Глава 11 (Часть 1)

Глава 11

Золотистого британца уже поместили в кошачий стационар. В кабинете Чжао Цзэюй и Люлю сверлили друг друга взглядами. Заметив вошедших, он язвительно протянул: — О, чего это вы ко мне пожаловали? Идите к себе.

Шэнь Чанси:?

Е Шаоцинь:…

Шэнь Чанси почувствовала себя неловко, а Е Шаоциню было не привыкать. — Поменьше драматизма, — сказал он. — Золотистого в стационар поместили?

— Да, шкафчик №12 в палате №113.

Оба посмотрели на Шэнь Чанси. Та, поколебавшись, поняла, что от неё требуется. — Я пойду навещу золотистого.

Она выскочила за дверь, но, вспомнив про Люлю, вернулась за кошачьей сумкой. Смущенно улыбнувшись обоим, она выскользнула за дверь.

Шэнь Чанси убежала, а Е Шаоцинь, посмотрев ей вслед, тихо рассмеялся. Он повернулся и увидел, что Чжао Цзэюй смотрит на него с видом, будто увидел привидение.

Е Шаоцинь:…

— Что-то случилось, говори прямо.

— Что у вас происходит? Влюбился в неё?

Чжао Цзэюй не стал ходить вокруг да около.

— Не то чтобы, но она мне немного симпатична.

Е Шаоцинь ясно осознавал свои чувства к Шэнь Чанси и не собирался их скрывать.

Чжао Цзэюй кивнул. — А ты ей нравишься?

— Не уверен.

?

Чжао Цзэюй странно посмотрел на него.

Е Шаоцинь почесал в носу. — Если скажу «да», это будет выглядеть самовлюблённо. Если скажу «нет»… Вообще-то, мне кажется, что я ей тоже немного нравлюсь.

Шэнь Чанси казалась неприступной, а Е Шаоцинь никогда не страдал от любовных мук. Чжао Цзэюй уже собрался было утешить его, но тут услышал такое… Он закатил глаза.

— Псих.

Но все же предостерег: — Мне кажется, она немного странная. Будь осторожнее.

Утренний разговор Шэнь Чанси с кошкой произвел на него слишком сильное впечатление. Особенно ее слова о том, что это особый способ общения с кошками, — это казалось еще более странным.

— Правда? Может быть, она действительно чувствует кошачьи эмоции?

Чжао Цзэюй потерял дар речи. Неужели этот болван и вправду поверил?

— Разве не говорят, что после образования КНР нельзя становиться духами? Ты же вроде врач, как ты можешь поддерживать эту идеалистическую чушь?

— Все равно мне кажется, что она немного чокнутая.

Е Шаоцинь кивнул и взял историю болезни золотистого. — Разве не все любят разговаривать с кошками и собаками? Мне кажется, что она в этом плане довольно милая.

Чжао Цзэюй:…

Разве это одно и то же? Да чтоб тебя, влюбленный идиот.

Подойдя к двери палаты №113, Шэнь Чанси вдруг вспомнила, что была здесь сегодня утром. Она смущенно почесала в затылке, вспомнив утренний кошмар.

— Почему не входишь?

Люлю начала царапать сумку. — Если эта дохлая кошка посмеет тебя поцарапать, я ему устрою!

!

Увидев, что Люлю ведет себя как разъяренная курица, Шэнь Чанси поспешила успокоить ее: — Со мной все в порядке, пообещай мне, что не будешь волноваться, хорошо?

— Ладно, — Люлю снова легла.

Если я смогу это стерпеть, пусть мое имя пишут наоборот! Я ему покажу!

Получив согласие Люлю, Шэнь Чанси толкнула стеклянную дверь.

В палате №113 было тихо, все кошки спали. Услышав шум, длинношерстная серебристая шиншилла, лежавшая ближе всех к двери, медленно проснулась. Увидев Шэнь Чанси, она встрепенулась, и сон как рукой сняло. — Эта женщина снова здесь!

Внезапный выкрик был подобен капле воды, упавшей в кипящее масло, и тут же все взорвалось.

— Что? Что такое?

— Какая женщина?

— Это она!

— Зачем она снова здесь?!

Болтовня зазвенела в ушах, и Шэнь Чанси уже не было сил закрывать уши. Ладно, будь что будет. Она, держа Люлю, начала искать шкафчик №12.

— Ты опять пришла со мной ругаться?

Британская короткошерстная голубо-белая сжалась в комочек в углу и сморщила носик.

Люлю только и думала, что ее хозяйка снова знакомится с другими кошками. Но теперь, когда она поняла, что все кошки настроены против Шэнь Чанси, Люлю нахмурилась и спросила: — Кто с тобой ругается?

— Она, — британская короткошерстная голубо-белая повернула голову, чтобы посмотреть, но не смогла понять, откуда исходит звук. Поэтому она начала оглядываться в поисках источника звука. — Откуда звук?

— Почему она должна с тобой ругаться? Я внизу!

Британская короткошерстная голубо-белая лежала на самой верхней полке и не могла видеть Люлю. Зато длинношерстная трехцветка под ней прищурилась. — Ты зачем снова сюда пришла?

— Тут недавно золотистый британец появился, вы не знаете, где он лежит?

— Четвертый шкафчик напротив, самый нижний.

Длинношерстная трехцветка по-прежнему, прищурившись, настороженно смотрела на неё.

Шэнь Чанси поблагодарила ее и направилась туда вместе с Люлю. Как только они подошли ближе, Люлю взорвалась: — Ах ты гад, это ты поцарапал мою хозяйку, да?!

— А-а-а, не ругай меня, я не нарочно!

— Буду ругать!

Люлю и золотистый британец перебрасывались фразами. Остальные кошки, которые до этого просто наблюдали за происходящим, услышав, что золотистый поцарапал человека, тут же забыли о своей неприязни к Шэнь Чанси и начали подливать масло в огонь.

— Как ты мог поцарапать человека?

— Нехорошо царапать таких милых кошечек.

— Мы тебя прощаем на этот раз, но чтобы больше такого не было, слышишь?

Видя, что золотистый все больше уходит в себя, Шэнь Чанси поспешила объяснить: — Он не поранил меня, и он не нарочно, пожалуйста, будьте снисходительны.

Почему у кошек такие ядовитые языки?

— Золотистый, как твоя рана? Мне нужно кое-что у тебя спросить.

Золотистый, с обиженным видом подняв голову, послушно ответил: — У меня есть имя, меня зовут Юаньбао. Рана немного болит. Что ты хотела спросить?

— Хорошо, Юаньбао, где живет твой хозяин? Мне нужно с ним связаться.

Хотя управляющая компания и помогает с поиском, спросить у кошки будет быстрее.

Но, услышав слово «хозяин», Юаньбао тут же опустил голову.

Шэнь Чанси озадаченно спросила: — Что с тобой? Ты поссорился с хозяином?

Юаньбао продолжал молчать.

Шэнь Чанси поджала губы. — Тогда я задам тебе другой вопрос. Ты можешь более подробно описать мужчину, который причинил тебе вред?

Она уже подумала, что он все равно не станет разговаривать с ней, но Юаньбао поднял голову и серьезно ответил: — Я тайком выбрался из дома погулять и увидел этого человека у реки. Он, увидев меня, обрадовался, позвал к себе, предложил угощение. Я был очень голоден и подошел. В итоге он схватил меня и попытался унести. К счастью, я вовремя вырвался.

— А как ты поранил подбородок?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение