Глава 7 Недоразумение

Шэн Юньхань в одиночестве подошла к пустому маленькому балкону, достала свой таз, открыла кран, взяла с полки свое стиральное мыло и, опустив голову, начала стирать свою грязную одежду.

Едва намочив руки, она услышала, как сбоку подошли две девушки, весело болтая, Сяо Фэй и Лю Хуань; я с бесстрастным видом продолжала заниматься своим делом, не поднимая головы, зная, что они подошли.

— Ханьцзы, ты меня не любишь?

Сяо Фэй взяла свои носки и подошла к Ханьцзы слева, а Лю Хуань с улыбкой встала справа от Ханьцзы, держа полотенце и готовясь умыться. Она не ожидала, что Сяо Фэй задаст такой вопрос, улыбка на лице Лю Хуань вдруг застыла, и она недоуменно посмотрела на меня. Я слегка удивилась, в глазах мелькнуло недоумение, но тут же исчезло; я бесстрастно подняла голову, посмотрела на нее и равнодушно сказала:

— Нет.

— Но мне кажется, ты относишься ко мне и к ним по-другому.

— Ты слишком много думаешь, ничего такого нет.

Получив утвердительный ответ, Сяо Фэй не стала больше развивать эту тему, посмотрела на Ханьцзы, которая снова спокойно стирала одежду, улыбнулась и даже издала игривый смешок: — Хорошо, что ты меня не ненавидишь.

— Тебе нужна помощь, Ханьцзы?

Сяо Фэй посмотрела, как Ханьцзы вылила последнюю порцию воды, и с улыбкой протянула руку.

— Спасибо, не нужно.

Я вежливо улыбнулась уголками губ.

В тот момент, когда я повернулась и вышла из ванной, закрыв дверь, я услышала смутный тихий разговор двух девушек изнутри; из-за двери и стены я слышала не очень отчетливо; да и особого интереса знать у меня не было.

Лю Хуань, слушая шаги уходящей девушки, невольно подвинулась на несколько шагов к Сяо Фэй и с недоумением посмотрела на нее, спрашивая:

— Почему ты задала Ханьцзы такой вопрос?

— Потому что мне всегда кажется, что ее отношение ко мне — это намеренное отчуждение.

Сяо Фэй немного обиженно опустила глаза.

— Может, ты слишком подозрительна? Я думаю, Ханьцзы всегда такая, ничего особенного.

— Нет, забудь, все равно ты не поймешь.

Сяо Фэй стала очень унылой и подавленной, хотя и получила подтверждение от собеседницы, она все равно чувствовала, что ее отношение к ней отличается от отношения к другим.

Она действительно не знала, что сделала не так, чтобы разозлить ее, почему ее отношение к ней было просто небо и земля, незримо всегда держало ее и их на расстоянии; хотя она очень хотела сократить расстояние с ней.

— Ладно, ладно, не думай об этом; Ханьцзы только что объяснила тебе, постирала, так что скорее вешай и иди спать.

— Время уже позднее.

Глядя на подавленный вид девушки, Лю Хуань не выдержала, в сердце у нее поднялась легкая горечь, она щедро протянула руку и похлопала девушку по плечу, говоря.

На следующий день,

Ханьцзы все еще была первой, кто встал, быстро окинула взглядом соседок по комнате, как обычно, собрала все и тихонько пошла в ванную.

Вскоре Ханьцзы быстро умылась, встала на балконе, глядя на немногочисленных студентов, идущих внизу, энергично сделала несколько упражнений на растяжку; глубоко вздохнув, она повернулась и вышла с балкона.

Открыв дверь туалета, я с удивлением обнаружила, что второй сегодня встала не Чжан И, а Сяо Фэй, которая вчера с обиженным видом спрашивала, ненавижу ли я ее. Слегка изумленная, я из вежливости дружелюбно улыбнулась ей: — Доброе утро!

Да, для нее, думаю, это время должно быть очень ранним; обычно ей нужно, чтобы Чжан И уговаривала ее три-четыре раза, прежде чем она соизволит встать с кровати; неужели сегодня что-то срочное?

...

— Ханьцзы, мой ободок пропал! Ты не видела мой ободок?

Ань Циюй с тревогой посмотрела на меня, ящики ее стола уже были полностью опустошены, на столе царил беспорядок; глядя на ее нетерпеливое выражение лица, я тоже немного забеспокоилась.

— Тот ободок?

— Может, ты оставила его в комнате?

С ее забывчивым характером, вероятность того, что она случайно оставила его где-то в углу, составляет 99%, ведь она тот человек, который может забыть даже ключи от дома.

— Нет, я не видела его в комнате, я думала, он в ящике, тот синий с заячьими ушками.

Синий с заячьими ушками?

Разве это не ее самый любимый?

Неужели ободок действительно может отрастить ноги и убежать?

— Может, ты его где-то случайно уронила?

— Ты его вчера носила?

Глядя на нее, потерявшуюся, мое сердце тоже стало тревожным.

— Точно!

— Вчера!

Внезапно очнувшись, Ань Циюй пришла в себя от слов Ханьцзы, которые словно превратили камень в золото, подняла голову и с внезапным озарением уставилась на Ханьцзы; вчера вечером она носила этот ободок, а после того, как вернулась, он пропал.

Но она не придала этому значения, думая, что оставила его в классе, и только сейчас поняла, не был ли он вчера украден той группой парней, пока она не обращала внимания!

Проклятье!

Это действительно подло и бесстыдно!

Все утро Ань Циюй провела в невыносимых мучениях, все ее мысли были заняты этим, по сути, единственным ободком; она очень боялась, что он случайно превратится в обломки менее чем за 24 часа.

Как только прозвенел последний звонок с урока, Ань Циюй не выдержала, взяла телефон и пошла искать того человека, и, словно главные герои сериала, обладающие телепатией, еще не дойдя до двери, увидела парня, лениво прислонившегося к стене недалеко, с крайне расслабленным видом, и в руке он крутил ее ободок.

Она разозлилась.

Ань Циюй посмотрела на парня, на его вид перед ней, и на ободок, до которого можно было дотянуться; не раздумывая, она бросилась прямо к нему, недовольно глядя на парня, и протянула руку, чтобы схватить; но неожиданно парень, быстро среагировав, увернулся.

Глядя на стиснувшую зубы Ань Циюй, парень невольно нашел это забавным, плохие мысли в его сердце тихонько закипали; у парня проснулся азарт, он подцепил ободок и провокационно помахал им перед девушкой, а когда девушка протянула руку, тут же отдернул его.

Я все это время стояла в стороне и тихо наблюдала за этой сценой поддразнивания, у парня, кажется, не было злого умысла, он просто любил ее дразнить; поиграв немного, парень убрал руку, принял серьезный вид и посмотрел на девушку, слабо улыбаясь уголками губ, нельзя сказать, что парень был красив, но его большие глаза особенно привлекали внимание; особенно, наверное, у девушек, которые любят большие глаза с двойными веками.

— Ну как?

— Я верну тебе ободок, а ты дашь мне свои контактные данные; выгодно, правда?

Парень с улыбкой посмотрел на нее и сказал.

— Никак, верни мне вещь!

Ань Циюй сердито указала на парня.

— Тогда жди, пока у тебя хватит смелости его забрать, а потом поговорим!

Сказав это, парень изогнул уголок рта, показав кривую, хитрую улыбку; убрал ободок и повернулся, чтобы уйти!

— Ты...

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение