Глава семнадцатая: План и перемены

Чэнь Минхуэй, услышав ее слова, недовольно воскликнул:

— Тань Мяолин, по-моему, ты настоящая властная директорша! Любишь делать все по-своему, верно?

Неожиданно Тань Мяолин, услышав это, пренебрежительно крикнула ему:

— Эй, клерк Чэнь, мне правда лень с тобой спорить! Сегодняшнее дело считай ничьей. Если осмелишься, придумай в следующий раз новую тему, и мы схлестнемся!

Чэнь Минхуэй, услышав это, не ожидал, что она воспримет произошедшее как игру.

Тогда он возмущенно спросил:

— Тань Мяолин, с самого начала я, возможно, поступил не совсем продуманно, но мои намерения были на благо компании! А ты, наоборот, молча хотела свести на нет плоды моего труда! Как ты думаешь, я могу с этим согласиться?

— Ой, мне правда лень с тобой препираться! Ты говоришь, что я властная? Ну вот я и властная! И что ты сделаешь? — мило воскликнула она.

Чэнь Минхуэй, услышав это, указал пальцем на ее личико и прорычал:

— Тань Мяолин, ты просто безнадежна!

— Пф-ф, кого ты пугаешь? Меня этим не возьмешь! Сегодня я тебя пока отпущу, но если ты в будущем еще раз посмеешь так бесстыдно на меня нападать, я в любой момент могу разбить этот аквариум!

Сказав это, она легкомысленно улыбнулась ему и, довольная, ушла.

Чэнь Минхуэй, увидев это, действительно немного растерялся.

Оказывается, он случайно коснулся того, чего не следовало, но ей это не очень-то и важно.

Ей важно, как заставить его подчиниться и послушно выполнять ее указания.

Подумав так, он почувствовал некоторое недовольство.

Он тут же позвонил Тань Цзюньцзе и попросил его как можно скорее прийти в кабинет.

Через мгновение вошел Тань Цзюньцзе и по-барски спросил:

— Клерк Чэнь, у тебя и правда смелости хоть отбавляй! С таким вспыльчивым характером, как у моей сестры, ты осмелился крепко ее обнять! По-моему, ты съел леопардовую желчь?

Чэнь Минхуэй, услышав это, с улыбкой сказал:

— Директор Цзе, ты знаешь, твоя сестра — настоящий живой Яма! Сегодня я убедился, что такое целомудренная и несгибаемая женщина!

— Что такое? Сестра ничего тебе не сделала? — злорадно спросил он.

— Посмотри, как легко ты говоришь! "Ничего не сделала"! Твоя сестра меня пинала ногой, да еще как! А у нее на каблуках железки!

— Так тебе и надо! — игриво воскликнул он.

Затем добавил:

— Клерк Чэнь, только ты осмелился расставить в кабинете моей сестры эти цветочки и травки, да еще и притащить большой аквариум! Честно говоря, когда ты самовольно расставлял эти мелкобуржуазные ростки в кабинете моей сестры, вся компания за тебя переживала!

— Неужели так преувеличиваешь? — спросил он, почесывая затылок.

— Угу. Не веришь? Попробуй! Почему, когда сестра тебя "убирала", никто не осмелился подойти и за тебя заступиться?

Услышав это, он задумался.

Он подумал, что если он хочет изменить скверный характер этой Тань Мяолин, этой госпожи, то ему нужно в короткие сроки добиться каких-то результатов.

Тогда он, нахмурившись, улыбнулся Тань Цзюньцзе.

Затем он очень официально передал Тань Цзюньцзе тщательно подготовленный план.

После этого он намекнул:

— Директор Цзе, пожалуйста, следуйте этому плану и поручите отделам планирования, продаж и техническому отделу тесно сотрудничать. А также, исходя из задач каждого отдела, в течение трех дней безоговорочно соберите для меня все рекламные тексты для всех серий умных роботов компании, включая рекламные материалы в различных форматах.

— Что ты собираешься делать? — тревожно спросил Тань Цзюньцзе.

— Я хочу добиться успеха для тебя и показать твоему папе, что ты на самом деле не глупее сестры. Просто ты не стремишься к прогрессу, пускаешь все на самотек, из-за чего папа смотрит на тебя предвзято.

— Вот это да, клерк Чэнь! Твои слова прямо в сердце! Честно говоря, я давно хотел показать себя папе, но, к сожалению, никак не мог найти человека, который мог бы мне помочь. А теперь отлично! Если на этот раз ты поможешь мне добиться успеха, я буду тебя во всем слушаться!

— Договорились! — сказал он, крепко хлопнул Тань Цзюньцзе по плечу, а затем, повернувшись, вышел из компании, чтобы найти Хуан Чунчжэ.

Потому что он знал, что в одиночку не сможет выполнить этот масштабный план.

К тому же в глубине души он немного беспокоился о решении Бай Яньша остаться в Гуаньчэне и вместе с ним копить на первоначальный взнос за квартиру.

Он так боялся помешать будущему Бай Яньша.

Но едва он вышел за ворота компании, как услышал за спиной гудок машины.

Он обернулся и увидел, что это его "враг" Тань Мяолин, которая мило улыбалась ему.

Увидев ее, он, стоя у дороги, спросил:

— Директор Тань, что вы делаете? Я же договорился с председателем, что моим рабочим временем я распоряжаюсь свободно!

— Ой, что ты такое говоришь? Неужели в «Хаотиань Шие» только у тебя есть привилегия свободно распоряжаться рабочим временем? Неужели я, Тань Мяолин, должна работать по расписанию?

Услышав это, он скривил губы и сказал:

— Тогда что вы хотите?

— Дорога широкая, каждый идет своей стороной. Ты занимайся своими делами, а я пойду гулять. Нельзя?

Он потерял дар речи и мог только пожать плечами, шутливо спросив:

— Тогда вы идите по своей широкой дороге, а я по своей пешеходной дорожке. Хорошо?

Тань Мяолин не обратила на него внимания, а нажала на газ, и Ferrari, дымя черным дымом, умчалась.

Чэнь Минхуэй смотрел вслед удаляющейся Тань Мяолин и беспомощно покачал головой.

Он действительно не мог поверить, что эта "демоница" Тань Мяолин вызывала у него такое неоднозначное чувство.

Скажешь, что она неразумная? Она может управлять компанией безупречно. За исключением неважных показателей продаж, во всем остальном она бесконечно превосходна.

Скажешь, что она хорошая? Но когда она впадает в ярость, она не просто живой Яма, а как минимум тигрица, спустившаяся с горы.

В этот момент Чэнь Минхуэй думал о недостатках Тань Мяолин, но ему было неловко смеяться.

Конечно, сейчас он не знал, почему он так неловко улыбается из-за этой Тань Мяолин.

Но он знал, что если он просто будет идти по пешеходной дорожке, то даже к концу рабочего дня не дойдет до отдела продаж «Лунфэн Виллы», где находятся Бай Яньша и Гэн Майцзя.

Тогда он широко вытянул руку, и рядом с ним остановилось такси.

Не раздумывая, он сказал в телефон:

— Водитель, в отдел продаж «Лунфэн Виллы».

Водитель, услышав это, со странным акцентом спросил:

— Молодой человек, вы, наверное, едете покупать виллу в «Лунфэн Вилле»?

Он пошло улыбнулся и, глядя на удивленное лицо водителя, тут же, подмигивая, сказал:

— Водитель, а что, мне нельзя ехать продавать виллы?

— О, вот что! Я так и думал! Неужели я, старый водитель, мог ошибиться?

Услышав это, он вдруг крикнул водителю:

— Остановите машину!

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава семнадцатая: План и перемены

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение