Глава 10. Жена улыбнулась
Лу Чжисюй сухо кашлянула.
«Неужели этот демон неправильно понимает концепцию распутства?»
Тем временем белый свет окончательно рассеялся, и группа женщин-совершенствующихся приземлилась на землю Бездны.
Все они были одеты в кричаще яркие платья, переливающиеся всеми цветами радуги. Эти платья были усилены магической силой, добавляя слой защитного эффекта.
Кроме того, на их ярких платьях висело множество спасительных магических артефактов, которые они отчаянно навешали на себя перед входом в Бездну.
Небо было мрачным.
Зловещий ветер завывал. Только что прибывшие женщины-совершенствующиеся дрожали от холода. Они стояли на месте, и хотя были из разных сект и представляли разные силы, все единодушно решили пока оставаться на месте.
— Старшая сестра Цзян, что нам делать дальше? — спросила бледная женщина-совершенствующаяся в персиковом платье. Вспоминая ужасные деяния демона, она совершенно растерялась.
Цзян Цзуймо была самой старшей и опытной среди этих жертв, к тому же она была ученицей самого Небесного Предка Тянью, поэтому естественно взяла на себя роль капитана этого отряда жертв.
Она посмотрела на мрачную и ужасающую атмосферу Бездны и тоже почувствовала страх.
Но, сохраняя лицо, она одёрнула юбку, чтобы скрыть дрожащие ноги.
Цзян Цзуймо на мгновение задумалась и сказала:
— Мы должны были ждать, пока демон сам придёт встретить жертв. Но демон высокомерен и неукротим, он не соблюдает договор с миром совершенствующихся, так что нам придётся самим его искать.
Кто-то испуганно и робко спросил:
— Старшая сестра Цзян, а что если демону не понравится, что мы сами к нему идём, и мы его разозлим?
— Наша миссия — приблизиться к демону. Демон всегда был кровожадным и безжалостным, даже Небесный Предок Тянью не смог его убедить. Если мы будем постоянно думать о том, как бы его не разозлить, то никогда не сможем подобраться к нему. Поэтому нам не нужно учитывать его настроение, нужно просто приблизиться.
— Но… сестра, предыдущая жертва уже была убита демоном, — осторожно напомнила одна из жертв, её глаза были полны страха.
— Младшая сестра, пожалуйста, не преувеличивай силу демона. Лу Чжисюй вела себя неподобающе, легко вызывала раздражение, поэтому и разозлить демона ей было проще, — сказала жертва, присланная из Куньу Цзун. — Но мы другие.
Слова жертвы из Куньу Цзун успокоили Цзян Цзуймо, и она произнесла:
— Верно, нас так много, мы обязательно справимся с демоном. В конце концов, чтобы снять печать, он должен принять жертву.
Какую именно жертву он выберет, было неизвестно.
Если кого-то выберут, то, естественно, она может стать героиней, убившей демона, и в будущем её ждут слава, богатство и лучшие возможности для совершенствования.
При этой мысли у каждой из жертв появились свои скрытые мотивы.
Затем жертвы подбодрили друг друга, обменялись дружескими комплиментами и вместе отправились в Дворец Демонов на поиски демона — пугающее приключение, от которого сердце колотилось от страха.
Неподалёку Лу Чжисюй смотрела на пёструю команду жертв, и у неё волосы встали дыбом. Мир совершенствующихся был слишком диким: только что прислали людей, чтобы открыто кричать Се Байюю угрозы и призывы к убийству, а теперь прислали команду жертв, которые должны его прикончить. Такие действия были чистым подливанием масла в огонь гнева Се Байюя.
Лу Чжисюй думала, что разгневанный Се Байюй сейчас пойдёт и перебьёт их, но он поднял её на руки, его чёрный халат зашумел на ветру, и он развернулся, чтобы уйти.
Сильные руки мужчины обхватили её под коленями. Лу Чжисюй прислонилась к груди Се Байюя и заметила, что его грудные мышцы были очень рельефными. Се Байюй был высоким, издалека казался стройным, как мрачная бабочка с чёрными крыльями, и лицо у него было бледным. Реальное телосложение и внешний вид сильно контрастировали.
Впрочем, эй?
Он так естественно её поднял?
Се Байюй не объяснил своих действий, а Лу Чжисюй не услышала его мыслей. Подумав, она решила, что, учитывая их простые и прямые физические отношения с Се Байюем, в объятиях нет ничего удивительного.
— Ты не пойдёшь посмотреть на тех жертв? — спросила Лу Чжисюй у Се Байюя.
— Зачем мне на них смотреть? — Се Байюй поднял бровь и тихо произнёс.
[Жена спрашивает об этом… Хочет проверить мою искренность.]
Лу Чжисюй мысленно: «?»
— Они — жертвы, специально присланные тебе миром совершенствующихся, — сказала Лу Чжисюй.
— И что? — выражение лица Се Байюя было равнодушным.
[Это вопрос жизни и смерти. Я ни в коем случае не должен позволить жене подумать, что я непостоянен.]
Лу Чжисюй: «Нет, разве главное не в том, что эти люди пришли убить тебя?»
— Они пришли с недобрыми намерениями. Я беспокоюсь за тебя, — сказала Лу Чжисюй.
Они с Се Байюем были в одной лодке, связаны союзом до его завершения, они были необходимы друг другу.
В глазах Се Байюя промелькнул странный огонёк. Он прищурился.
— Они все праведные совершенствующиеся. Почему ты, наоборот, беспокоишься обо мне?
[Слова жены такие сладкие, я даже смутился.]
Лу Чжисюй посмотрела на холодное и мрачное лицо Се Байюя, слегка кашлянула, опустила глаза и сказала:
— Раз прислали новых жертв, значит, меня, эту жертву, отвергли.
Услышав это, Се Байюй поджал губы, уголки его глаз окрасились зловещим багрянцем.
[Моя жена такая несчастная. Я рано или поздно уничтожу весь мир совершенствующихся, чтобы отомстить за жену.]
«?»
«Неужели всё так… драматично, в стиле „Небеса похолодеют, и король падёт“?»
— Будь спокойна, я уже принял тебя как жертву. На других жертв я и взгляда не брошу, — Се Байюй взял Лу Чжисюй за подбородок, его пальцы были ледяными.
[Мои глаза будут смотреть только на жену, а не на других женщин.]
Лу Чжисюй: «…?»
Она была потрясена. Откуда этот демон Се Байюй набрался такой мужской добродетели? Это же чертовски не в его характере!
Выражение лица Лу Чжисюй застыло. Се Байюй подумал, что она не верит, и сказал:
— Они меня не найдут. В Бездне полно того, что может их убить.
Се Байюй, строго придерживаясь принципа «глаза могут смотреть только на жену», увёл Лу Чжисюй с места.
— Подожди, ты возвращаешься? — спросила Лу Чжисюй.
— Да, — невозмутимо ответил Се Байюй.
[Уже поздно, я не могу мешать жене спать для красоты.]
Лу Чжисюй чувствовала, что ещё не хочет спать.
Она ведь ещё ничего не разузнала за эту прогулку.
— Ты обещал мне, что сегодня весь день будешь гулять со мной по Бездне, — намекнула Лу Чжисюй.
Се Байюй взглянул на Лу Чжисюй.
— Что госпожа Лу хочет сказать?
«Хм?»
«Госпожа Лу?»
«Почему такое отстранённое обращение?»
«???»
[Я так называю жену, это ведь стандартно? Я читал в романах, что в мире совершенствующихся мужчины и женщины, когда влюбляются, именно так постепенно сближаются.]
Лу Чжисюй: «Хорошо, понятно».
Такой дикий, крутой и потрясающий демон оказался на удивление невинным.
Только она так подумала, как в её голове внезапно возник образ свирепого Се Байюя под колышущимся пологом кровати с колокольчиками.
Уши Лу Чжисюй слегка покраснели.
«Мозг, прекрати».
«Никаких неприличных мыслей».
— Этот день ещё не закончился, нам не нужно спешить возвращаться, — Лу Чжисюй потянула его за рукав. — Се Байюй, погуляй со мной ещё.
Взгляд Се Байюя упал на её руку, задержался на мгновение, глаза были холодными.
У Лу Чжисюй возникло чувство, что он сейчас потребует убрать её лапу.
[Жена снова коснулась меня. Моё выражение лица вот-вот выйдет из-под контроля.]
Лу Чжисюй мысленно сдержала смех. Она указала направление.
— Се Байюй, я хочу пойти туда.
Лу Чжисюй указала на огромное ущелье. Пещера была необъятной, внутри царила тьма, и неизвестно, сколько опасностей там таилось.
Се Байюй нахмурился.
— Нельзя…
Лу Чжисюй потянула его за рукав и подняла на него глаза.
Се Байюй отвёл взгляд, его голос был мрачным и холодным.
— Держись рядом со мной.
Се Байюй, держа Лу Чжисюй на руках, прыгнул в ущелье.
Его тёмное одеяние развевалось на ветру, словно крылья бабочки.
*
Жертвы, вошедшие в Бездну, не знали, что демон, которого они искали, уже покинул Дворец Демонов.
Они с трудом продвигались по земле Бездны. С наступлением ночи постоянно появлялись чёрные летающие свирепые звери, издавая пронзительные, яростные крики и пикируя на них.
Кроме того, им приходилось справляться со странными ловушками рельефа Бездны, скрывающимися в земле змееподобными демоническими зверями и прочим.
Жертвы были покрыты пылью, волосы растрёпаны, все измучены.
Кто-то не выдержал:
— Старшая сестра Цзян, мы ведь всё ещё на окраине? Я больше не могу. Сколько нам ещё идти?
(Нет комментариев)
|
|
|
|