Глава 6 (Часть 1)

…не сможет. Госпожа Жо Шуй, будьте спокойны.

Сказав это, она, не глядя на побледневшее от гнева лицо Жо Шуй, замолчала. В этот момент вернулся Цзинь У Ю. За ним следовал официант с большим подносом, от которого исходил восхитительный аромат. Все взгляды снова обратились к Цзинь У Ю, гадая, какие же блюда он приготовил по странным названиям Цзян Сяоху.

013: Ты меня разозлила

Первым блюдом была «Битва Гуань Юя с Цинь Цюном» — жареные яйца с красными ягодами. У Гуань Юя было красное лицо, а у Цинь Цюна — желтое, так что красные ягоды и желтые яйца вполне соответствовали названию. «Обезьяна, достающая луну» представляла собой творог из свежего молока, в центре которого лежал яичный желток, посыпанный сахаром. Сладкий аромат щекотал ноздри. Край тарелки украшала вырезанная из белой редьки обезьянка, протянувшая лапку к желтку — точь-в-точь обезьяна, достающая луну. Блюдо было и красивым, и вкусным. «Серебряные зубы под одеялом» — это были ростки сои, очищенные от верхушек и корешков, бланшированные и аккуратно выложенные на тарелке, а сверху покрытые слоем соуса из мясного фарша. Черное и белое создавали красивый контраст, а аромат мяса, смешанный с запахом ростков, пробуждал аппетит.

Присутствующие смотрели на это с восхищением, отовсюду слышались одобрительные возгласы. Цзинь У Ю, глядя на Цзян Сяоху, с улыбкой поклонился и спросил:

— Ну как? Довольна?

— Цоц-цок, воистину всемогущий Беззаботный Молодой Господин. Считай, ты прошел испытание, — с улыбкой сказала Цзян Сяоху. Остальные три блюда, которые она заказала, были обычными, но Цзинь У Ю так красиво их оформил, что они тоже вызывали восхищение. На подносе официанта стояла еще фарфоровая чаша с розовым дном и цветочным узором, и было непонятно, что внутри.

Цзинь У Ю заметил, что взгляд Цзян Сяоху упал на фарфоровую чашу, и тут же собственноручно взял ее и поставил перед ней.

— Это твои любимые шарики в сладком рисовом вине. Я тоже приготовил их сам.

Услышав название «шарики в сладком рисовом вине», Лун Фэйхань уловил в глазах Цзян Сяоху мимолетное, трудноописуемое волнение. Выражение ее лица сразу стало очень нежным, а отношение к Цзинь У Ю — гораздо более искренним, чем прежде.

— Беззаботный Молодой Господин поистине поражает. Кто бы мог подумать, что вы еще и так хорошо готовите, — сказал Лун Фэйхань, глядя на Цзинь У Ю. Его голос был ровным, тон — искренним, а на лице играла легкая улыбка, словно он действительно восхищался.

Цзинь У Ю усмехнулся, глядя на Лун Фэйханя:

— Во всем мире только госпожа Цзян может заставить меня засучить рукава и встать к плите. — Сказав это, он повернулся к официанту: — Подайте господину Луну и его спутникам другие блюда. Я угощаю.

Видя, что Цзинь У Ю поставил все приготовленные им блюда перед Цзян Сяоху, официант быстро принес другую еду и подал ее к столу Лун Фэйханя, Лю Хо и Юэ Ли. Лун Фэйхань ничего не сказал, но взгляд его заметно похолодел.

Еда прошла в необычной тишине. После трапезы Цзинь У Ю обратился к Цзян Сяоху:

— Оставайся на ночь в гостинице «Бодхи». Я уже распорядился приготовить для тебя комнату.

Услышав это, Лун Фэйхань поднял глаза на Цзян Сяоху, но промолчал.

Как и ожидалось, Цзян Сяоху усмехнулась. К ней вернулось ее обычное выражение лица. Потирая подбородок, она посмотрела на Цзинь У Ю:

— К чему это? Этот трюк со мной не сработает. Я за тебя замуж не пойду.

Цзинь У Ю побагровел от злости, мгновенно утратив вид изысканного благородного господина.

— Неужели ты собираешься ночевать в лесу? Вот уж действительно, не делай добра — не получишь зла! Как хочешь!

— Ого, чего это ты злишься? Я не останусь в твоей гостинице, потому что сегодня ночью собираюсь на Гору Разорванных Врат. — Цзян Сяоху хлопнула себя по заду, вставая. Она взглянула на небо и добавила: — Сейчас самое время отправляться. Прибудем как раз к полуночи. Прощайте, провожать не нужно.

Не успела Цзян Сяоху договорить, как уже оказалась за дверью. Лун Фэйхань и его спутники немедленно последовали за ней. Тут же с перекошенным от злости лицом выскочил Цзинь У Ю. Он смотрел на Цзян Сяоху так, словно хотел ее съесть.

— Цзян Сяоху, ты… ты меня разозлила!

— Еда была вкусная, еще увидимся! — Цзян Сяоху словно смазала пятки маслом и мигом исчезла, оставив Цзинь У Ю бить себя в грудь и топать ногами с мертвенно-бледным лицом.

014: Гора Разорванных Врат 1

Гора Разорванных Врат находилась в центре Острова Бодхи и словно рассекала его надвое, отсюда и ее название. Местность была опасной. Хотя это и называлось горой, на самом деле это была бездонная пропасть шириной более ста чжанов (прим. пер.: 1 чжан ≈ 3,33 м), окруженная с обеих сторон отвесными скалами. Взобраться по ним было практически невозможно.

Поэтому, чтобы попасть на другую сторону Горы Разорванных Врат, существовал лишь один способ: пересечь пропасть шириной более ста чжанов. Но моста через нее не было, и даже мастер непревзойденного боевого искусства, владеющий цингуном, не смог бы перелететь ее, не переводя дыхания.

Слухи оставались слухами, но когда все прибыли к Горе Разорванных Врат и своими глазами увидели эту природную пропасть, лица у них вытянулись. Цзян Сяоху стояла на краю обрыва. Прохладный морской ветер, несущий запах соли, трепал ее одежду, словно крылья бабочки.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение