Чёрный «Хаммер» ехал по дороге, в салоне раздавался смех.
Цзи Линьжань отвела взгляд от окна и посмотрела на лицо мужчины напротив.
Прошло пять лет, а он ничуть не изменился, всё такой же яркий и ослепительный.
За эти пять лет он курсировал между двумя странами, заботился о них с сыном и создал для неё комфортные условия жизни.
Просто сказать «спасибо» было бы слишком наигранно.
— Если ты будешь так на меня смотреть, я подумаю, что ты на меня запала, — мужчина дьявольски обаятельно изогнул губы в лёгкой усмешке. Его взгляд сиял, как звёзды.
— Ты слишком много думаешь, Молодой господин Лун, — только она осмеливалась так разговаривать с Лун Линьши.
В руках Лун Линьши семья Лун уже давно прославилась. Этот мужчина, которого всегда считали бездельником, только что занял место главы мафии Юго-Восточной Азии.
Конечно, официально он по-прежнему был председателем Корпорации Лунжуй, занимая высокое положение.
И вот этот человек, сияющий ореолом славы, сейчас обнимал дверцу машины и умолял разрешить ему выйти вместе с ними.
У входа в европейскую виллу Цзи Линьжань и Лун Линьши стояли по обе стороны машины, застыв в противостоянии.
Яо Цзин, её сын, безмолвно взглянул на них обоих, молча нажал на сканер отпечатков пальцев и вошёл в виллу.
— Ты же не оставишь меня в этой глуши, правда? Я такой красивый, вдруг кто-нибудь… — некий человек проявлял бесстыдство на полную катушку. В конце концов, за все эти годы он никогда не «стеснялся» перед ней.
Цзи Линьжань почувствовала, как над головой пролетело стадо ворон. Она бросила на него взгляд, говорящий «я тебя не знаю», и оставила ему лишь свою спину.
Лун Линьши радостно запрыгал у двери, словно танцуя танго. Как-никак, он сделал шаг вперёд. Сначала в одном доме, потом в одной постели, а потом…
Эх, почему сканер отпечатков пальцев не распознаёт его палец?
Почему?!
— Мамочка, ты такая вредная. Ты же знаешь, что дядя А Ши испытывает к тебе неподобающие мысли, почему ты не дашь ему удобный случай?
У Цзи Линьжань снова задёргался глаз. Этот мальчик только недавно начал учить идиомы и теперь то и дело вставлял их в речь.
— Я голодна, — на этот раз она сказала это не только для того, чтобы сменить тему, но и потому, что действительно была голодна.
Бедный Яо Цзин беспомощно натянул фартук и, стоя на маленьком стульчике, возился с кастрюлями и сковородками на кухне.
Если бы фанаты его мамочки узнали, что их идеальная богиня сейчас издевается над детским трудом, интересно, что бы они подумали?
Через пятнадцать минут ароматный жареный рис с яйцом был готов.
Хотя он умел готовить только это блюдо, этого было достаточно, чтобы прокормить их двоих.
Когда он пошёл звать Цзи Линьжань есть, то обнаружил, что она уже уснула на диване.
Глядя на женщину, которая крепко стиснула зубы и сжала руки, Яо Цзин с нежностью укрыл её пледом.
Только он знал, насколько сильны её внутренние страхи и напряжение, когда она снимала все маски — до невообразимой для обычного человека степени.
Теперь, вернувшись в место, связанное с болью, он не был уверен, готова ли его мамочка по-настоящему встретиться с прошлым.
В семь вечера Цзи Линьжань разбудил телефонный звонок.
— Сестрёнка Яо Жань, ты ничего не забыла? Я уже жду тебя у твоего дома… — нежный тон продержался меньше двух секунд, а затем сменился ужасающим рёвом.
Цзи Линьжань отодвинула телефон от уха, взяла сумку, накинула пальто, наугад взяла пару туфель из обувного шкафа и снова поднесла телефон к уху.
— Сестра Цзинь, я виновата, сейчас же выйду, — Цзи Линьжань повесила трубку и направилась в комнату на втором этаже.
В свете лампы мальчик в светло-голубой пижаме сидел на футоне у окна. На столе стоял стакан горячего молока. Картина была настолько прекрасна, что Цзи Линьжань невольно почувствовала самолюбование. Только такая мамочка, как она, могла родить такого гениального и послушного сына.
— Если ты не пойдёшь, Цань Ма тебя убьёт, — невинно улыбаясь, сказал Яо Цзин, показывая два милых клыка.
(Нет комментариев)
|
|
|
|