Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Через мгновение из кухни донеслись аппетитные ароматы. Лэй Хаочэнь вышел, неся тарелку с нежным, идеально прожаренным бифштексом с чёрным перцем, источающим восхитительный запах, и бокал красного вина. Мяньмянь, уже учуявшая запах еды, не нуждалась в приглашении и сидела за столом с ножом и вилкой, готовая приступить к трапезе. Лэй Хаочэнь не сразу передал ей тарелку, а поставил её перед собой, разрезал бифштекс на маленькие кусочки, и только потом подал Мяньмянь, заботливо сказав: — Ешь медленно, осторожно, горячо.
Мяньмянь, ожидая, чувствовала, как текут слюнки. Она поспешно произнесла: — Спасибо! — После чего нетерпеливо подцепила кусочек вилкой и отправила в рот. Её язык тут же ощутил нежность и сочность мяса. Это было так вкусно! От счастья большие глаза Мяньмянь превратились в полумесяцы.
— Лэй Лэй, ты такой потрясающий! Впервые готовишь, а получилось ничуть не хуже, чем у шеф-повара в западном ресторане! — С полным ртом она не забыла польстить своему великому повару Лэю.
Лэй Хаочэнь, усмехнувшись, взял салфетку и осторожно вытер соус с губ Мяньмянь. — Ешь медленнее, никто у тебя не отнимет.
— Ну что поделать, Лэй Лэй готовит слишком вкусно, — сладко улыбнувшись Лэй Хаочэню, мягко проговорила Мяньмянь.
Она так давно не ела такой вкусной еды. Что поделать, готовка была её слабым местом; если она сама готовила, то хорошо, если еда не подгорала, а уж о вкусе и говорить не приходилось. До конца света было проще: если она плохо готовила, то могла просто выйти и поесть где-нибудь. Но после конца света выжившие были заняты спасением своих жизней, кому было дело до открытия ресторанов и готовки?
— Главное, чтобы Мяньмянь нравилось, я буду готовить для тебя каждый день, — Лэй Хаочэнь нежно погладил мягкие волосы Мяньмянь. Ему нравилось быть рядом с ней; он чувствовал, что от этой ароматной и нежной маленькой девушки исходит тепло, и ему не хотелось уходить, он хотел всегда защищать её от любых опасностей.
Возможно, небеса были к нему справедливы: хоть они и превратили его в зомби, но даровали ему сверхскорость и огромную силу, отличающие его от других сородичей, а также способность огня. Однако платой за это было то, что теперь он мог насытиться только человеческой плазмой крови и сырым мясом различных животных. Но что это значило, если он мог оставаться рядом с Мяньмянь?
Нежные движения Лэй Хаочэня заставили две красные тучки незаметно появиться на милом, немного пухлом личике Мяньмянь. От Лэй Хаочэня не исходило характерного для зомби гнилостного запаха, вместо этого он пах свежей мятой, очень приятно, и ей так и хотелось прижаться к нему. Что делать? Что делать? Неужели она влюбилась в зомби? Когда это она стала такой... с такими необычными вкусами?
Чтобы скрыть своё смущение, Мяньмянь даже не осмелилась поднять голову, лишь беспорядочно кивнула и мягко проговорила: — Тогда я без стеснения доверяю Лэй Лэю все свои завтраки, обеды и ужины!
Лэй Хаочэнь понял, что девушка смутилась, и невольно улыбнулся. Возможно, его чувства не были безответными. Он посмотрел на часы и сказал: — Мяньмянь, мне нужно выйти. Что ты хочешь, чтобы я принёс? — Плазма крови в холодильнике заканчивалась, ему нужно было найти ещё, иначе ему действительно пришлось бы искать живых людей для еды, а он очень не хотел этого делать, если не будет крайней необходимости.
— Я тоже хочу! — Услышав, что Лэй Хаочэнь собирается выйти, Мяньмянь, которая в последнее время так засиделась дома, что чуть ли не "покрылась мхом", настойчиво попросилась пойти с ним, чтобы размяться. Если она не выйдет подышать свежим воздухом, то, наверное, сойдёт с ума от скуки, а тело покроется ржавчиной. Если так пойдёт и дальше, то однажды, оставшись без защиты Лэй Лэя, она точно погибнет.
— Я иду за едой, а ты не ходи, — плазма крови обычно бывает только в больницах, а в конце света больница — очень опасное место. Он не хотел брать Мяньмянь в такое опасное место.
— Лэй Лэй, возьми меня с собой, я не буду тебе обузой, — Мяньмянь продолжала капризничать. — Я знаю, где находится банк крови в городской больнице. Перед концом света туда как раз завезли много свежей плазмы. Если ты не возьмёшь меня, свой мобильный склад, то точно не сможешь принести её обратно. — Она раньше работала медсестрой в городской больнице, и банк крови там был очень секретным. Она сама побывала там лишь однажды, когда одному пациенту срочно потребовалась редкая группа крови, и она пошла туда с главной медсестрой отделения.
Лэй Хаочэнь не выдержал её непрерывных капризов и поднял руки в знак капитуляции. — Тогда ты должна будешь держаться прямо за мной и не убегать, поняла? — Лэй Хаочэнь неустанно наставлял Мяньмянь. Услышав, что Лэй Лэй берёт её с собой, Мяньмянь радостно воскликнула несколько раз и тут же побежала в комнату за своим снаряжением. Она взяла тот же арбалет, что и в прошлый раз, и хусаский тесак, который Лэй Хаочэнь хорошо заточил. На этот раз она отправилась налегке, без рюкзака, только с оружием. Быстро переоделась в камуфляжную форму и тактические ботинки, которые Лэй Хаочэнь принёс из военного магазина, и собрала свои волосы до плеч в милый пучок. В мгновение ока милая и нежная девушка превратилась в доблестную воительницу, хотя детская пухлость на её лице немного уменьшала её боевой настрой. Мяньмянь, одевшись, спустилась вниз и встретилась с Лэй Хаочэнем.
В это время Лэй Хаочэнь также сменил свою повседневную одежду на камуфляжные брюки и штормовую куртку с капюшоном. Мяньмянь ошеломлённо смотрела на Лэй Хаочэня, переодевшегося в камуфляж. В нём стало меньше мягкости и элегантности, но больше суровой, острой военной ауры. Он был красив в любом наряде! Лэй Хаочэнь с улыбкой посмотрел на маленькую женщину, которая пялилась на него, пуская слюни, и легонько щёлкнул Мяньмянь по гладкому лбу: — Хватит витать в облаках, отправляемся. — Сказав это, он первым вышел. Если бы он не вышел сейчас, то определённо не смог бы удержаться и не обнять эту милую крошку, чтобы хорошенько её приласкать. Сейчас было ещё слишком рано, и он не хотел её пугать.
Мяньмянь, которую лёгкий щелчок по лбу вернул в реальность, поняла, что снова впала в мечтательное состояние. Она понятия не имела, когда это она стала такой жадной до красоты. Есть ли где-нибудь щель в земле, чтобы она могла спрятаться? Ей было стыдно показаться на глаза!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|