О произведении (1)

Название книги: Безымянная летопись

Автор: А Тин — это А Тин

Аннотация:

Первая жизнь: Брат, ты убил меня, но я не виню тебя, это я слишком многого хотел.

Вторая жизнь: Брат, ты убил меня, но я не виню тебя, это я принял желаемое за действительное.

Третья жизнь... Я тебе не курильница, чтобы меня постоянно тыкать! Не винить тебя, а винить меня? Я уже натерпелся, может, мне просто сбежать?!

Теги: Жестокая любовь, Прошлые и нынешние жизни, Из древности в современность

Ключевые слова: Главный герой: Шэнь Яо ┃ Второстепенные персонажи: Шэнь Цэньхо, Юйцинь И, Юйцинь Шунь ┃ Прочее: Чудовище и комик на самом деле могут быть одним человеком, если автор достаточно своеволен.

☆、Говорит Хэй Учан

— Он умер?

Нет... Еще дышит.

Я лежал на краю обрыва, одна нога безвольно свисала, раскачиваясь на ветру.

Лезвие, пахнущее кровью, рассекло мне горло и хотело войти глубже.

Я полуоткрыл глаза, глядя на этого мужчину.

Моя любимая собака уже была убита им и отброшена в сторону.

— Заберите его.

Мужчина вытащил меч, словно больше не желая на меня смотреть.

Я оттолкнулся ногой и сам прыгнул в глубокую пропасть.

*********

— Это в который раз?

Бай Учан прижался ко мне, совсем не похожий на государственного служащего Преисподней.

— Всего второй, — я почесал голову. — Бог троицу любит.

Бай Учан фыркнул, но подсознательно взглянул на Хэй Учана, который все еще сидел неподвижно, как гора, и сказал: — Ты сможешь от этого отказаться?

— Максимум стану таким же, как ты, — я развел руками, изображая безразличие.

Бай Учан тут же подскочил ко мне и властно сказал: — Попадешь ли ты в Преисподнюю, решаю я, так что не строй из себя важную персону. Побывал здесь один раз и уже считаешь себя хозяином?

— Переспал один раз и уже считаешь себя его женщиной? — я многозначительно кивнул в сторону Хэй Учана. Тот по-прежнему сидел на каменных ступенях у врат Преисподней, как большой камень, даже не взглянув на Бай Учана.

Лицо Бай Учана потемнело, и я быстро обнял его.

Я спокойно сказал: — Даже если ты не покажешь дорогу, Мэн По придет на помощь.

Бай Учан, совершенно не осознавая двусмысленности нашей позы, широко раскрыл глаза и с выражением "ты просто гений" сказал: — Ты лис-оборотень, соблазняющий всех подряд, независимо от пола и возраста!

— Тогда как насчет соблазнить тебя? Я, в отличие от других, не брошу тебя после одной ночи. Смотри, как я верен, меня убили дважды, а я все еще не сдаюсь.

— Ты пассив, и я пассив.

— ...Два пассива встретились, кто-то должен стать активом.

— Яньван торопит, — Хэй Учан вышел из позы медитации, встал и небрежно убрал мою руку, лежавшую на талии Бай Учана, взглянув на меня.

— Если не объяснишься, потом можешь пожалеть.

— ? — Бай Учан недоуменно поднял голову.

— Мне не нужны наставления от такого неудачника, как ты.

Я улыбнулся и пошел по Мосту Найхэ.

— Держись от него подальше. Он безумец, которому наплевать даже на собственную жизнь, он не заслуживает жалости.

— Хэй Учан

☆、Говорит Бай Учан

— Сколько жизней у тебя осталось?

— Две, наверное, — я сидел на столе Яньвана, поедая свежеиспеченный картофель из Преисподней.

Он был ярко-красный, словно только что вымазанный кровью.

— Хм. Еще один раунд, и будет то же самое. Лучше стань моим подчиненным. В последнее время доходы Преисподней упали, нужны такие таланты, как ты, которые пугают до смерти, но не несут ответственности.

— Кто виноват, что ты связался с тем парнем, который охраняет Наньтяньмэнь, и каждый день бездельничаешь, бегая в Рай? Все думают, что ты так хочешь отбелить кожу небесными облаками.

Яньван застенчиво опустил голову.

— Не прячься, ты все равно такой черный, что цвета не видно.

— ...Можешь не быть таким язвительным?

— Ты только что сказал, что я талант.

Яньван уставился на меня, широко раскрыв глаза.

— Если ты отдашь мне Бай Учана, я могу подумать о том, чтобы поработать в твоей Преисподней какое-то время, когда умру в следующий раз.

— ...Что еще за гадость ты задумал?

— Бай Учан отлично готовит, правда? — я задрал подбородок, чтобы Яньван увидел мою самодовольную физиономию. — В последнее время технологии и медицина развились, и в Преисподней стало труднее жить. В следующий раз, когда увидишь того парня с Наньтяньмэнь, еще вопрос, сможет ли он подарить тебе букет для признания в любви~

Яньван встал, его круглый живот прижался к краю стола. Он протянул руку, чтобы схватить меня за воротник, но рука оказалась слишком короткой.

— ...

— ...Тебе остается только предлагать эти цветы Преисподней, — я с жалостью посмотрел на его сломанные руки, ноги и толстый живот, мешающие ему напасть на меня.

— К тому же, Бай Учан в последнее время бездельничает из-за Хэй Учана. Мне тоже нужно немного повоспитывать своего младшего брата в следующей жизни, — невидимый кнут словно появился в моей руке. Я уверенно посмотрел на Яньвана и сказал: — Если я его повоспитываю, возможно, он тоже станет ценным кадром. Судя по тому, как он использует свою глупость, чтобы атаковать чужой интеллект, у него большой талант.

— Только на десять лет.

— Ты ведь знаешь мои привычки, верно? Брать и не возвращать, вот это все. — Я похлопал Яньвана по плечу. — В придачу хорошая новость: чувствительное место того парня с Наньтяньмэнь...

— Тсс! — Яньван огляделся и сказал: — Поговорим в темной комнате.

— Его чувствительное место за ухом. С хорошей техникой он превратится в лужицу весенней воды, и ты сможешь делать с ним все, что захочешь.

— Откуда ты знаешь?!

— То, что Наньтяньмэнь стал таким милым, — во многом моя заслуга.

— Ты!

В зал вошла фигура.

— О, Бай Учан, почему только ты пришел? — я оттолкнул Яньвана. К этому дураку у меня особое отношение.

Один дух, осмеливающийся злиться, но не смеющий говорить, был привязан цепью для ловли душ.

— Эй, разве А Хэй не здесь? — Бай Учан оглянулся.

Я без тени вины сказал: — Прости, я использовал его как фон.

— Эй, ты действительно переходишь все границы! — Что касается игнорирования любимого человека, Бай Учан ненавидел это больше всего.

— Яньван, ты не собираешься судить преступника? — не обращая больше внимания на Бай Учана, я повернулся к Яньвану.

Яньван закатил глаза. В конце концов, белки глаз были единственной частью его лица, способной выражать эмоции. — Можешь идти пить Суп Мэн По!

— Тогда мое условие...

— Я занят, я ничего не знаю! — Яньван поспешно отвернулся, больше не глядя на невинное выражение Бай Учана и оценивающий взгляд Хэй Учана.

— Бай Учан, быстро отведи меня в Чертоги Мэн По, — я обнял Бай Учана за шею. Тонкая шея, тонкая талия... Не знаю, что он ест, чтобы быть таким.

Бай Учан протестовал Яньвану: — Почему я опять должен бегать по поручениям?

— Хэй Учан, достань все записи о жизни этого духа, — Яньван сел на трон, поправил одежду и сделал вид, что очень серьезен.

— Пойдем, пойдем в Чертоги Мэн По, — я уговорил Бай Учана пойти в отдельный двор.

— Эй! Отпусти, не распускай руки.

— О, у тебя даже есть какое-то самосознание.

Этот мужчина умел только смеяться.

Будь то в неловких ситуациях или когда он хотел кого-то подразнить, я не понимал его.

— Бай Учан

☆、Говорит Мэн По

— Как поживает госпожа Мэн? — я вылез из рукава Бай Учана и увидел прекрасную женщину в расцвете лет, склонившуюся над чашкой супа.

Красный рукав соскользнул, обнажив нежное и бледное запястье. Костлявая рука держала чашку.

— Всегда кажется немного пошлым.

— Следи за собой, — Бай Учан взглянул на меня. В этом взгляде было что-то от Хэй Учана, но только внешне; в нем не было презрения. Поэтому его притворная смелость делала его еще более милым.

— Ха, мой маленький любовник, когда ты собираешься уходить? — Мэн По бросила на меня взгляд. Красный уголок ее глаза заставлял хотеть поцеловать его.

— В прошлый раз я ушел поспешно, теперь я здесь, чтобы хорошенько тебя вознаградить, — я оставил Бай Учана и радостно бросился к Мэн По. Густой суп в большом котле возбуждал мой аппетит...

— Ах! Ты развратник, я же здесь!

Мой пояс мгновенно превратился в маленькую серебряную ложку.

— А? Бай Учан, что ты там делаешь? Не загораживай свет, я триста лет не чистил уши, неужели ты не можешь немного помочь?

— ...Неужели это то, что ты в прошлый раз называл входом и выходом?

Мэн По склонилась ко мне, и маленькая серебряная ложка коснулась моего уха.

— Ах!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

О произведении (1)

Настройки


Сообщение