Цюй Сяосяо некоторое время самозабвенно любовалась собой, но вдруг подумала о Янь Чаншу и невольно возненавидела его. Оставаться равнодушным к такому лицу — разве он человек?
Помолчав, Цюй Сяосяо вдруг подумала, что звание девственника Янь Чаншу действительно заслужено.
Пока она смотрела, на поверхности воды вдруг пошла рябь, и другая тень медленно приблизилась.
Цюй Сяосяо инстинктивно подняла голову и увидела человека, плывущего на лодке. Она была закутана в платок, большая часть лица скрывалась под ним, напоминая помесь… ну, очень сильно закутанного человека и древнеегипетской мумии.
Увидев Цюй Сяосяо, она сначала тихо ахнула, видимо, поражённая красотой Цюй Сяосяо.
Спустя некоторое время она заговорила: — Эта девушка, ты, наверное, новенькая?
В этом году мест мало, получить одно очень непросто.
Цюй Сяосяо оглядела её с ног до головы, но, к сожалению, прибывшая была так плотно закутана, что невозможно было определить её возраст или внешность. Только по голосу можно было понять, что это женщина.
Цюй Сяосяо опешила: — Места?
Какие места нужно получать, сражаясь?
Женщина в платке тоже опешила и неуверенно спросила: — Неужели ты не спустилась с горы?
Цюй Сяосяо сказала: — Извини, я не из вашего Мира Асуров.
Женщина сказала «о» и рассмеялась: — Прошу прощения, я была невежлива… Меня зовут Су Му. Как тебя зовут, девушка?
Цюй Сяосяо без обиняков назвала своё имя: — Что ты имела в виду под «местами», о которых говорила?
Су Му рассмеялась: — Девушка Цюй не из Мира Асуров, поэтому не знает.
Мы, жители Мира Асуров, всегда благодарны господину Яню и все стремимся подняться на гору, чтобы служить ему.
Но господин Янь не любит много людей, поэтому мест на горе очень мало, и их приходится получать в борьбе.
Цюй Сяосяо: «…»
Эти люди слишком чисты и простодушны, не так ли?!
Даже слишком простодушны!
— Впрочем, я никогда раньше не видела, чтобы господин приводил кого-то извне.
Цюй Сяосяо дважды хмыкнула. Какое «приводил», это же похищение!
Су Му продолжила вздыхать: — Я тоже смогла подняться на гору только благодаря упорной борьбе с помощью своего высокого боевого мастерства. Господин Янь добр, он велел мне присматривать за Прудом Очищения, каждый день кормить рыбок и кататься на лодке. Девушка, а ты за чем присматриваешь?
Эта фраза была как удар в сердце. Цюй Сяосяо была так расстроена, что не могла говорить.
Ах ты, Янь Чаншу! К другим женщинам ты относишься так, что они могут бездельничать, а ко мне — как к Робинзону Крузо! Ты вообще человек?
Цюй Сяосяо: Разозлилась до потери голоса.
Но она тут же передумала и решила придерживаться прежнего образа — если они услышат, что Янь Чаншу издевается над своей невестой и заставляет её сажать растения, они наверняка посчитают его мерзким абьюзером!
Цюй Сяосяо тут же послушно сказала: — О, я не такая, как вы. Я невеста Янь Чаншу.
— Невеста?
Су Му отреагировала так же взволнованно, как Бабушка Ван: — У господина Яня появилась невеста? Я раньше видела, какая ты красивая, девушка, и знала, что ты не обычная.
Судя по всему, вы с господином Янем — прекрасная пара, талантливый мужчина и красивая женщина!
Цюй Сяосяо намеренно вздохнула: — Да.
Он даже отправил меня сажать траву на пустыре.
Давайте, ругайте вместе со мной этого мерзкого абьюзера, который порабощает свою жену!
Однако Су Му, выслушав, обрадовалась ещё больше: — Я давно знала, что господин Янь великодушен и относится ко всем одинаково.
Даже господин Янь сам готовит для нас, не говоря уже о его невесте.
Судя по всему, я думала правильно.
Цюй Сяосяо: «?
?
?
Почему ты не следуешь схеме?
— Впрочем… — Су Му резко сменила тему. — Девушка Цюй, ты такая красивая. Если ты пойдёшь сажать, то наверняка испачкаешь одежду. Давай я тебе помогу.
Цюй Сяосяо поспешно сказала: — Ничего, не нужно, не нужно, я уже посадила.
— Посадила?
Су Му удивлённо сказала: — Девушка Цюй не только красива, но и так ловко работает. Господину Яню очень повезло!
Цюй Сяосяо немного смутилась от такой лести: — Не называй меня девушкой Цюй, зови меня Сяосяо.
Су Му кивнула: — Тогда, если Сяосяо не против, зови меня Су-цзе.
Цюй Сяосяо — человек, который чётко разделяет добро и зло. Хотя она жёстко обращалась с Янь Чаншу, к его поклонницам она была очень нежна. Поэтому она тут же тепло позвала: — Су-цзе.
Су Му подтолкнула лодку к берегу: — Сяосяо, хочешь сесть в лодку и покататься?
Скоро время ужина, мы как раз можем подплыть на лодке к переднему двору и поужинать.
Цюй Сяосяо поспешно сказала: — Хочу, хочу, хочу!
Сказав это, она быстро запрыгнула в лодку, нашла свободное место на корме и села. Она свободно откинулась на лодке, слушая звук бамбукового шеста, скользящего по воде, и шелест травы и деревьев. Сонливость быстро накатила.
Цюй Сяосяо в полудрёме подумала, что после всех этих хлопот только сейчас она наконец почувствовала хоть немного превосходства от перемещения.
Поэтому она быстро погрузилась в глубокий, сладкий сон.
(Нет комментариев)
|
|
|
|