Глава 2 (Часть 3)

— Пойду посмотрю на побитую собаку.

Супруг с легкой улыбкой развернулся и ушел, его фигура растворилась в туманной дымке.

*

Она чувствовала, как тело налилось тяжестью, словно она плыла в озере в ватной одежде. Дождь лил на землю так сильно, что вода не успевала стекать и уже поднялась до лодыжек. Подол платья волочился по воде, пачкаясь серой грязью. Все равно на улице больше никого не было, в такую погоду все сидели по домам. Она опустилась на корточки, длинные волосы упали в лужу и расплылись, как водоросли на дне озера. Обрывки листьев плыли по течению.

Говорят, дочь не проливает слез без причины, но это была дождевая вода, так что не страшно.

Она провела рукой по глазам, затуманенным слезами или дождем, но тут ее легонько пнули ногой. Рядом раздался голос, и над ней раскрылся зонт.

— Эй, еще жива?

После первоначального шока пришло понимание. Конечно, это был он. Только он мог позволить себе насмехаться над ней в таком плачевном состоянии.

Она продолжала сидеть на корточках, притворяясь мертвой, позволяя себе немного погрустить об ушедшей юности…

Но он больше не трогал ее. Она с некоторым недоумением подняла на него глаза.

…Дождевая вода была все-таки слишком холодной…

— Обычно в таких ситуациях люди хотя бы делятся зонтом с тем, у кого его нет…

— Но у меня только один зонт.

Он с невозмутимым видом держал свой изящно сделанный зонт и спокойно смотрел, как она мокнет под дождем, словно наблюдал за чем-то забавным.

Она еще хотела разобраться в своих сложных чувствах, но при виде него невольно вспыхнувший гнев смел все остальное.

Она мрачно подняла голову и поманила его рукой, приглашая присесть.

Он, не понимая, в чем дело, инстинктивно насторожился, ожидая какой-нибудь каверзы. Осторожно поправив одежду, чтобы не запачкаться грязной водой, он присел.

Огромный зонт опустился ниже, невольно укрыв и ее фигуру.

Ее холодные, сморщенные от воды пальцы коснулись теплой ручки зонта, случайно задев его кожу. Ледяное, липкое прикосновение, словно от водяного духа.

Когда он попытался выдернуть зонт, то не смог.

Пришлось ему неловко сидеть на корточках под одним огромным зонтом, словно ребенку, играющему в домик. Крупные капли дождя барабанили по зонту, отчего рука немного немела, но ощущение укрытия успокаивало ее, навевая сонливость.

Он снова незаметно приложил силу, вырвал зонт из ее рук и резко встал.

Она уже представила, как холодные капли дождя снова обрушатся на нее, отнимая тепло, которое она с таким трудом накопила, согревая промокшую одежду…

Этот ядовитый муж…

Но ожидаемые капли дождя так и не упали. Огромный зонт над головой полностью укрывал ее сжавшуюся фигуру.

— Ты все еще сидишь здесь? Хочешь мхом обрасти?

— …Не твое дело.

Ноги затекли… Стоит встать — и она упадет.

…Уже достаточно стыдно, но нельзя опозориться еще больше. Хотя перед ним ей уже давно нечего было терять, но все же…

Супруг рассмеялся от злости.

— Значит, ты все-таки понимаешь, что поступаешь неприлично?

Она вскрикнула от возмущения, чувствуя себя оскорбленной, но в то же время виноватой, потому что ее поймали с поличным.

— …Ты следил за мной!

— Ты думаешь, на свете есть стены без щелей? Если до чужих ушей дойдет, что человек, у которого есть семья, встречается с человеком, у которого есть помолвка, особенно если эти двое раньше были связаны… Как думаешь, что скажут люди?

— У меня к нему совсем не такие низкие намерения, как ты думаешь! У меня никогда не было неподобающих мыслей о нем! Никогда не было поступков, выходящих за рамки! Неужели ты не можешь не думать о людях так… грязно…

Она покраснела и торопливо заговорила.

— Ха, а твои поступки очень благородны?

— …Грубиян.

Она знала, что в конечном счете виновата сама, совершив немыслимый поступок. Ей было стыдно перед книгами мудрецов, которые она читала столько лет…

Не успела она снова опустить голову, как ее схватили за руку и рывком подняли на ноги, придерживая, так как она не могла устоять из-за затекших ног. Ей оставалось только неловко опереться на его теплое, сухое тело.

— Сколько еще собираешься позориться здесь? Не пора ли возвращаться?

— Здесь никого нет, неважно.

Она решила действовать напролом, позволяя ему поддерживать себя и, прихрамывая, вести к стоявшей неподалеку карете.

Войдя в карету, она сразу ощутила тепло. С ее тяжелой мокрой одежды стекала вода, пропитывая ковер на полу. Она принялась выжимать одежду, одновременно поправляя прилипшие к телу длинные волосы. Мокрая ткань облепила тело, полупрозрачно обрисовывая изящную фигуру. Длинные волосы, словно черные ручьи, струились по ее полной груди, спускались к тонкой талии, скользили ниже и, наконец, обвивали бедра.

Нахмурившись, она начала снимать с себя одежду слой за слоем. На его расширившихся от изумления глазах она осталась в одном дудоу, после чего накинула на себя одеяло, едва прикрывавшее тело. Наконец-то стало легче. Она с облегчением вздохнула.

— А где же твои… приличия, долг, честность и стыд?!

Супруг покраснел и прошипел, незаметно сжимая ноги, чтобы скрыть свою чрезмерную реакцию.

…Эта женщина… как она может быть такой бесстыжей!

Она беззаботно посмотрела на него с явным намеком.

— Собака съела.

Она скрестила руки на груди, отчего ее пышные формы стали еще заметнее.

Его мизинец непроизвольно дернулся.

Ее длинная белая нога высунулась из-под тонкого одеяла, расслабленно согнулась и оперлась на сиденье. В тесном пространстве кареты их тела неизбежно соприкасались. Его бедро случайно задели, отчего он вздрогнул. Покраснев, он прикрылся одеялом снизу, чтобы она не заметила его постыдной реакции и не стала насмехаться.

Но за годы супружества кто кого не знал?

— Я, может, и веду себя неприлично, но и ты сейчас думаешь о неприличном…

Она вздохнула с намеком, ее взгляд скользнул по нему.

Он прикусил красную губу, готовый взорваться от стыда и гнева. Даже мочки его ушей покраснели, став похожими на спелые прозрачные виноградины.

В тесной карете было трудно даже полностью вытянуть ноги. Она легко могла упереться ногой в противоположное сиденье. Сидя друг напротив друга, она так же легко могла поставить ногу ему на бедро, просунув замерзшую, покрасневшую ступню под его теплое одеяло.

Внезапное прикосновение чего-то ледяного было таким сильным стимулом, что он едва сдержался.

Он резко схватил ее за лодыжку, которой она дразнила его, и поднял ногу вверх. Сиденье было широким. Он опустился одним коленом на сиденье между ее ног, прижимая ее тело к стенке кареты.

Это ощущение принуждения было ей неприятно, но она не могла найти точку опоры. Одна нога была схвачена и упиралась ему в плечо, она не могла вырваться, чувствуя себя воробьем, которого схватили за лапку, чтобы бросить в котел.

В этот момент он тоже решил действовать напролом, отбросив всякое приличие. Блестящий фасад был для посторонних, а перед ней ему уже давно нечего было терять.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение