Глава 6 (Часть 1)

…не сможет. Госпожа Жо Шуй, будьте спокойны.

Сказав это, она, не глядя на побледневшее от гнева лицо Жо Шуй, замолчала. В этот момент вернулся Цзинь У Ю. За ним следовал официант с большим подносом, от которого исходил восхитительный аромат. Все взгляды снова обратились к Цзинь У Ю, гадая, какие же блюда он приготовил по странным названиям Цзян Сяоху.

013: Ты меня разозлила

Первым блюдом была «Битва Гуань Юя с Цинь Цюном» — жареные яйца с красными ягодами. У Гуань Юя было красное лицо, а у Цинь Цюна — желтое, так что красные ягоды и желтые яйца вполне соответствовали названию. «Обезьяна, достающая луну» представляла собой творог из свежего молока, в центре которого лежал яичный желток, посыпанный сахаром. Сладкий аромат щекотал ноздри. Край тарелки украшала вырезанная из белой редьки обезьянка, протянувшая лапку к желтку — точь-в-точь обезьяна, достающая луну. Блюдо было и красивым, и вкусным. «Серебряные зубы под одеялом» — это были ростки сои, очищенные от верхушек и корешков, бланшированные и аккуратно выложенные на тарелке, а сверху покрытые слоем соуса из мясного фарша. Черное и белое создавали красивый контраст, а аромат мяса, смешанный с запахом ростков, пробуждал аппетит.

Присутствующие смотрели на это с восхищением, отовсюду слышались одобрительные возгласы. Цзинь У Ю, глядя на Цзян Сяоху, с улыбкой поклонился и спросил:

— Ну как? Довольна?

— Цоц-цок, воистину всемогущий Беззаботный Молодой Господин. Считай, ты прошел испытание, — с улыбкой сказала Цзян Сяоху. Остальные три блюда, которые она заказала, были обычными, но Цзинь У Ю так красиво их оформил, что они тоже вызывали восхищение. На подносе официанта стояла еще фарфоровая чаша с розовым дном и цветочным узором, и было непонятно, что внутри.

Цзинь У Ю заметил, что взгляд Цзян Сяоху упал на фарфоровую чашу, и тут же собственноручно взял ее и поставил перед ней.

— Это твои любимые шарики в сладком рисовом вине. Я тоже приготовил их сам.

Услышав название «шарики в сладком рисовом вине», Лун Фэйхань уловил в глазах Цзян Сяоху мимолетное, трудноописуемое волнение. Выражение ее лица сразу стало очень нежным, а отношение к Цзинь У Ю — гораздо более искренним, чем прежде.

— Беззаботный Молодой Господин поистине поражает. Кто бы мог подумать, что вы еще и так хорошо готовите, — сказал Лун Фэйхань, глядя на Цзинь У Ю. Его голос был ровным, тон — искренним, а на лице играла легкая улыбка, словно он действительно восхищался.

Цзинь У Ю усмехнулся, глядя на Лун Фэйханя:

— Во всем мире только госпожа Цзян может заставить меня засучить рукава и встать к плите. — Сказав это, он повернулся к официанту: — Подайте господину Луну и его спутникам другие блюда. Я угощаю.

Видя, что Цзинь У Ю поставил все приготовленные им блюда перед Цзян Сяоху, официант быстро принес другую еду и подал ее к столу Лун Фэйханя, Лю Хо и Юэ Ли. Лун Фэйхань ничего не сказал, но взгляд его заметно похолодел.

Еда прошла в необычной тишине. После трапезы Цзинь У Ю обратился к Цзян Сяоху:

— Оставайся на ночь в гостинице «Бодхи». Я уже распорядился приготовить для тебя комнату.

Услышав это, Лун Фэйхань поднял глаза на Цзян Сяоху, но промолчал.

Как и ожидалось, Цзян Сяоху усмехнулась. К ней вернулось ее обычное выражение лица. Потирая подбородок, она посмотрела на Цзинь У Ю:

— К чему это? Этот трюк со мной не сработает. Я за тебя замуж не пойду.

Цзинь У Ю побагровел от злости, мгновенно утратив вид изысканного благородного господина.

— Неужели ты собираешься ночевать в лесу? Вот уж действительно, не делай добра — не получишь зла! Как хочешь!

— Ого, чего это ты злишься? Я не останусь в твоей гостинице, потому что сегодня ночью собираюсь на Гору Разорванных Врат. — Цзян Сяоху хлопнула себя по заду, вставая. Она взглянула на небо и добавила: — Сейчас самое время отправляться. Прибудем как раз к полуночи. Прощайте, провожать не нужно.

Не успела Цзян Сяоху договорить, как уже оказалась за дверью. Лун Фэйхань и его спутники немедленно последовали за ней. Тут же с перекошенным от злости лицом выскочил Цзинь У Ю. Он смотрел на Цзян Сяоху так, словно хотел ее съесть.

— Цзян Сяоху, ты… ты меня разозлила!

— Еда была вкусная, еще увидимся! — Цзян Сяоху словно смазала пятки маслом и мигом исчезла, оставив Цзинь У Ю бить себя в грудь и топать ногами с мертвенно-бледным лицом.

014: Гора Разорванных Врат 1

Гора Разорванных Врат находилась в центре Острова Бодхи и словно рассекала его надвое, отсюда и ее название. Местность была опасной. Хотя это и называлось горой, на самом деле это была бездонная пропасть шириной более ста чжанов (прим. пер.: 1 чжан ≈ 3,33 м), окруженная с обеих сторон отвесными скалами. Взобраться по ним было практически невозможно.

Поэтому, чтобы попасть на другую сторону Горы Разорванных Врат, существовал лишь один способ: пересечь пропасть шириной более ста чжанов. Но моста через нее не было, и даже мастер непревзойденного боевого искусства, владеющий цингуном, не смог бы перелететь ее, не переводя дыхания.

Слухи оставались слухами, но когда все прибыли к Горе Разорванных Врат и своими глазами увидели эту природную пропасть, лица у них вытянулись. Цзян Сяоху стояла на краю обрыва. Прохладный морской ветер, несущий запах соли, трепал ее одежду, словно крылья бабочки.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение