За пределами городка Байцяо, словно кто-то разбил зарю на тысячи осколков, багровое сияние клубилось в воздухе, проникая сквозь бамбуковую рощу, окружавшую поселение, и словно вытягивая жизнь из всего, к чему прикасалось.
Мэй Сюань, прикрывая рот и нос от жара, пробиралась вглубь рощи.
Она взглянула на барьер, созданный багровым сиянием. Казалось, снаружи начался дождь. Капли, ударяясь о барьер, стекали по его поверхности, превращаясь в подобие водопада. Разглядеть что-либо за ним было невозможно.
Ни войти, ни выйти.
Мысли Мэй Сюань путались. Она хотела понять, что произошло, но, лишенная магической силы, чувствовала себя беспомощной, как обычный человек. Даже если бы случилось что-то ужасное, она могла бы лишь наблюдать со стороны.
Это было скверно.
Она перебрала в уме множество вариантов действий: напасть, притвориться слабой, попытаться хитростью найти выход. Все они промелькнули в ее голове, как в театре теней. В конце концов, она решила уповать на помощь небес, надеясь, что какой-нибудь бессмертный обратит внимание на происходящее.
Однако, вероятно, небесный чиновник, ответственный за людские дела, решил немного развлечься и не внял ее мольбам.
Мэй Сюань не только не встретила ни одного бессмертного, но и наткнулась на нечто неожиданное.
Она и представить не могла, что Сюэ Цяньчэн не человек.
Когда она увидела его, он полусидел на земле, обнимая тело матери. Его глаза, налитые кровью, смотрели вглубь рощи. Мэй Сюань на мгновение оцепенела от ужаса.
Багровое сияние исходило от Сюэ Цяньчэна, питая барьер и делая его все плотнее. Казалось, он пытается помешать кому-то уйти.
Мэй Сюань поняла, что он хочет остановить того, кто уничтожил городок. Она не осмеливалась подойти ближе.
Во-первых, она боялась демонической силы, исходящей от Сюэ Цяньчэна. Во-вторых, она не была уверена, узнает ли он ее в таком состоянии.
Она стояла в пяти шагах от него, размышляя, как поступить, когда из глубины рощи донесся лошадиный рёв. Сюэ Цяньчэн, очевидно, узнал этот звук. Его глаза мгновенно сфокусировались на одном месте.
Вскоре из бамбука появилась фигура.
Лишенная магической силы, Мэй Сюань видела хуже, чем раньше. Фигура казалась высокой и очень худой.
Когда незнакомец подошел ближе, она смогла разглядеть его.
Это был демон в белоснежной шубе из лисьего меха. За ним следовал черный единорог с единственным рогом на лбу. Видимо, это он издал тот самый рёв.
Мэй Сюань восхитилась смелостью демона.
Демоническая сила Сюэ Цяньчэна была довольно мощной. Даже слабые бессмертные предпочли бы не связываться с ней. Сама Мэй Сюань могла находиться здесь только благодаря защитному амулету, который Чу Юань дал ей три года назад.
Но этот демон, судя по всему, виновник трагедии, не боялся. Он не только не использовал свою силу, но и его единорог оставался спокойным.
— Нечистая сила,— произнес демон. Его лицо было бесстрастным, но голос звучал насмешливо. — Вот и все, на что ты способен.
Судя по этим словам, демон знал Сюэ Цяньчэна.
Мэй Сюань еще раздумывала, стоит ли вмешиваться, как Сюэ Цяньчэн вдруг вскочил, сунул ей в руки тело матери, пробормотал что-то про заботу о нем и бросился на демона.
Ногти Сюэ Цяньчэна удлинились и заострились. Он стремительно атаковал демона, целясь ему в сердце. Скорость его движений была поразительной.
Мэй Сюань подумала, что демон сейчас пострадает.
Но в мгновение ока единорог встал перед своим хозяином. Темно-красное пламя вспыхнуло на его гриве и копытах. Он фыркнул и выпустил огненный шар прямо в лицо Сюэ Цяньчэна.
Сюэ Цяньчэн едва успел увернуться, но пламя опалило его волосы.
Демон же спокойно поправил воротник своей шубы и провел рукой сквозь пламя на гриве единорога, словно это был обычный огонь.
Мэй Сюань снова замерла. Единорог показался ей знакомым.
В древней книге «Тайны гор и морей» было написано: «В южных землях, в самом сердце Яньчжоу, обитает зверь по имени Пламенный Призрачный Лик. Он похож на единорога, черного цвета, с гривой из пламени и копытами, оставляющими огненный след. В его чреве скрыт Адский лотос. Это — демоническое существо».
Согласно легенде, только у принцессы демонов Я Уинь был такой единорог. Эти существа очень сложно приручить, но они невероятно преданны и служат только одному хозяину.
После смерти Я Уинь Пламенный Призрачный Лик исчез.
Одни говорили, что он погиб вместе с хозяйкой, другие — что нашел себе нового, более могущественного повелителя.
Мэй Сюань долго рассматривала единорога. Она никогда не видела зверя Я Уинь, поэтому не могла сравнить их. Но в любом случае, она понимала, что ей такое существо не по зубам.
Сюэ Цяньчэн, стряхнув с лица обгоревшие волосы, снова бросился в атаку.
На этот раз он был осторожнее. Он отбил огненный шар, выпущенный единорогом, и снова попытался добраться до демона.
Сюэ Цяньчэн провел правой рукой по спине единорога, левой схватился за его гриву и перепрыгнул через него. Но демон внезапно исчез. Позади послышался шум воздуха. Не успел Сюэ Цяньчэн обернуться, как почувствовал жгучую боль в спине и, кувыркаясь, отлетел в сторону.
Мэй Сюань была поражена.
Демон двигался невероятно быстро, в три-четыре раза быстрее Сюэ Цяньчэна. За долю секунды он уклонился, развернулся, атаковал и применил оружие.
После этой атаки Мэй Сюань поняла, что у Сюэ Цяньчэна нет шансов на победу.
— Цяньчэн! — крикнула она, все еще держа в руках тело его матери. — Беги!
Ее голос еще не успел раствориться в воздухе, как перед ней возник демон. Холодный голос прозвучал совсем рядом:
— Смертная?
— Сюэ Ханьцяньцзинь! — раздался голос Сюэ Цяньчэна.
Он встал перед Мэй Сюань, не показывая страха:
— Не трогай ее.
Сюэ Ханьцяньцзинь? Ханьцяньцзинь… Принцесса демонов!
Мысли Мэй Сюань лихорадочно заработали, пытаясь осмыслить новую информацию. Глядя поверх плеча Сюэ Цяньчэна, она заметила, что на лице Сюэ Ханьцяньцзинь появилось какое-то выражение.
— Жалость? — Сюэ Ханьцяньцзинь презрительно усмехнулась, опустив глаза. — Ты ничему не научился у отца.
— Он мне не отец! — нахмурился Сюэ Цяньчэн, внезапно рассердившись. — У меня нет отца!
Сюэ Ханьцяньцзинь сохраняла спокойствие. Она связала руки Сюэ Цяньчэна демонической силой, затем сложила сложное заклинание печати и ударила им ему в лоб. Убедившись, что печать проникла в его тело, она сказала:
— Но отец считает тебя своим сыном.
Пока заклинание не подействовало, Сюэ Цяньчэн еще мог сопротивляться. Но как только печать полностью вошла в его тело, он почувствовал слабость. Слова Сюэ Ханьцяньцзинь стали неразборчивыми. Он помнил только, как упал на руки Мэй Сюань и увидел, как багровый барьер медленно рассеивается, а Сюэ Ханьцяньцзинь, вскочив на Пламенный Призрачный Лик, ускакала прочь.
Когда он очнулся, в городке остались только он и Мэй Сюань.
Мэй Сюань выкопала десятки могил. Из-за изолированности городка, тела погибших пришлось завернуть в циновки. Сюэ Цяньчэн встал с кровати, подошел к Мэй Сюань и рассказал ей свою историю.
(Нет комментариев)
|
|
|
|