Глава 3. Трактир "Вансяньлоу"

— Уррр, — заурчал живот Цзэн Шаня.

— Нужно что-нибудь поесть, — подумал он, оглядываясь по сторонам.

Неподалеку он заметил небольшую лавку с едой. Цзэн Шань поспешил туда и увидел, что продают хунтуны (пельмени).

К его удивлению, ни меню, ни ценника не было. В его родном мире это было бы немыслимо. Без ценника мало кто стал бы покупать, опасаясь за высокую стоимость. Такой магазин быстро бы разорился.

Заметив замешательство Цзэн Шаня, продавец Чжан Эргoу приветливо улыбнулся:

— Молодой человек, хунтуны — десять медяков за порцию!

— Десять медяков? Это сколько? — задумался Цзэн Шань.

Он вспомнил, что находится в другом мире, где все по-другому. Он машинально похлопал себя по карману и нащупал телефон. Достал его, но без сети он был бесполезен. Ни Alipay, ни WeChat не работали.

Цзэн Шань понял, что у него нет денег.

— Хозяин, можно в долг? — спросил он, смущаясь.

Чжан Эргoу оглядел Цзэн Шаня. Странная одежда без единой заплатки не выглядела бедной. Неужели хочет обмануть? Но вид у парня был честный.

— Хозяин? А кто это? — спросил торговец.

Цзэн Шань опешил. Как можно не знать, кто такой хозяин? Но он терпеливо объяснил:

— Это владелец лавки.

— А, понятно, — протянул Чжан Эргoу. — Ты, значит, издалека. Одежда у тебя необычная.

Ему не понравилось обращение, и он добавил:

— Я не хозяин. Я Чжан Эргoу. Зови меня брат Чжан.

Чжан Эргoу… Смешное имя. Дома Цзэн Шань бы рассмеялся, но сейчас он был вынужден сдержаться.

— У тебя есть линши? — спросил Чжан Эргoу.

Линши? Это деньги культиваторов? Цзэн Шань покачал головой. У него не было ни линши, ни медяков. Он снова попросил дать ему еду в долг.

Чжан Эргoу возмутился. Этот парень хочет поесть бесплатно!

— Думаешь, у меня благотворительная столовая? Бесплатный обед захотел? Не выйдет!

Цзэн Шань стал оправдываться. Он не хотел есть бесплатно, просто сейчас у него нет денег. Он обязательно заплатит позже.

Чжан Эргoу был неумолим. Он прогнал Цзэн Шаня, чтобы тот не мешал торговле.

Цзэн Шань ушел ни с чем. Он шел, осторожно обходя культиваторов, стараясь никого не задеть. Здесь они были хозяевами, а он — обычным человеком.

Он искал работу. В маленьком поселении было много возможностей для обычных людей: работа в трактирах, подсобные работы. Плата казалась неплохой.

Цзэн Шань обрадовался. Похоже, он сможет заработать на жизнь. Главное — решить вопрос с едой, а потом можно подумать и о женитьбе.

Он решил посмотреть еще варианты. Возле трактира "Вансяньлоу" висело объявление. Они искали помощника, предлагая плату линши и ежемесячную порцию Ляньцисань в качестве бонуса!

— Я — пятикорневой. Может, получится? — подумал Цзэн Шань и вошел в трактир.

Внутри за стойкой сидел улыбающийся мужчина с козлиной бородкой. Цзэн Шань подошел к нему:

— Хозяин, я хочу устроиться к вам помощником.

Сюй Фу, хозяин трактира, с сомнением посмотрел на молодого человека. Он использовал Тянь Янь Шу и не обнаружил у Цзэн Шаня ни малейшего следа ци. Он нахмурился:

— Ты не похож на культиватора. У тебя нет ци. Ты, наверное, обычный человек? Решил надо мной посмеяться?

Цзэн Шань понял, что его раскусили. Но он не отступил. Он хотел жениться на красивой девушке, и ради этого был готов на все. Он вздохнул и сказал:

— Я не смеюсь над культиваторами. У меня есть духовный корень, просто нет техники культивации. Прошу вас, возьмите меня на работу. Мне многого не нужно.

Сюй Фу задумался. Возможно, культиваторов было трудно найти, а может, его тронула искренность Цзэн Шаня. Он помолчал и сказал:

— Ладно, дам тебе шанс.

Сюй Фу повел Цзэн Шаня к целинци. Он сделал пассы руками, прошептал заклинание и направил его на прибор. Целинци засветился мягким светом.

— Положи руку, — сказал Сюй Фу.

Цзэн Шань осторожно положил руку на прибор. Он почувствовал холод, как от камня. Он немного нервничал, но старался сохранять спокойствие.

Когда его рука коснулась целинци, прибор вспыхнул пятью цветами. Они переплетались, создавая красивое зрелище.

— Так ты смешанный… И еще какой! Пятикорневой, — разочарованно покачал головой Сюй Фу. — Ну ладно. С сегодняшнего дня ты принят. Один линши в месяц. Немного, но для обычного человека достаточно. Один линши — это сто лянов серебра. Если будешь хорошо работать, через несколько лет сможешь безбедно жить в городе.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Трактир "Вансяньлоу"

Настройки


Сообщение