Месть барышни эпохи Республики (5)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Юнь Сяо закрыла глаза, позволяя этим людям нести её обратно во двор, пока они суетились, а её мысли витали далеко.

Она подумала, как хорошо, когда о тебе заботятся. Если бы она сама когда-то была такой любимой девушкой, то не умерла бы одна в холодном переулке. Теперь те события казались такими далёкими, словно из прошлой жизни.

Лекарь быстро прибыл. Он прощупал пульс Юнь Сяо через занавеску, и на его лице появилась радость. Доктор Ли был старым китайским лекарем, которого семья Юнь использовала десятилетиями, и его медицинские навыки были очень высоки.

Он улыбнулся, прищурив глаза, и сказал Дворецкому Чэню и Би Хэнь, стоявшим снаружи: — С барышней всё в порядке, просто у неё слабое здоровье и небольшое истощение ци. Я сейчас выпишу лекарство, и после того, как она его выпьет, всё будет хорошо. Однако… тело барышни стало намного крепче по сравнению с прошлым разом, когда я проверял пульс!

Би Хэнь тоже обрадовалась, услышав это. Подумав над вопросом доктора Ли, она ответила: — В последнее время барышня стала меньше спать, а по утрам просит служанку сопровождать её на прогулках по двору. Думаю, именно поэтому её здоровье постепенно улучшается.

Доктор Ли кивнул, поглаживая бороду: — Больше движения действительно полезно для здоровья… Юнь Сяо, услышав, как они обсуждают её состояние, тихо открыла глаза. Она спокойно позвала: — Би Хэнь.

Би Хэнь с радостью подошла: — Барышня, вы проснулись? Вам что-нибудь нехорошо?

Юнь Сяо покачала головой и сказала Би Хэнь: — Подойди поближе.

Би Хэнь на мгновение замерла, а затем придвинула ухо к губам Юнь Сяо. Сначала её глаза были полны недоумения, но постепенно они засияли.

Выслушав указания Юнь Сяо, она повернулась, отвела доктора Ли в сторону и тихо сказала: — Доктор Ли, у Би Хэнь есть неуместная просьба, и я очень надеюсь, что вы её исполните.

Доктор Ли, заметив её необычное выражение лица и вспомнив, как Юнь Сяо только что позвала её для разговора, понял, что Юнь Сяо что-то ему поручила. Он опустил взгляд и серьёзно сказал: — Говорите свободно, госпожа Би Хэнь.

На лице Би Хэнь появилось выражение гнева, и она тихо сказала доктору Ли: — Честно говоря, барышня сегодня упала в обморок исключительно из-за старшего молодого господина. Сначала он грубил барышне, а потом осмелился толкнуть её! Господин при жизни не скупился на него, приложил все силы, чтобы воспитать его, и даже обручил с барышней, чтобы он унаследовал семейное дело. Но прах его ещё не остыл, а он уже посмел так обращаться с барышней на публике! Я даже боюсь представить, какие страдания придётся перенести барышне, если она выйдет за него замуж…

Говоря это, глаза Би Хэнь покраснели, и доктор Ли тоже почувствовал глубокое негодование: — Так что вы предлагаете, госпожа?

Би Хэнь окинула взглядом кровать Юнь Сяо и понизила голос: — Скажите, что состояние барышни серьёзное, и выпишите сильнодействующее лекарство… Пусть Юнь Хаоцзе знает, что барышня, возможно, не выживет…

Доктор Ли обдумал эти слова и сразу понял суть дела, после чего согласился.

После того как они закончили разговор, Би Хэнь проводила доктора Ли из девичьей комнаты Юнь Сяо. У дверей собрались слуги поместья, все они смотрели с беспокойством.

Дворецкий Чэнь преградил путь доктору Ли, схватил его за руку и с беспокойством спросил: — Доктор! Как барышня?

Доктор Ли посмотрел на него, опустил взгляд, выглядя опечаленным, и покачал головой: — Боюсь, что… Эх… Би Хэнь рядом с ним вовремя заплакала вслух, мгновенно привлекая внимание всех присутствующих. Её глаза были красными, и она выглядела так, будто осмеливалась гневаться, но не смела говорить. Все сразу поняли, в чём дело.

Дворецкий Чэнь холодно фыркнул, повернулся к молодому человеку с честным и опрятным лицом, стоявшему рядом, и сказал: — Чэнь Хэ, проводи доктора Ли и заодно забери лекарство… Затем он попросил Би Хэнь провести его в комнату, чтобы осмотреть раны Юнь Сяо.

Юнь Сяо к этому моменту уже поднялась сама и сидела за круглым столом в комнате, неторопливо наливая и попивая чай. Увидев входящих Дворецкого Чэня и Би Хэнь, она слегка улыбнулась.

Дворецкий Чэнь был опытным человеком, и, увидев эту сцену, он сразу всё понял. На его лице появилась улыбка, выражающая полное осознание.

А вот Би Хэнь, беспокоясь, тихонько воскликнула: — Ох, барышня, почему вы встали с постели?

Юнь Сяо приложила тонкий, нефритово-белый палец к губам, тихонько шикнула, приглашая их подойти поближе для разговора.

Они сели рядом с Юнь Сяо, всё ещё с выражением недоумения на лицах. Только тогда она начала говорить: — То, что произошло сегодня, вы оба видели. Юнь Хаоцзе не испытывает ко мне ни малейших чувств… Сказав это, она сделала паузу и окинула их взглядом.

Дворецкий Чэнь и Би Хэнь, услышав это, невольно сжали кулаки.

Юнь Сяо, видя их выражения лиц, неторопливо продолжила: — Я подумала, раз он ко мне безразличен, то и я, Юнь Сяо, не та, кого никто не хочет, чтобы напрашиваться и позволять себя унижать… Юнь Хаоцзе неблагодарный, и такой человек мне не нужен. Но дело не только в том, что он не хочет на мне жениться, я вижу, что у него есть и другие замыслы…

Дворецкий Чэнь, услышав это, помрачнел ещё больше. Он глубоко посмотрел на Юнь Сяо, затем вздохнул и сказал: — То, что барышня теперь так ясно всё видит, несомненно, утешит дух покойного господина на небесах. На самом деле, я давно понял, что у Юнь Хаоцзе злые намерения, и он безжалостен и несправедлив. Просто раньше барышня любила его, и мне было неудобно говорить об этом.

Юнь Сяо слегка опустила лицо, её бледность вызывала жалость. Голос был немного хриплым, но она не плакала: — После смерти отца я постепенно разглядела его истинное лицо. Он не мой суженый, и мужем с женой нам… решительно не бывать. Но сейчас меня беспокоит не это…

Дворецкий Чэнь спросил: — Что беспокоит барышню?

Юнь Сяо тихо выдохнула, поджала губы и сказала: — Я слышала о делах в лавке. Всего через несколько дней после ухода отца он уже кричал о сокращении штата и смене поставщиков сырья. Некоторые из этих людей уже в возрасте, они десятилетиями работали на нашей фабрике, и хотя у них нет особых заслуг, они вложили свой труд. В эти неспокойные времена, если они уйдут от нас, куда им податься, чтобы заработать на жизнь? А ещё поставщики сырья, они сотрудничают с нами столько лет, и их отношения переплетены. Если мы их обидим, нашей фабрике будет трудно найти сырьё в будущем… Он эгоистичен и высокомерен, скуп на доброту и справедливость. У отца была прекрасная репутация при жизни, и я не могу доверить ему семейное дело. Нынешняя ситуация такова… что мы, брат и сестра, боюсь, тоже не сможем оставаться в таких отношениях!

Сердце Дворецкого Чэня внезапно сжалось, и он вздрогнул от информации, переданной её словами: — Барышня хочет, чтобы Юнь Хаоцзе ушёл из семьи Юнь?

Юнь Сяо кивнула: — У меня нет другого выхода. Но его уход должен быть по праву, чтобы никто не смог найти ни единой зацепки…

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Месть барышни эпохи Республики (5)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение