Глава 6. Ее аромат

Последнее, что увидела Гу Ин, — позеленевшее от злости лицо Шэнь Юаня. Шум за дверью не утихал, и Гу Ин могла представить себе всеобщее изумление: Шэнь Хань выбрал себе в невесты девушку с генетическим дефектом! Об этом будут судачить еще долго.

Ее вывезли из дома. Она давно не бывала на улице, и яркий солнечный свет заставил ее съежиться. Шэнь Хань, не говоря ни слова, заслонил ее своей высокой фигурой, защищая от слепящих лучей.

Гу Ин, щурясь, разглядела остановившуюся перед ней машину.

Водитель почтительно открыл дверь, но, увидев девушку в инвалидном кресле, онемел. — Господин Шэнь…

Он и так был удивлен, что господин Шэнь отказался от участия в торгах и отменил визит семейного врача, а теперь, увидев его с девушкой в инвалидной коляске, совершенно растерялся.

На заднем сиденье явно не поместится инвалидное кресло. Водитель стоял в нерешительности, а Гу Ин смотрела на свои ноги.

Девушка казалась смущенной, ее длинные ресницы дрожали, она вся как будто напряглась.

Шэнь Хань вдруг наклонился. Его теплое дыхание коснулось лба Гу Ин. Девушка на мгновение застыла, а он, не торопясь, поднял ее на руки.

Высокий и статный Шэнь Хань нес Гу Ин к машине. Темные волосы девушки, словно живые, скользили по его безупречно белой рубашке, оставляя едва уловимый аромат.

Водитель, потрясенный, замер на несколько секунд, а затем поспешил сложить инвалидное кресло и убрать его в багажник. Дрожащими руками он сел за руль.

В зеркало заднего вида он увидел снисходительное выражение лица господина Шэня и, поломав голову, решил опустить перегородку.

Оставалось только надеяться, что господин Шэнь в стабильном состоянии и не причинит вреда девушке.

Оказавшись в замкнутом пространстве между окном и перегородкой, Гу Ин съежилась в углу и начала нервно теребить пальцы. Когда машина тронулась, она вцепилась в свои руки, ее дыхание стало прерывистым.

Хрупкая девушка сжалась в комок, прячась в тени. Ее ресницы дрожали, она выглядела очень встревоженной.

Шэнь Хань, увидев ее состояние, нахмурился. Он резко приказал водителю остановиться, и, с хмурым лицом сделав телефонный звонок, опустил стекло и что-то сказал человеку на улице.

Девушка, казалось, не замечала ничего вокруг. Она дрожала, изредка издавая тяжелые вздохи, словно в машине прятался зверь, готовый поглотить ее.

Брови Шэнь Ханя сошлись на переносице, его лицо помрачнело. Холодный, жестокий взгляд заставил девушку дрожать еще сильнее.

Только когда принесли то, что он заказал, его лицо разгладилось. Он повернулся к Гу Ин.

Мягкие игрушки, пахнущие знакомым ароматом дома, заполнили холодный салон машины, окружив Гу Ин.

Девушка, погруженная в свой страх, удивленно посмотрела на игрушки. Тревога и беспокойство отступили.

— Гу Ин,

— протянул Шэнь Хань, смягчив голос. Он сел на достаточном расстоянии от Гу Ин и покачал в руке игрушку.

В его больших руках был плюшевый медведь. Выглядело это забавно и нелепо. Шэнь Хань, словно заманивающий Красную Шапочку волк, произнес: — Обними его, и тебе не будет страшно.

Этого медведя Гу Ин подарили родители. Он был с ней очень давно, и после их смерти она всегда спала, обнимая его.

Гу Ин не знала, как Шэнь Хань догадался, но ей действительно стало спокойнее.

Она жадно смотрела на медведя, потом на игрушки вокруг себя и, помедлив, протянула руку. Но Шэнь Хань отодвинул медведя.

Милый плюшевый мишка словно говорил: «Еще чуть-чуть, и ты меня получишь».

Не раздумывая, Гу Ин потянулась еще раз, но снова ничего не поймала.

Даже глупцу было бы понятно, что ее дразнят. Гу Ин сердито подняла голову и взглядом спросила Шэнь Ханя, в чем дело.

Виновник не испытывал ни малейшего раскаяния. Он погладил медведя и с беззаботной улыбкой спросил: — Хочешь мишку?

Гу Ин промолчала. Ей не хотелось отвечать на глупые вопросы.

— Тогда позови меня по имени,

— тихо сказал Шэнь Хань. Даже сквозь стекла очков его взгляд был слишком пристальным, обжигающим, он словно опутывал ее в полумраке машины.

Гу Ин отвернулась.

— Хозяйка, почему вы не пытаетесь сблизиться с Шэнь Ханем? — недоумевала Система.

— Нет, — спокойно ответила Гу Ин. — То, что достается слишком легко, не ценится.

— Этому… способу манипулировать людьми вы тоже научились у своей соседки? — запинаясь, спросила Система.

— Манипулировать? В задании было сказано, что мне нужно сердце Шэнь Ханя? — удивилась Гу Ин.

— Тогда зачем вы… так поступаете с Шэнь Ханем?

— Чтобы выполнить задание. Соседская лиса так охотится.

Система замолчала. Хозяйка… дикая.

Но, учась у лисы, она, вероятно, не понимала, что эти «охотничьи навыки» несут в себе оттенок флирта.

Гу Ин посмотрела на Шэнь Ханя. В ее глазах на мгновение появились слезы, но тут же исчезли.

Шэнь Хань усмехнулся. Это она сама попросила его увезти, а теперь, оказавшись в машине, делает вид, что он ей неинтересен.

Хитрая девчонка.

Шэнь Хань протянул руку и слегка коснулся мизинца Гу Ин. — Просто позови меня по имени. М?

— Если ты назовешь мое имя, я отдам тебе все, что ты захочешь, — он нежно положил медведя ей в ладонь. — Хоть мишку, хоть звезду с неба.

Гу Ин отдернула руку, но Шэнь Хань снова приблизил медведя к ее губам, безмолвно побуждая ее продолжить.

Гу Ин почувствовала исходящую от него опасность и произнесла: — Шэнь Хань.

Девушка слегка нахмурилась, в ее спокойных глазах не было ни тени волнения. Даже когда Шэнь Хань прикоснулся к ее губам, она не отстранилась, лишь тихо произнесла его имя, словно нежный бутон, дрожа, приоткрылся навстречу опасности.

Шэнь Хань улыбнулся, но промолчал. Темный галстук, белоснежная рубашка и золотая оправа очков создавали образ холодного и отстраненного человека. Он мастерски скрывал свою истинную натуру под маской утонченности и вежливости, искусно манипулируя людьми.

Гу Ин медленно моргнула. Он все еще держал ее за подбородок. Чего он ждет?

Потому что он дважды сказал: «Назови мое имя»?

Она повторила: — Шэнь Хань.

Шэнь Хань прищурился и, отпустив ее губы, протянул ей медведя.

Гу Ин, опустив ресницы, прижала игрушку к себе и отвернулась.

Вот же злопамятный мужчина.

В машине снова воцарилась тишина. Мягкие игрушки лежали между ними, словно разделяя пространство на две части.

Но тонкий аромат Гу Ин проникал сквозь эту преграду, заполняя небольшой салон.

Это был не резкий запах духов, а едва уловимый, словно исходящий от ласковой кошки, аромат, который щекотал ноздри, вызывая легкое волнение, а затем исчезал, не оставляя и следа.

Необычный, волнующий аромат смягчал резкую боль в голове Шэнь Ханя. Он задумался: кого же он привез с собой?

Мужчина вдруг наклонился к Гу Ин. Его длинные пальцы приподняли прядь ее темных волос. Его лицо, на котором мягкая улыбка скрывала холодную жестокость, было так близко, что она не могла отвести взгляд.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение