Глава 1 (Часть 1)

1

Побежденный пес, запасной вариант. Высокомерный, полагающийся на свой талант. Слишком высокого мнения о себе. Наследница-жена х

Корыстный. Интриган, белый лотос. Из крестьян. Вспыльчивый красавец-супруг

— Ты, юнец, почему до сих пор не постирал одежду?!

Старейшина указывал на стройную фигуру вдалеке. Его изящная внешность совершенно не вписывалась в эту маленькую горную деревушку.

Он молча поднял деревянный таз, который казался слишком большим для его хрупкого тела, и медленно пошел к реке. Одежда в тазу, казалось, была непосильной ношей, он слегка пошатывался.

Встречные смотрели на них со странным выражением.

— Бедняга, отца родного нет, вот отчим и мучает…

Шепот соседей донесся до ушей Старейшины. Вспыльчивый, он едва сдержался, чтобы не влепить пощечину.

Хоть он и был суров нравом, но никого в семье не обделял. Еда и одежда делились поровну. Работу, которую делал Далан, выполняли и остальные. Почему же именно ему она была не по силам?

Целыми днями наряжается, жеманничает, а перед ним ведет себя так подобострастно, чуть что — сразу в слезы, будто вся семья ему чем-то обязана.

Старейшина много лет управлял домом, и этот юноша был еще слишком неопытен в своих уловках. Он знал, что тот тайно вышивает, копит деньги, покупает ткани и благовония, но не опускался до того, чтобы отбирать у кого-то честно заработанные гроши. Он просто закрывал на это глаза.

Однако Старейшина замечал скрытое презрение во взглядах соседей и других людей, обращенных на этого юношу, и молча запоминал это.

Нет судьбы господина, зато есть замашки барина.

Старейшина сплюнул.

— Чего смотрите? Что такого, если сын дома стирает одежду?

*

Стройный юноша походил на бутон, только что распустившийся в начале марта, источая юное очарование. В нем уже угадывалась будущая красота.

Его манеры, изысканная одежда и природная красота разительно выделяли его на фоне этой маленькой горной деревушки.

Его отец говорил, что он рожден для счастливой жизни.

Он кое-как потер грязную одежду и бросил ее обратно в таз. Его ухоженные, словно молодые побеги лука, руки не должны были заниматься такой работой. Рано или поздно он покинет эту невежественную деревню и улетит далеко.

Когда он нес таз с не очень чисто выстиранной одеждой обратно, у Старейшины потемнело в глазах.

— И это ты называешь стиркой?!

— Чем она отличается от того, что было до?!

— …Старейшина… я старался изо всех сил… но у меня действительно слишком мало сил, я не могу тереть…

Не успел он договорить, как, обхватив таз, залился слезами. Он даже как будто испуганно съежился, и таз с одеждой снова упал на землю, испачкавшись в пыли.

— Ты, паршивец, нарочно мне назло это делаешь?

Старейшина схватил метлу и уже замахнулся было на него, но остальные бросились вперед, загораживая юношу. Даже те два глупых сына жалели своего старшего брата.

Эти двое дураков позволяли ему вертеть собой, выполняли за него всю работу, надрываясь до изнеможения, пока Далан наслаждался бездельем. А потом они еще и жаловались, что он, Старейшина, слишком суров к оставшемуся от первого брака старшему брату… из-за чего по деревне поползли сплетни об их семье.

Хозяйка дома никогда не вмешивалась в эти дела. Она обычно сидела в стороне, наблюдая за суматохой среди мужчин.

Но этот ее старший сын действительно создавал слишком много шума, переворачивая весь дом вверх дном…

Она видела его презрение, но считала, что ему пора остепениться и перестать витать в облаках.

— Далан достиг возраста, пора подумать о сватовстве.

Хозяйка дома курила трубку. Ее слова после очередной повседневной ссоры прозвучали как гром среди ясного неба.

Старейшина был вне себя от радости. Он давно хотел выдать этого юнца замуж, но из-за деревенских пересудов выбрать подходящую партию было непросто.

Во-первых, семья невесты не должна была быть беднее их. Во-вторых, сама невеста должна быть порядочной. В-третьих, ее семья должна быть с хорошей репутацией. Ведь брак — это союз двух родов, и если породниться с семьей негодяев, им придется несладко.

К тому же, все наверняка скажут, какой он жестокий отчим, толкающий пасынка в огненную яму, что могло повредить будущим бракам его собственных сыновей.

Его внешность была лучшей на десять ли вокруг, и желающих взять его в мужья было немало, но среди них встречались разные люди, что еще больше усложняло выбор.

К тому же, он был первым сыном в семье, которого выдавали замуж, так что приданое не могло быть скудным, а это означало большие расходы…

И с таким-то характером… его замужество скорее станет началом вражды, чем союза?

Ведь кроме внешности и рукоделия, он совершенно не умел вести хозяйство.

Два его сына уже многому научились у Старейшины, а этот только и делал, что наряжался целыми днями.

К тому же, хозяйка дома вела себя неопределенно в этом вопросе, и Старейшина не мог понять ее отношения. Но в итоге решение было принято именно ею.

Слава богам, наконец-то они избавятся от этой напасти. Неважно, чью семью он теперь будет терзать, главное — не их.

Услышав, что мать всерьез намерена выдать его замуж, Далан был словно громом поражен. Он еще не нашел свою идеальную Нюйцзюнь и не хотел выходить за какую-то деревенщину!

— Нет! Мама!

Он кричал и бился в истерике, но это ничуть не поколебало хозяйку дома.

— Ты буянил столько лет, пора бы и остепениться.

Яростное сопротивление Далана было подавлено. Поняв бесполезность борьбы, он притих и стал вести себя дома спокойно, словно смирился с реальностью.

Но в душе его кипел огонь. Почему он должен, как другие деревенские мужчины, выйти замуж за неграмотную, грубую крестьянку, родить кучу детей, вести хозяйство, состариться и потерять свою красоту…

Он рожден для счастливой жизни!

Пользуясь поездками на рынок, он разузнавал о последних новостях и о том, какие новые люди появились в окрестностях. Ему нужно было заранее подготовить пути к отступлению, крепко ухватиться за спасительную соломинку.

Оказалось, что в город прибыла важная особа. Говорили, это была Шинюй, наследница знатного рода, сосланная сюда из-за ссоры с семьей. В Столице она была известна как талантливая дева…

Зрачки Далана слегка расширились, дыхание участилось…

Статус Шинюй был таким, о каком он и мечтать не смел… Если бы он смог… Он понимал, что главным мужем ему не стать… но даже положение наложника… сулило несметные богатства…

Его великий шанс приближался…

Под предлогом оценки потенциальных невест для сватовства, он стал часто ездить с хозяйкой дома в город. Он был сладкоречив и умел читать по лицам, поэтому по обрывкам фраз слуг в поместье постепенно составлял полное представление о характере и внешности Шинюй.

Шинюй была добра нравом, не такой скованной и строгой в правилах, как другие дети из знатных семей.

Она выросла вместе с другой известной талантливой девой из Столицы, они были подругами. Кроме талантливой девы, конечно, не обошлось и без красавца. У них был еще один друг детства — мужчина, чьи таланты не уступали женским, обладавший сногсшибательной красотой и нежным характером.

Он был мечтой многих женщин в Столице.

Что касается причины ее ссылки в это отдаленное место — ее подруга и мужчина, который ей нравился, полюбили друг друга и обручились. Но она упрямо спорила с семьей, отказываясь выходить замуж, словно одурманенная, была одержима мужчиной, который вот-вот должен был стать чужим супругом. Этим она опозорила старших в роду. Даже будучи сосланной сюда, чтобы остыть, она упрямо не желала склонить голову.

Хотя ситуация была не такой радужной, как хотелось бы, она была младшим ребенком в семье, и однажды обязательно вернется домой. Ему нужно было только продержаться, и тогда его ждет несметное богатство. К тому же, даже разорившийся верблюд больше лошади — как бы то ни было, это лучше, чем его нынешнее жалкое положение.

Он всегда верил, что женщины — похотливые создания, падкие на красоту. На словах они говорят о настоящей любви, но телом жаждут разных мужчин. Он хотел посмотреть, сколько стоит ее "настоящая любовь".

Используя собранную информацию, он начал подражать внешности и манерам мужчины, который нравился Шинюй. Он всегда умел это делать, знал, как подчеркнуть свои достоинства и извлечь выгоду.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение