Глава 22. Стать невесткой с идеалами и амбициями

Юйцинь Шунь не был повесой.

Наоборот, он управлял делами семьи с большим усердием, чем глава семьи Юйцинь И. Быстрое "отмывание" репутации семьи Юйцинь было тесно связано с талантом и трудолюбием Юйцинь Шуня.

Но у него был один явный недостаток: он не умел жалеть людей.

Такой характер не должен был сформироваться у самого младшего брата в семье, но неизвестно, как так вышло, что он стал серьезнее всех остальных.

Но Шэнь Яо так не думал.

Ему казалось... у Юйцинь Шуня, возможно, был комплекс старшего брата, или, точнее, "братозависимость".

Этот взгляд, точь-в-точь как у Юйцинь И, словно сдирал с него кожу.

Как у волка.

Шэнь Яо, следуя инстинкту, обнажил свое уязвимое горло под взглядом Юйцинь Шуня.

Юйцинь Шунь вел себя очень мягко, но его взгляд был холодным. Увидев действия Шэнь Яо, он даже на мгновение замер.

Это что — уступка?

Или соблазн?

Бдительность Юйцинь Шуня не доставила Шэнь Яо особых хлопот. Он похлопал по дивану рядом с собой и сказал: — Пойдем, посмотрим телевизор.

— Слышал, ты любишь рисовать, — Юйцинь Шунь кивнул и небрежно сел. Он достал сигарету, хотел было закурить, но обнаружил, что две длинные, полные взрывной силы пальцы зажали кончик его сигареты.

Это соблазн, это определенно неприкрытый соблазн! Я, конечно, должен "избавить" от него своего старшего брата!

Не успел Юйцинь Шунь открыть рот, чтобы выругаться, как Шэнь Яо объяснил: — Не кури это, воняет, — говоря это, он скрутил кончик сигареты, и табак "шурша" посыпался вниз.

Теперь сигарету было совершенно невозможно курить.

Юйцинь Шунь встретился с выражением лица Шэнь Яо, полным отвращения. Этот любовник старшего брата кажется немного... напрашивается на побои.

Затем Шэнь Яо включил телевизор и начал смотреть "Веселого Козленка и Серого Волка", объясняя, опустив веки: — Смотрю что-нибудь чистое, чтобы восполнить душу, — этот любовник старшего брата кажется еще более напрашивающимся на побои, что делать?

Но он уже согласился посмотреть с ним телевизор.

Юйцинь Шунь сидел, очень смущенный, в своей непринужденной позе, и думал, кто же из них выдержит дольше.

К сожалению, Шэнь Яо смотрел не с целью подразнить.

Легендарные субтитры, это чудо, постепенно научили его использовать упрощенные иероглифы. Смотря по три серии в день, маме больше не нужно было беспокоиться о его учебе.

Шэнь Яо с удовольствием посмотрел две серии, после чего дверь кабинета открылась.

Юйцинь И стоял в дверях и, не выражая ни гнева, ни радости, сказал Юйцинь Шуню: — Что это за поза?

Юйцинь И слишком хорошо знал своего брата, поэтому, закончив дела, услышав, что Шэнь Яо общался с Юйцинь Шунем, он поспешно прибежал посмотреть.

В итоге он увидел на двух концах дивана: одного, сосредоточенно грызущего огурец и держащего импортный банан, смотрящего телевизор, и другого, который мучился, ерзал, заставляя диван скрипеть, под бесконечно повторяющуюся, сводящую с ума фоновую музыку "Не смотри, что я просто овечка".

Это было то же самое: старший брат отчитывает младшего, тот же вопрос о позе.

Шэнь Яо умел отбиваться остроумно, а Юйцинь Шунь послушно выпрямился, и в его глазах даже появилось глубокое чувство: "Старший брат, ты наконец вернулся".

Юйцинь Шунь выдохнул и направился прямо к Шэнь Яо.

Шэнь Яо положил банан на стол, рот у него все еще был набит огурцом, и бросился обнимать Юйцинь И.

Просто слишком пылко!

(⊙o⊙) Юйцинь Шунь смущенно смотрел на напрашивающегося на побои парня, обнимающего его брата.

Быстро отпусти моего брата, брат, Шэнь Яо, этот плохой парень, только что обидел меня!

Юйцинь И поддерживал спину Шэнь Яо, глубокомысленно глядя на своего брата.

Юйцинь Шунь встретился с ним взглядом на пять секунд, а затем ушел, понурив голову.

Брат, главное, чтобы ты был счастлив.

— Маленький волчонок, да? Ты раньше тоже так себя вел? — Шэнь Яо поднял голову и резко вдохнул.

Когда он бросился к нему, он выбрал неправильный угол, его нос уткнулся в одежду Юйцинь И, а рот был набит огурцом, он чуть не задохнулся.

Когда Юйцинь Шунь ушел, Шэнь Яо наконец смог перевести дух.

Юйцинь И спросил: — Откуда ты знаешь, что он маленький волчонок? Может, это глупый пес, у которого шерсть еще не выросла?

— Как такое возможно? Разве сейчас есть собаки, у которых нет стайного инстинкта?

— Хех, тебе кажется, что без компании скучно?

— Нет-нет, не думай об этом, — голова Шэнь Яо лежала на шее Юйцинь И. Они оставались в объятиях, не двигаясь.

Они мало общались и не знали, что сказать.

Но Шэнь Яо хотел так прижиматься, и Юйцинь И, кажется, совсем не раздражался.

Он не мог злиться, глядя на это лицо.

Он похлопал Шэнь Яо по плечу: — Вставай, я тебе кое-что покажу.

Он достал из простой папки несколько листов плотного картона и несколько пакетиков с цветным песком и положил их на стол перед Шэнь Яо.

= = Что это... Шэнь Яо с недоумением посмотрел на простые контуры, обведенные черным на картоне.

— Ты не умеешь играть? — Юйцинь И снял свой длинный широкий пиджак, повесил его на вешалку и подошел к Шэнь Яо в короткой коричневой кожаной жилетке. — Я видел, как ты любишь рисовать, и подумал, что тебе это понравится.

Шэнь Яо открыл немного помятую инструкцию. На ней было четко написано "Детское песочное рисование".

Юйцинь И, увидев его колебание, разорвал пакет и сказал: — Смотри, как я делаю.

Сказав это, он разорвал еще один пакет с зеленым песком, высыпал его в обведенный черным контур и осторожно размазал. Рука мужчины была слишком большой, и он быстро вышел за границы.

— Это лицо, — Шэнь Яо ошеломленно смотрел на Юйцинь И, который притворялся спокойным.

Юйцинь И снова подул, и песок разлетелся в разные стороны. Тело ребенка полностью стало синим, и девочка, целующая мальчика, тоже пострадала.

— Рисовать и правда сложно, — Юйцинь И нашел себе оправдание. — Я не умею в это играть, я неуклюжий.

Шэнь Яо повернулся и резко бросился на диван. Диван отчаянно заскрипел: "скрип", "скрип".

Юйцинь И нахмурился, впервые проявив смущение.

Он наклонился к Шэнь Яо и грубо повернул его лицо.

— Пу-ха-ха-ха... — Шэнь Яо смеялся до слез.

Юйцинь И вдруг прикусил место, откуда Шэнь Яо издавал звуки, и прижал его всем телом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 22. Стать невесткой с идеалами и амбициями

Настройки


Сообщение