О работе (Часть 1)

Название книги: [Репетитор] Благословение Превосходства

Аннотация

Чэнь Ю, убежденная атеистка, была выброшена в другой мир с высоты нескольких тысяч метров неким типом, называющим себя Создателем. С целью изменить ее мировоззрение, он насильно запихнул ее в тело Юлары Винчестер.

На третий день пребывания в этом мире ее родители погибли.

— Мисс Винчестер, что вы думаете о смерти ваших родителей?

— Они умерли ужасной смертью.

А эта "подставившая" ее парочка оставила ей Оружейную систему Винчестер, к которой стремились все мафиози.

Чтобы спасти свою жизнь, она фиктивно обручилась с Хибари и подарила ему кое-что...

— Мисс Винчестер, что это?

— Большая белая редька.

① Не Мэри Сью, не святая, не королева, не нормальный человек [кажется, сюда затесалось что-то странное]

② Главная героиня — природный чунибьё, она не глупая, просто чунибьё.

③ Пара определена, длинный формат определен.

④ Псевдо-попаданец. Это просто печальная история о том, как кто-то, прикрываясь шкурой попаданца, на самом деле не получает никаких преимуществ, не совершает восхождение, а наоборот, попадает в яму.

⑤ На самом деле, "Благословение Превосходства" имеет вот такой смысл: Чэнь Ю посчастливилось [?!] родиться в семье Винчестер и обладать шокирующим оружием, поэтому это "превосходное рождение"! Встреча с Хибари и начало прекрасного будущего — это "превосходные условия" [?!].

⑥ Это медленно развивающаяся история, пожалуйста, будьте терпеливы [?].

☆、Part1 Каждый чунибьё хочет утащить кого-то за собой.

— Мы должны следовать законам развития вещей, нельзя идти против небес и форсировать рост, нужно уметь подниматься по течению, а против него опускаться, и знать, когда наступать, а когда отступать.

Сказала черноволосая девушка, стуча по столу, своему племяннику напротив.

Юноша зевнул. — Чэнь Ю, тебе, наверное, физрук русский язык преподавал?

— Помимо вышесказанного, я расширю твои знания: ты должен знать порядок старшинства и уважать старших и любить младших, поэтому зови меня Тетя.

Девушка схватила скрученный учебник по политике для второго курса старшей школы и приняла позу мстительницы небес. — И я гуманитарий, не ставь под сомнение мои познания в языке!

Брови юноши сошлись на переносице. — Так что же значит "подниматься по течению, а против него опускаться, и знать, когда наступать, а когда отступать"? Учитель русского языка, наверное, отлично скороговорки читал, а может, и вовсе стендапер.

Внимание Чэнь Ю, как и ожидалось, переключилось. — Приведу пример. Допустим, тебя ударили по левой щеке, ты должен ударить в ответ.

Юноша недоуменно: — Это же "око за око".

Она закатила свои черные глаза, показав много белка. — Я говорю о том случае, если тот человек равен тебе по силе или слабее, тогда можно ударить в ответ. А знание, когда наступать, а когда отступать, проявляется в том, что если перед тобой громила, ты должен подставить и правую щеку.

...

Юноша поклялся себе, что впредь будет говорить всем, что его мировоззрение и взгляды на развитие ему преподавал физрук.

— Чэнь Ю, ты уверена, что ты гуманитарий?

— Сколько раз повторять, зови меня Тетя. — Недовольно запротестовала она. — У меня по политике в старшей школе всегда были отличные оценки!

Учитель, который проверял твои работы, наверняка был человеком с божественным мышлением, раз смог тебя понять.

Мысленно ругаясь, юноша подумал, что зря попросил ее помочь с политикой, так его оценки скатятся до однозначных чисел!

Чэнь Ю тоже заметила недовольство племянника и решила научить его кое-чему полезному. — О Законе Мерфи слышал?

— Да, но не совсем понимаю.

— Если у проблемы есть несколько вариантов решения, то кто-нибудь обязательно выберет каждый из них. Что должно случиться, того не миновать.

— А можно что-нибудь попроще?

Чэнь Ю помолчала секунду, а затем мгновенно ответила: — За все приходится платить.

— ...Ты отлично объяснила.

Чэнь Ю удовлетворенно: — Конечно. Как думаешь, у меня есть талант к преподаванию? Она ведь смогла научить своего племянника, этого гения в точных науках и бездаря в гуманитарных!

Юноша долго и задумчиво смотрел на нее, а затем сказал: — Если бы ты была учителем, твоей зарплаты не хватило бы на оплату больничных счетов.

— ... — Чэнь Ю, кажется, уловила скрытый смысл.

Юноша, уткнувшись в стол, спросил: — Ты веришь в призраков?

— Я? Я атеистка. Я верю в науку. — Заявила Чэнь Ю, подчеркивая, что как образованная женщина с высшим образованием, она верит только в науку.

Сказав это, Чэнь Ю зевнула, велела племяннику продолжать зубрить и сама повернулась, чтобы пойти спать в свою комнату.

Юноша смотрел, как она закрывает дверь, и почти неслышно произнес: — Но я верю, что они есть. Согласно Закону Мерфи...

— ...если кто-то выберет верить, то это произойдет.

[Этот мир поистине грязный и уродливый, лицемерный до мозга костей.]

В тот момент, когда Чэнь Ю закрыла глаза, она услышала голос, словно прямо у уха.

Но эти слова...

Она открыла глаза, поднялась с кровати, убедилась, что двери и окна плотно закрыты, и вздохнула с облегчением. Видимо, ей просто почудилось.

[Глупый смертный, как ты можешь видеть Меня своими неискусными глазами?]

Рука Чэнь Ю, потянувшаяся к занавеске, замерла. Она успокоила себя, что это галлюцинации, и завтра нужно сходить к ЛОРу.

[Тебе не нужно больше себя убеждать, у тебя не галлюцинации, это Я говорю с тобой.]

У Чэнь Ю дернулся глаз. Откуда взялся чунибьё-призрак, который еще и мысли читает!

[Глупое создание, Мне вовсе не нужно читать твои мысли, у тебя все на лице написано.]

— ...Кто вы? — Спросила Чэнь Ю, закрывая лицо рукой. Она до сих пор не видела того, кто говорил. Это же паранормальное явление, точно призрак, эй!

[Хороший вопрос. Слушай внимательно, Я скажу только один раз.]

Нет, на самом деле я вообще не собиралась это запоминать! Почему у тебя такой тон, будто я собираюсь это записать и высечь у себя в мозгу?!

[Я один из богов. Все великое, благородное и прекрасное начинается с Меня. Я презираю грязь и мерзость этого мира. Я хочу, чтобы этот мир вернулся к той красоте, что была, когда Я его создавал. Почему люди стали такими лицемерными?]

Чэнь Ю серьезно задумалась и ответила: — Потому что людей создали не вы. Если бы их создал этот призрак, это было бы нечто! Весь мир стал бы чунибьё! У всех на устах было бы: "Виноват не я, а мир", "Люди так лицемерны", "Я бог, а вы, глупые смертные, не можете понять Мое существование"! Этот мир не просто стал бы чунибьё, это привело бы к Третьей мировой войне — сокращенно WW3, также известной как "Война почерневших чунибьё в последней стадии".

[Я не просил тебя отвечать, заткнись!]

Чэнь Ю: — ...Но ведь это вы задавали вопрос! Тогда кого вы спрашивали, воздух?

[Верно, виноват не Я, и не мир, который Я создал, а люди!]

Чунибьё-призрак, погруженный в свой собственный мир, наконец снова обратил внимание на Чэнь Ю.

[Наконец Я нашел тебя в бескрайнем море людей. Ты — избранная Мной. Ты должна чувствовать себя польщенной. Если ты преклонишь колени и воззовешь к Моему имени, Я, возможно, позволю тебе остаться в этом мире. В противном случае, отправляйся в мир иной!]

— Как вас зовут? — Она подумала, что "мир иной" в устах призрака определенно означает мир после смерти. Хотя делать то, что он просил, было унизительно, сейчас на нее никто не смотрел.

Такой простой вопрос заставил собеседника замолчать надолго, так долго, что Чэнь Ю почувствовала сонливость.

[С твоим умом ты, вероятно, не сможешь угадать Мое имя. Раз так, тебе все же лучше отправиться в мир иной.]

Чэнь Ю была в замешательстве. Даже если ты не хочешь говорить, не нужно так себя вести! Обязательно нужно воззвать к твоему имени?! К тому же, кто, пообщавшись пару фраз, узнает имя собеседника, даже не видя его лица! В ее душе пронесся табун лам, громко ревя "Вот же!" в адрес этого чунибьё-призрака.

Пока Чэнь Ю мысленно ревела, она вдруг почувствовала легкость в теле, а затем медленно поплыла в воздухе.

Когда она заметила, что ее тело медленно становится прозрачным, она поняла, что собеседник вовсе не шутит.

— Эй, опустите меня! Я еще не хочу умирать! Я не хочу превращаться в такого призрака, как вы!

[Призрак? Я вовсе не такое низменное существо, Я Бог!]

Какой ты нафиг Бог, какой Бог лично убивает людей? Даже если ты и бог, то только бог смерти.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение