Глава 8. «Лезвие» Блейз

Ван Е встал и обернулся, нахмурившись.

С места поднялся молодой иностранец с растрепанными светлыми волосами. Он был высоким и крепким, а на шее у него висели боксерские перчатки.

— Люблю совать нос не в свое дело. Я не надену обувь, и что вы мне сделаете?

Иностранец нагло запрыгнул босыми ногами на сиденье, провоцируя остальных пассажиров.

— Это возмутительно!

— Какой наглый иностранец!

— Давайте все вместе скрутим его, посмотрим, как он запоет!

— Этот иностранец довольно крепкий, но нас много, чего нам его бояться?

Иностранец, уверенный в своей силе, видел, что пассажиры, хоть и кричали и ругались, но смотрели на него с опаской.

— Почему этот иностранец кажется мне знакомым?

В этот момент произнес подросток.

Иностранец сначала опешил, а затем самодовольно улыбнулся: — О, так меня все-таки кто-то узнал?

Он достал из спортивной сумки журнал о боевых искусствах и показал всем обложку, нарочито напрягая бицепс.

Мускулистый боксер на обложке действительно был тем же самым иностранцем!

— Это «Лезвие» Блейз! Это Блейз!

Удивленно воскликнул подросток.

Блейз — самый молодой чемпион США в полусреднем весе. В свои двадцать два года он уже входил в десятку лучших бойцов мира, будучи восходящей звездой!

Как только прозвучало это имя, гнев пассажиров сменился на смущенное молчание.

Этот невоспитанный иностранец с вонючими ногами оказался известным боксером Блейзом?

Блейз холодно усмехнулся: — Только что кто-то хотел меня проучить. Где вы теперь?

Несколько мужчин, которые собирались сообща наказать наглеца, испуганно попятились.

Блейз холодно усмехнулся: — Трусцы.

Проводница, закусив губу, поспешно сказала:

— Мистер Блейз, хоть вы и знаменитость, но вам следует соблюдать общественный порядок. Пожалуйста, наденьте обувь.

Блейз оглядел проводницу с ног до головы и ухмыльнулся: — Я не надену обувь. Может, ты мне поможешь?

— Ч-что?

Проводница опешила, решив, что ослышалась.

Блейз прищурился: — Что, я неясно говорю? Надень мне обувь.

Проводница покраснела от стыда и гнева: — Мистер, прошу вас… не переходите границы!

Блейз сделал вид, что не понимает: — А что такого? Ты же проводница. Разве проводница не должна обслуживать пассажиров? Что такого в том, чтобы надеть обувь?

Пассажиры были возмущены, но никто не осмеливался вступаться, боясь гнева боксера.

Блейз холодно усмехнулся, обвел взглядом вагон и остановился на проводнице.

Проводница, встретившись с ним взглядом, испуганно пошатнулась и хотела уйти.

Но Блейз схватил ее за запястье: — Куда собралась? Ты еще не надела мне обувь, красотка.

— А! Отпустите меня! Пожалуйста, отпустите…

Проводница отчаянно вырывалась, но в руках Блейза она была беспомощна, как цыпленок.

— Ладно, с обувью проехали. Поцелуй меня.

К всеобщему удивлению, Блейз, обнаглев, притянул проводницу к себе, запустил руку ей под юбку и, схватив за волосы, попытался поцеловать.

— А-а-а!

Проводница отчаянно закричала, но окружающие пассажиры молчали.

В этот момент в вагоне раздался свист.

Раздался резкий хлопок, и Блейз с криком отпустил проводницу.

— Кто это сделал?! Покажись!

Блейз схватился за левый глаз и закричал от боли.

Что-то упало на пол. Проводница, придя в себя, посмотрела вниз и увидела рядом с собой сплющенную крышку от бутылки с водой.

Все взгляды обратились в конец вагона, откуда невозмутимо шел Ван Е.

Блейз, скрипя зубами, спросил: — Это ты сделал, мерзавец?!

Ван Е улыбнулся: — Извините, рука соскользнула, не удержал крышку.

Блейз опешил: — Ты что, смерти ищешь, сопляк? Ты знаешь, кто я такой?

Улыбка Ван Е стала шире: — Конечно, знаю! Вы же «Фингал» Блейз!

Блейз невольно убрал руку от глаза, обнажив синяк.

Вагон наполнился взрывами хохота, казалось, крыша вот-вот взлетит.

— Смелый, но тебе конец!

Взбешенный Блейз бросился на Ван Е, замахнувшись кулаком.

— Осторожно!

Проводница побледнела от ужаса и закричала.

Все ждали, что Ван Е сейчас изобьют до полусмерти, и даже боялись смотреть.

Но раздался глухой удар, и Блейз, с вытаращенными глазами, замер на месте, а через пару секунд рухнул на пол.

— Ч-что?!

— Что произошло?

— Я тоже не видел! Этот парень нокаутировал Блейза? Не может быть!

Пассажиры столпились вокруг. Блейз лежал на полу и стонал от боли. На его животе виднелось углубление в форме ладони.

— Мерзавец… что ты сделал?

Блейз с ужасом и недоумением смотрел на Ван Е. Он не мог поверить, что в поезде встретит такого сильного противника.

Ван Е спокойно ответил: — Ничего особенного. Багуачжан начального уровня.

— Ба… Багуачжан?

Блейз опешил.

Ван Е присел рядом с ним и холодно предупредил:

— Раз уж ты приехал в нашу страну, соблюдай наши правила. Понятно?

Блейз вздрогнул: — Я гражданин США! Ты… попробуй еще раз меня тронуть, тебе не поздоровится!

— О, гражданин США. Как страшно, — Ван Е холодно усмехнулся, прищурившись.

В этот момент поезд остановился на станции, и двери открылись.

Ван Е схватил Блейза, не обращая внимания на его крики и вопли, протащил через весь вагон и, как мусор, вышвырнул из поезда…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. «Лезвие» Блейз

Настройки


Сообщение