Глава 16. Ночь высоких ветров

Яркая луна висела в небе, в академии воцарилась тишина.

Большой ресторан Фэнлин неподалеку от академии всё ещё ярко освещался. Толстый и Худой Мечники, сидевшие на мансарде, вдруг широко раскрыли глаза.

— Это дыхание Мисс.

Худой Мечник встал и направился вниз, Толстый Мечник последовал за ним.

— Что вы притворяетесь? Сидите на таком хорошем месте и ничего не заказываете. Если бы не особый приказ хозяина, я бы вас давно выгнал, — пробормотал посыльный за их спинами.

Толстый Мечник тут же остановился и злобно посмотрел на посыльного, который убирал столы и стулья.

— Не создавай проблем, спасение Мисс важнее.

Глядя на посыльного, который в этот момент побледнел как полотно и дрожал от страха.

Толстый Мечник отказался от мысли проучить его. Главное, что это место было слишком близко к академии.

Подумав об этом, Толстый Мечник повернулся и последовал за Худым Мечником, покидая Большой ресторан Фэнлин.

Желтоватый поток мутной жидкости потёк по штанине посыльного.

— Не зря он хозяин.

Толстый и Худой Мечники подошли к дверям ресторана.

— Третий брат, ты же говорил не провоцировать врага, а мы что делаем? — осторожно напомнил Толстый Мечник, глядя на Худого Мечника, от которого исходила убийственная аура.

Худой Мечник глубоко вздохнул.

— Запомни, с этого момента мы не принадлежим ни к какой силе, мы просто странствующие рыцари.

Сегодня мы решили украсть немного денег из академии только потому, что наши карманы пусты.

— Третий брат, как умно!

Пошли быстрее!

Худой Мечник вытащил свой короткий меч и, прижавшись к стене улицы, осторожно двинулся к академии.

— Не называй меня Третьим братом. С этого момента я Старший брат, а ты Второй брат, понял? — Толстый Мечник вытащил огромный меч из-за спины и встал перед Худым Мечником.

— Понял. Мы просто странствующие рыцари, не принадлежим ни к какой силе, поэтому мы просто команда из двух человек.

— Второй брат, если нас обнаружат, ни о чём не думай, просто беги.

Атмосфера стала немного трагической.

— Старший брат, ты думаешь, я такой человек, который бросит брата и просто сбежит, спасая свою жизнь?

К тому же, мы просто идём воровать, они не будут такими жестокими, верно?

— Не забывай о нашем задании.

Толстый Мечник долго молчал. Когда они почти достигли школы, он сказал:

— Старший брат, я послушаю тебя.

— Не волнуйся, Старший брат не так легко умрёт.

Худой Мечник легко перепрыгнул через стену академии и осмотрелся.

Убедившись, что всё в порядке, он сообщил Толстому Мечнику, который был под стеной.

Толстый Мечник легко перепрыгнул, а затем тяжело приземлился внутри академии.

— Второй брат, можешь быть потише?

— Старший брат, я такая громадина, разве я могу быть потише? — Толстый Мечник почувствовал себя невероятно обиженным, жестикулируя, говоря это.

— Старший брат, внизу всё нормально, спускайся.

Худой Мечник ещё раз осмотрелся, стоя на стене, и, убедившись, что действительно нет ничего необычного, спрыгнул со стены.

Толстый Мечник продолжил двигаться в направлении, откуда исходило дыхание Бай Мэн, но Худой Мечник схватил его.

— Второй брат, я Старший брат, не спорь со мной.

Худой Мечник неловко почесал голову.

— Я просто хотел разведать путь для Старшего брата.

— Расстояние небольшое. Если что-то случится.

Вернувшись домой, не забудь позаботиться о моей семье.

Толстый Мечник вытер уголки глаз.

— Старший брат, у тебя безграничная удача, ты обязательно будешь в безопасности.

Худой Мечник достал из-за пазухи серую шёлковую ленту и крепко обмотал ею свой огромный меч.

— Идём.

Пока они бесшумно двигались, в темноте пара огромных глаз наблюдала за каждым их движением.

— Судя по всему, эти два идиота направляются к директору и хозяйке.

Так не пойдёт. Если они разбудят хозяйку, меня снова побьют.

Если они разбудят Господина Директора, завтра я снова буду голодать целый день.

Нужно остановить этих двух дураков!

Кролик послушно последовал за ними. Его огромное тело двигалось совершенно бесшумно.

Пройдя некоторое расстояние, Кролик начал терять терпение.

— Я слежу за ними так долго, а эти два простака до сих пор ничего не заметили.

Чем больше Кролик думал, тем сильнее раздражался.

— Нет, это место недалеко от двора, где живут Господин Директор и хозяйка. Нужно отвлечь этих двух болванов!

Кролик увеличил амплитуду движений, намеренно создавая шум.

Худой Мечник поднял руку, останавливая движение.

Толстый Мечник, следовавший за ним, тут же насторожился.

— Что случилось, Старший брат?

— Тсс, что-то есть.

Они внимательно осмотрелись. Худой Мечник вдруг в ужасе посмотрел за спину Толстого Мечника.

— Второй брат, не оборачивайся.

Медленно приближайся ко мне.

Увидев реакцию Худого Мечника, Толстый Мечник понял своё положение.

— Старший брат, я доверяю тебе свою семью.

Сказав это, Худой Мечник поднял короткий меч, повернулся и ударил назад.

Толстый Мечник молчал очень короткое время, затем вытер влажные уголки глаз и стремительно сбежал.

Но не успел он выбежать из академии, как услышал удивлённый голос Худого Мечника позади.

— Мама родная! В этом мире есть такой огромный кролик!

Толстый Мечник остановился и вернулся на прежнее место.

При слабом лунном свете, отражённом от огромного меча, он увидел огромного кролика, который притворялся милым перед Худым Мечником.

— Второй брат, что происходит?

— Старший брат, не волнуйся, это просто немного большой кролик, — сказал Худой Мечник, поглаживая пухлую морду кролика.

Кролик тоже выглядел довольным.

— Хватит играть, дело важнее, — убедившись, что кролик действительно не представляет опасности, Худой Мечник снова двинулся в направлении Бай Мэн.

Увидев, что два дурака снова собираются действовать, Кролик ещё больше забеспокоился.

— Чёрт возьми, если бы не эти двое, которые не слушают разум, я, кролик, давно бы вас выгнал!

Кролик подошёл за спину Толстого Мечника и толкнул его в спину.

Увидев, что Толстый Мечник обернулся, Кролик пошёл в сторону, оглядываясь по пути.

— Старший брат, этот кролик, кажется, указывает нам путь, — Толстый Мечник был немного неуверен.

Худой Мечник тоже остановился, наблюдая за каждым движением кролика.

— Похоже, так и есть.

— Старший брат, может, мы пойдём за ним? Это лучше, чем нам двоим блуждать здесь в одиночку.

Худой Мечник посмотрел на место неподалеку, где находилась Мисс.

Но путь до сих пор был слишком спокойным.

— Хорошо, пойдём за этим кроликом.

Они тихонько следовали за кроликом.

Увидев, что они следуют за ним, на кроличьей морде появилась недоброжелательная улыбка.

— Чёрт возьми, чуть не заставили меня получить побои.

Если я, кролик, не изобью вас так, что вы себя не узнаете, я больше никогда не буду есть морковь!

Пройдя некоторое расстояние, Толстый Мечник заметил, что они, кажется, всё дальше удаляются от Мисс.

К тому же, кролик вёл их по широким дорогам, а теперь они оказались на огромной площади.

Вспомнив ситуацию с кроликом по пути, Худой Мечник вдруг почувствовал, как волосы встали дыбом.

— Второй брат, отойди от этого кролика!

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16. Ночь высоких ветров

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение