Глава 9. Первое знакомство с Островом Черепа Кинг-Конга

— Недоразумение?

Главарь банды усмехнулся, его зрачки стали вертикальными, как у его Двуглавой гигантской змеи.

— Ладно, давай проверим. Тебя зовут Чу Хэ?

Чу Хэ молчал.

Вот же ж! Они действительно пришли за ним. Сегодня ему не поздоровится! Но почему? Неужели из-за каких-то окаменевших яиц?

Глядя на боевых зверей, призванных троицей, Чу Хэ почувствовал горечь во рту. Три зверя Класса Полковника, пусть даже и невысокого качества, были не по зубам Скелетному Ящеру. Его питомец был еще малышом.

— Кхм... Вы, наверное, ошиблись. Меня зовут Гао Чжаньпэн, а не Чу Хэ.

После недолгого раздумья Чу Хэ решил попробовать договориться.

— Ты сказал, что тебя зовут Гао Чжаньпэн?

Услышав это, мужчины переглянулись. Один из них почесал ухо, словно не веря своим ушам.

— Босс, паутина готова, можно начинать,

— сказал мужчина слева. Серебряный Паук размером с жернов вернулся к своему хозяину.

Только сейчас Чу Хэ заметил, что вокруг незаметно появилась белесая паутина.

[Название зверя]: Серебряный Паук-заклинатель.

[Уровень зверя]: Класс Полковника

[Качество зверя]: Элитный (Иномирный вид)

[Атрибут зверя]: Членистоногие Паукообразные/Мистический

[Базовые навыки]: Ядовитая атака, Паутина-барьер.

[Состояние зверя]: Возбужден

[Путь эволюции]: Нет

[Оценка]: Довольно скучный зверь, путь эволюции закрыт.

[Примечание]: Помимо примитивных способов атаки, единственная особенность этого зверя — плетение Паутины-барьера, которая изолирует звук и вибрации.

Вспомнив информацию, предоставленную системой, Чу Хэ понял, что попал в ловушку! Эти парни не нападали до сих пор не потому, что не были уверены в его личности. Они просто давали Серебряному Пауку-заклинателю время сплести паутину. В городе запрещены бои зверей. Если их заметят, тут же появится Патрульный отряд. Теперь, когда паутина готова, они наверняка перейдут в наступление.

У него оставался только один выход...

— Система, отправь меня на Остров Черепа Кинг-Конга!

— мысленно приказал Чу Хэ, глядя на окруживших его мужчин.

— И если получится, забери их с собой!

— добавил он после небольшой паузы.

— Дзынь! Как пожелаешь!

Будучи хозяином системы, Чу Хэ мог один раз в день попасть в пространство для выращивания зверей. Он планировал подготовиться, прежде чем воспользоваться этой возможностью, но ситуация вынудила его действовать немедленно. Это был его единственный шанс спастись.

На земле в переулке вспыхнул мягкий свет. В мгновение ока он исчез. Когда все вернулось на круги своя, ни людей, ни зверей уже не было. Осталась только Паутина-барьер, колышущаяся на ночном ветру.

— Бах!

Чу Хэ упал с высоты, уткнувшись лицом в перегной.

— Бах!

Скелетный Ящер упал следом, угодив прямо на него.

Чу Хэ икнул. Он чуть не умер на месте. К счастью, укротители зверей могли переносить часть урона на своих питомцев. Иначе ему пришлось бы несладко!

— Блин! Слезай с меня!

— пропыхтел Чу Хэ, чувствуя знакомое дыхание за спиной.

Но едва он вытащил голову из земли и сплюнул, как его накрыла волна невыносимой вони.

— Тьфу! Буэ!

Его тут же вырвало съеденной на ужин лапшой быстрого приготовления. Рвало его, пока он осматривался. Затем его тело застыло.

— Ничего себе! Это же место, где похоронены родители Кинг-Конга!

Гигантские кости, туманная дымка, запах серы и зловоние в воздухе — все это указывало на то, где он находится. Это было запретное место на Острове Черепа Кинг-Конга. Опасность подстерегала на каждом шагу. Ему лучше вести себя тихо и не привлекать внимания.

— Бах! Бух! Бам!

Раздались звуки падающих тяжелых предметов. Ближайший из них упал меньше чем в тридцати метрах от Чу Хэ.

Чу Хэ пригнулся и спрятался в неприметном углу. Остров Черепа Кинг-Конга был практически его домом. У него будет еще много времени, чтобы исследовать его. Сейчас лучше переждать, пока те трое, что попали сюда вместе с ним, не погибнут.

В запретной зоне было три основные опасности: болотный газ, Скелетные Ящеры и маленькие птеродактили, гнездящиеся на гигантских костях. Кстати, это были маленькие птеродактили или Крылья Икара? Чу Хэ не знал разницы между этими двумя видами, но это не имело большого значения. Главное, что эти малыши были опасны.

— Босс, Нож, вы где? Отзовитесь!

— Муха, я здесь! Бля!

— Нож, Муха, идите ко мне! Смотрите под ноги!

Перекрикиваясь, преследователи Чу Хэ собрались вместе. Они были совершенно ошарашены произошедшим.

— Босс, что случилось? Как мы здесь оказались?

— спросил Нож, успокаивая своего зверя — Вепря с гигантскими клыками, длина которого превышала три метра.

— Наверное, попали в пространственную трещину,

— ответил Босс, прижимаясь к своей Двуглавой гигантской змее. Несмотря на попытки сохранять спокойствие, в его голосе слышался страх.

— Будьте начеку. Возможно, это Новый Мир.

Новый Мир за пространственной трещиной был опасным местом, особенно неисследованные территории. Здесь можно было легко лишиться жизни.

— Босс, связь с Серебряным Пауком-заклинателем потеряна. Возможно, он уже...

— проговорил Муха с бледным лицом. Смерть зверя часто означала и смерть укротителя. Он сказал «возможно», но всем было понятно, что произошло.

Муха призвал другого зверя — небольшого хорька Класса Воина, гораздо слабее Серебряного Паука-заклинателя.

Мужчины перебросились парой слов, подбадривая друг друга. Через несколько минут они немного успокоились.

— Видите вон ту зеленую горную местность? Нам нужно туда! Здесь оставаться нельзя, у меня плохое предчувствие,

— сказал Босс, указывая на далекие горы. Сейчас он был их лидером, и Нож с Мухой без возражений приняли его решение.

— Хотите уйти? А меня спросили?

Чу Хэ, подслушивая их разговор, понял, что они собираются уходить, и это ему не понравилось. Эти парни были сильными противниками, и лучше всего было избавиться от них здесь. Иначе потом возникнут проблемы.

Подумав об этом, Чу Хэ повернулся к Скелетному Ящеру. На его лице появилась зловещая улыбка.

Скелетный Ящер: — ???

Почему-то, глядя на своего хозяина, Скелетный Ящер, которого называли Рукой Зла, почувствовал холодок. Что-то нехорошее должно произойти. Боже, он же еще ребенок! Подумав об этом, Скелетный Ящер инстинктивно отодвинулся.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Первое знакомство с Островом Черепа Кинг-Конга

Настройки


Сообщение