Глава 8. «Лезвие» Блейз

Ван Е встал и обернулся, нахмурившись.

С места поднялся молодой иностранец с растрепанными светлыми волосами. Он был высоким и крепким, а на шее у него висели боксерские перчатки.

— Люблю совать нос не в свое дело. Я не надену обувь, и что вы мне сделаете?

Иностранец нагло запрыгнул босыми ногами на сиденье, провоцируя остальных пассажиров.

— Это возмутительно!

— Какой наглый иностранец!

— Давайте все вместе скрутим его, посмотрим, как он запоет!

— Этот иностранец довольно крепкий, но нас много, чего нам его бояться?

Иностранец, уверенный в своей силе, видел, что пассажиры, хоть и кричали и ругались, но смотрели на него с опаской.

— Почему этот иностранец кажется мне знакомым?

В этот момент произнес подросток.

Иностранец сначала опешил, а затем самодовольно улыбнулся: — О, так меня все-таки кто-то узнал?

Он достал из спортивной сумки журнал о боевых искусствах и показал всем обложку, нарочито напрягая бицепс.

Мускулистый боксер на обложке действительно был тем же самым иностранцем!

— Это «Лезвие» Блейз! Это Блейз!

Удивленно воскликнул подросток.

Блейз — самый молодой чемпион США в полусреднем весе. В свои двадцать два года он уже входил в десятку лучших бойцов мира, будучи восходящей звездой!

Как только прозвучало это имя, гнев пассажиров сменился на смущенное молчание.

Этот невоспитанный иностранец с вонючими ногами оказался известным боксером Блейзом?

Блейз холодно усмехнулся: — Только что кто-то хотел меня проучить. Где вы теперь?

Несколько мужчин, которые собирались сообща наказать наглеца, испуганно попятились.

Блейз холодно усмехнулся: — Трусцы.

Проводница, закусив губу, поспешно сказала:

— Мистер Блейз, хоть вы и знаменитость, но вам следует соблюдать общественный порядок. Пожалуйста, наденьте обувь.

Блейз оглядел проводницу с ног до головы и ухмыльнулся: — Я не надену обувь. Может, ты мне поможешь?

— Ч-что?

Проводница опешила, решив, что ослышалась.

Блейз прищурился: — Что, я неясно говорю? Надень мне обувь.

Проводница покраснела от стыда и гнева: — Мистер, прошу вас… не переходите границы!

Блейз сделал вид, что не понимает: — А что такого? Ты же проводница. Разве проводница не должна обслуживать пассажиров? Что такого в том, чтобы надеть обувь?

Пассажиры были возмущены, но никто не осмеливался вступаться, боясь гнева боксера.

Блейз холодно усмехнулся, обвел взглядом вагон и остановился на проводнице.

Проводница, встретившись с ним взглядом, испуганно пошатнулась и хотела уйти.

Но Блейз схватил ее за запястье: — Куда собралась? Ты еще не надела мне обувь, красотка.

— А! Отпустите меня! Пожалуйста, отпустите…

Проводница отчаянно вырывалась, но в руках Блейза она была беспомощна, как цыпленок.

— Ладно, с обувью проехали. Поцелуй меня.

К всеобщему удивлению, Блейз, обнаглев, притянул проводницу к себе, запустил руку ей под юбку и, схватив за волосы, попытался поцеловать.

— А-а-а!

Проводница отчаянно закричала, но окружающие пассажиры молчали.

В этот момент в вагоне раздался свист.

Раздался резкий хлопок, и Блейз с криком отпустил проводницу.

— Кто это сделал?! Покажись!

Блейз схватился за левый глаз и закричал от боли.

Что-то упало на пол. Проводница, придя в себя, посмотрела вниз и увидела рядом с собой сплющенную крышку от бутылки с водой.

Все взгляды обратились в конец вагона, откуда невозмутимо шел Ван Е.

Блейз, скрипя зубами, спросил: — Это ты сделал, мерзавец?!

Ван Е улыбнулся: — Извините, рука соскользнула, не удержал крышку.

Блейз опешил: — Ты что, смерти ищешь, сопляк? Ты знаешь, кто я такой?

Улыбка Ван Е стала шире: — Конечно, знаю! Вы же «Фингал» Блейз!

Блейз невольно убрал руку от глаза, обнажив синяк.

Вагон наполнился взрывами хохота, казалось, крыша вот-вот взлетит.

— Смелый, но тебе конец!

Взбешенный Блейз бросился на Ван Е, замахнувшись кулаком.

— Осторожно!

Проводница побледнела от ужаса и закричала.

Все ждали, что Ван Е сейчас изобьют до полусмерти, и даже боялись смотреть.

Но раздался глухой удар, и Блейз, с вытаращенными глазами, замер на месте, а через пару секунд рухнул на пол.

— Ч-что?!

— Что произошло?

— Я тоже не видел! Этот парень нокаутировал Блейза? Не может быть!

Пассажиры столпились вокруг. Блейз лежал на полу и стонал от боли. На его животе виднелось углубление в форме ладони.

— Мерзавец… что ты сделал?

Блейз с ужасом и недоумением смотрел на Ван Е. Он не мог поверить, что в поезде встретит такого сильного противника.

Ван Е спокойно ответил: — Ничего особенного. Багуачжан начального уровня.

— Ба… Багуачжан?

Блейз опешил.

Ван Е присел рядом с ним и холодно предупредил:

— Раз уж ты приехал в нашу страну, соблюдай наши правила. Понятно?

Блейз вздрогнул: — Я гражданин США! Ты… попробуй еще раз меня тронуть, тебе не поздоровится!

— О, гражданин США. Как страшно, — Ван Е холодно усмехнулся, прищурившись.

В этот момент поезд остановился на станции, и двери открылись.

Ван Е схватил Блейза, не обращая внимания на его крики и вопли, протащил через весь вагон и, как мусор, вышвырнул из поезда…

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. «Лезвие» Блейз

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение