Глава 14. Рождение Бычьего Демона, потрясение Облачного Моря

Видя, как Чу Шуаншуан с вожделением смотрит на яйца зверей в чемоданчиках, старик не смог сдержать улыбки.

Затем он указал на чемоданчики и добродушно спросил: — Девочка, тебе нравятся эти яйца?

Глядя на Чу Шуаншуан, он словно видел свою внучку.

— Нравятся! Очень красивые! — искренне ответила Чу Шуаншуан, глаза которой сияли.

Девочкам всегда нравятся красивые вещи. Тем более эти яйца зверей выглядели очень ценными.

— Если они тебе нравятся, то заключи с ними контракт. Это подарок от твоего третьего дедушки, можешь смело их взять! — продолжал уговаривать старик, не имея при этом злого умысла.

Он действительно был третьим дедушкой Чу Шуаншуан по отцовской линии. Семья Чу была большой и разветвленной. В поколении Чу Шуаншуан одних только прямых потомков было около двухсот. Мало кто удостаивался такой доброжелательности со стороны старика.

Наблюдая за этой сценой, юноша почувствовал зависть. Жаль, что такое не купишь, ведь у него не было такого таланта.

— Контракт? — Чу Шуаншуан на мгновение застыла, а затем покачала головой. — Дедушка, я не могу взять ваши вещи. Брат сказал, что найдет для меня яйца зверей.

С этими словами она повернулась к Чу Хэ с ясным и доверчивым взглядом.

Чу Хэ почувствовал укол в сердце. У предыдущего владельца тела была замечательная сестра. Были ли они кровными родственниками или нет, девочка вызывала умиление и имела приятный характер.

Раз уж он занял это тело, то позаботится о ней вместо прежнего Чу Хэ.

— Пф! Кузина, откуда у твоего брата хорошие яйца зверей? — раздался презрительный смешок юноши.

Заметив взгляд Чу Хэ, юноша поднял бровь.

— Разве яйца зверей, которые предлагает наша семья Чу, можно сравнить с каким-то мусором? Ты хоть понимаешь, что говоришь?

Этот парень был настоящим мастером по порче атмосферы. Каждое его слово раздражало.

Чу Шуаншуан, которая еще недавно с интересом смотрела на яйца, изменилась в лице и, прижавшись к Чу Хэ, опустила голову.

— Чу Тянь, помолчи! — не выдержал старик, на этот раз назвав юношу по имени.

Чу Хэ наблюдал за происходящим со стороны. К этому моменту он узнал все, что хотел. Оставаться здесь больше не имело смысла.

— Господин, у меня есть дела, не буду вас больше задерживать, — обратился он к старику. — Располагайтесь.

Сказав это, он похлопал Чу Шуаншуан по плечу.

— Сестренка, вчера я раздобыл кое-что интересное. Хочешь посмотреть?

— Угу! Пойдем скорее!

Чу Шуаншуан не хотела оставаться здесь и с готовностью согласилась.

Сегодня произошло много событий. Она верила большей части слов старика и юноши, но ей нравилась ее нынешняя жизнь. Она предпочла бы остаться с Чу Хэ, как и последние несколько лет, чем идти в эту семью Чу.

Брат и сестра быстро пришли к согласию. Кивнув старику, они вышли из кабинета.

Старик открыл рот, словно хотел что-то сказать, но в итоге не стал их останавливать.

— Третий дедушка, мы… — недовольно начал юноша.

Старик проигнорировал его и обратился к телохранителю: — Позвони Янь и скажи ей, чтобы она присматривала за девочкой в ближайшие дни.

Только после этого он сердито посмотрел на юношу.

— Хватит болтать. Если есть что сказать, поговорим дома.

На территории школы шли занятия. Брат и сестра шли по аллее. Чу Шуаншуан держала Чу Хэ под руку и без умолку болтала. Она не видела его почти неделю.

Девочка не знала, что в теле Чу Хэ теперь другой человек. Чу Хэ, естественно, не стал ей об этом говорить.

Чу Шуаншуан в основном говорила о зверях Чу Хэ. Она видела запись вчерашнего поединка. И не один раз.

Она признавала, что двуногая ящерица выглядела уродливо, но ее сила была неоспорима.

— Брат, эта двуногая ящерица действительно вылупилась из окаменелого яйца?

— А еще я видела Багровую Корону. Она правда королевский зверь?

— А каково это — заключить контракт с королевским зверем? Кстати, где ты нашел эти окаменелые яйца?

Видя, как сестра превратилась в ходячий вопросник, Чу Хэ одновременно и забавлялся, и чувствовал легкую головную боль.

Улучив момент, он спросил: — Шуаншуан, я приберег для тебя несколько окаменелых яиц. Хочешь испытать удачу?

Он ожидал, что Чу Шуаншуан обрадуется, но вместо этого на ее лице появилось нерешительное выражение.

— Что, не хочешь? — удивился Чу Хэ.

Чу Шуаншуан покачала головой, а затем неуверенно кивнула.

— Брат, твои звери такие страшные. Все, кто вылупляется из окаменелых яиц, такие?

Чу Хэ онемел.

Вот в чем дело! И это заботит укротителя зверей?

Выбор зверя — это не выбор парня. Главное — хорошие характеристики, а не внешность!

Хотя, стоит признать, существа с Острова Черепа Кинг-Конга действительно не блистали красотой. Не зря Кинг-Конг считался самым симпатичным на острове.

Но Скелетный Ящер не был таким уж страшным. Скорее, простоватым.

(Скелетный Ящер: Большое спасибо!)

— Из окаменелых яиц вылупляются разные существа. Вчера из одного вылупился большой сверчок, — сказал Чу Хэ.

Чу Шуаншуан замерла.

Большой сверчок? Ужас! Это еще хуже, чем двуногая ящерица! Может, ну их, эти окаменелые яйца?

(Королевская песчаная саранча: Какого черта! Чем я страшный?)

Чу Хэ намеренно завел сестру в тренировочный зал. Увидев, что там никого нет, он предложил ей сесть и снял рюкзак.

— Вот, заключай контракт! — приказал он, разложив перед ней три окаменелых яйца. Ему не хотелось спорить с любительницей красивого.

Хотя Чу Шуаншуан говорила, что не хочет заключать контракт с окаменелыми яйцами, увидев их, она заколебалась.

— Брат, может, ты выберешь одно? — спросила она, разглядывая яйца.

Чу Хэ и сам собирался это сделать. Заключение контракта — дело серьезное, и неудача может дорого обойтись.

— Вот это. Мне оно нравится, — сказал он, указывая на одно из яиц с равнодушным видом.

— Брат, а твой выбор надежный? — с сомнением спросила Чу Шуаншуан, ведь для нее все три яйца выглядели одинаково.

Чу Хэ начал терять терпение. Надежный или нет — узнаем, когда попробуем. К чему все эти разговоры?

Разве читер может ошибиться?

Чу Шуаншуан больше не спорила. Она уже знала, как заключать контракт, так почему бы не попробовать?

Нахмурившись, девочка порезала запястье.

Минуту спустя…

— Мууу!

Как только свет контракта погас, по тренировочному залу разнесся мощный рев. Все стекла вдребезги разлетелись.

Но это было еще не все. Звук со скоростью 340 м/с распространился по окрестностям, повреждая здания.

На какое-то время в школе Облачного Моря остался только один звук — рев быка!

[Название зверя]: Бычий Демон Одинокого Рифа

[Уровень зверя]: Уровень Повелителя (полувзрослая особь)

[Качество зверя]: Легендарный (древний вид)

[Атрибут зверя]: Парнокопытное/Усиливающий тип/Стихийный (Вода, Дерево, Земля)

[Базовые навыки]: Невероятная сила, Контроль гравитации, Мощная регенерация

[Состояние зверя]: Возбужден

[Пути эволюции]: 2

[Оценка]: Это удивительное существо, полу-зверь, полу-растение, образующее собственную экосистему. Заключивший с ним контракт обретет долголетие.

[Примечание]: Это полувзрослая особь Бычьего Демона Одинокого Рифа, обладающая огромной силой.

Увидев информацию на панели, Чу Хэ остолбенел.

— Черт! Полувзрослая особь? Что происходит?

Он хотел спросить систему, но тут же его лицо изменилось.

— Плохо дело! Слишком много шума, это не скрыть!

Чу Хэ не ошибся. Все укротители зверей в школе, включая четверых из семьи Чу, бросились к тренировочному залу.

Можно сказать: рождение Бычьего Демона потрясло Облачное Море!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Рождение Бычьего Демона, потрясение Облачного Моря

Настройки


Сообщение