«В мире бушуют ветры перемен, стоит лишь вступить в цзянху, как время начинает свой бег. О великих планах и свершениях говорят с улыбкой, но ничто не сравнится с пьянящим вкусом жизни.
Со шпагой в руке, пересекая мир верхом, словно вызываешь ливень из духов, где белые кости гор вызывают трепет у птиц. Дела мирские подобны приливу, а люди — воде. Остаётся лишь вздыхать, сколько героев вернётся из цзянху.
Ха-ха…» На земле валялось множество винных кувшинов, в моей левой руке всё ещё была початая бутылка, а рядом на столе стояла старинная цитра. Я, словно пьяная, нараспев читала стихи, мотаясь из стороны в сторону. В пустой горе тишина, холодная луна, словно крюк, повисла в небе, а звёзды, словно светящиеся пятна, усеивали небесный свод, напоминая шахматную доску.
После того случая я приехала в эту горную долину и отгородилась от мира. Я пила запоями, наверное, только так я могла притупить боль. Лишь изредка я звонила Дяде Чэню и просила его кое-что сделать для компании. Он был единственным, кому я могла доверять.
Бегство?
Я бегу от чего-то?
Как смешно! Я не могу бежать! Как вообще слово «бегство» могло появиться в моём словаре?
Я не позволю!
Я, спотыкаясь, подошла к цитре и исполнила мелодию…
Я вернулась в этот город Чанвэнь, утопающий в огнях. Всё было так же, как и до моего отъезда. Казалось, все забыли о том происшествии… Забыли?
Хе-хе… Дядя Чэнь, увидев меня, не смог сдержать слёз.
— Мисс, вы наконец-то вернулись!
— Дядя Чэнь, спасибо вам за вашу работу.
— Что вы, мисс. Я счастлив, что вы вернулись в целости и сохранности, — старик был очень взволнован.
— Кстати, дядя Чэнь, сообщите всем, чтобы завтра вечером устроили вечеринку и пригласили все корпорации. Я хочу, чтобы эти люди знали, что Корпорация Дунфан и я всё ещё существуем.
— Да, мисс.
Как только я вернулась домой, я сразу же направилась в ванную. Наполнив ванну, я бросила туда лепестки роз, добавила успокаивающее эфирное масло, разделась и медленно погрузилась в воду, закрыв глаза.
Дом Лян Сичэня
— Что ты сказал? Дунфан Юань вернулась? Завтра вечером будет вечеринка? — Лян Сичэнь был взволнован, получив звонок от отца.
Лян Сичэнь: Она наконец-то вернулась! Наконец-то…
— Брат, вижу, ты взволнован, — Лян Сиюэ с улыбкой посмотрела на брата.
Лян Сиюэ чувствовала себя немного виноватой за то, что сделала раньше. Да, в делах сердечных нельзя никого заставлять. Из-за её попыток свести брата с Цинь Синь, пострадала такая добрая девушка. Она очень сожалела об этом.
Лян Сиюэ: С тех пор как она ушла, брат каждый день был подавлен и выглядел совершенно потерянным. Он не любил таких прекрасных женщин. Теперь Юань вернулась, и брат наконец-то ожил.
— Хе-хе, Сиюэ, готовься. Завтра мы вместе поедем к ней, Мяошуй, ты тоже.
— …Уместно ли мне ехать? — Цзэн Мяошуй не был отпрыском богатой семьи, поэтому чувствовал себя немного неловко.
— Что за глупости? Мы что, не знакомы?
— Лян Сичэнь знал, о чём думает его друг.
— Мяошуй, пойдём со мной. Неужели ты не боишься, что меня уведёт другой мужчина? — Лян Сиюэ немного кокетливо сказала.
— Ладно, пойду, — беспомощно ответил тот.
Организация Нюеша
После смерти Цяо Му организацию Нюеша поддерживали Ли Сяотун и Кун Мо. Конечно, для Ли Сяотун Кун Мо был просто послушной собакой.
— Она всё-таки появилась. Завтра ты тоже пойдёшь на вечеринку. Я хочу знать всех, кто её окружает, — Ли Сяотун пила чай с холодным выражением лица.
— Сяотун, прошло уже столько времени. Тебе пора отпустить прошлое, — с тревогой сказал Кун Мо.
— Ты заступаешься за неё?
— Ты же знаешь, что я не это имею в виду. Мне просто больно видеть, как ты живёшь в ненависти.
— Поэтому давай вместе отомстим. Когда мы отомстим, мне больше не будет больно.
— Эх…
Кун Мо: Сколько раз я говорил ей эти слова, но она не слушает. Неужели в её сердце действительно есть только месть?
Ли Сяотун: Я живу только ради тебя, только тобой дышу. Теперь моё существование — это только месть за тебя, Цяо Му.
Луна поднялась в зенит, ясная и нежная. Мягкий лунный свет придавал ночи спокойствие и умиротворённость. Лунный свет падал на ветви деревьев, отбрасывая пятнистые тени, словно клочки ткани, развешанные на ветвях.
Сегодня в моём доме было очень оживлённо. Яркие огни, на лужайке был установлен красивый шатёр, увешанный красными розами. Длинные столы были накрыты белыми скатертями, украшены красными розами. Шампанское, красное вино, соки, столы ломились от всевозможных деликатесов, возбуждая аппетит у всех присутствующих. Гости прибывали один за другим, все в строгих костюмах и с ярким макияжем. Я по-прежнему была в красном платье, с корейской причёской, слегка растрёпанной. Вскоре прибыли Лян Сичэнь и Кун Мо. Они, казалось, кого-то искали в толпе, а Лян Сиюэ, взяв Цзэн Мяошуя под руку, о чём-то весело болтала.
Дядя Чэнь был распорядителем этой вечеринки.
— Дамы и господа, добрый вечер! Прежде всего, приветствую вас всех, кто, несмотря на занятость, нашёл время посетить эту вечеринку, — затем раздались вежливые аплодисменты.
— Главная цель этой вечеринки — укрепить дружеское сотрудничество и развитие наших корпораций. Все вы знаете о трагедии, которая произошла с Корпорацией Дунфан… — говоря это, Дядя Чэнь не смог сдержать слёз. Взяв себя в руки, он громко и отчётливо сказал: — К несчастью, это уже произошло, и это уже в прошлом. Корпорация Дунфан не только не пришла в упадок из-за этого, но и показала результаты лучше, чем раньше. Всё это благодаря усилиям дочери Дунфан Цичжу, госпожи Дунфан Юань. Она подобна цветку под дождем и ветром, сильная и смелая, лицом к лицу встречает свои неудачи и трудности! — снова раздались аплодисменты, но на этот раз все аплодировали с уважением, почтением и восхищением.
— Приветствуем нашу госпожу Дунфан Юань! — взволнованно произнёс Дядя Чэнь, уважительно глядя на лестницу.
Я медленно спустилась по лестнице. Я впервые принимала участие в подобной вечеринке, но я оставалась спокойной. Когда я появилась перед всеми, раздался восхищённый шёпот. Я произвела фурор?
Или это молодость и талант?
Я взяла микрофон и медленно сказала: — Всё, что нужно было сказать, Дядя Чэнь уже сказал. Надеюсь, сегодня вечером все хорошо проведут время.
Закончив говорить, я сошла со сцены. Заиграла музыка, гости говорили о бизнесе, ели, пили, танцевали.
Немало богатых наследников пытались завязать со мной разговор, но я отделывалась общими фразами.
Цинь Синь всё это время искала Лян Сичэня в толпе, но людей было слишком много, и она никак не могла его найти. Хотя он и отверг её, она не сдавалась.
— Юань… — этот знакомый голос, знакомый силуэт… Это Лян Сичэнь. Позади него стояли Цзэн Мяошуй, Лян Сиюэ и Кун Мо.
— Вы пришли!
— Я изменилась, стала более человечной!
— Давно не виделись, — Лян Сичэнь казался немного взволнованным.
— Да, давно не виделись. Ты всё такой же прекрасный, Сиюэ всё такая же милая, а Цзэн Мяошуй всё такой же, — я тихо рассмеялась, а затем посмотрела на Кун Мо: — Кун Мо, ты выглядишь более уставшим. У тебя всё хорошо?
Кун Мо, казалось, был поражён моими словами. Он немного удивился: — Хе-хе, госпожа Юань шутит.
— Может быть! Хе-хе.
— Госпожа Юань, вы такая красивая, — Сиюэ была очень наивной, все её чувства были написаны на лице.
— Спасибо! Ты тоже очень красивая.
— Хе-хе, Мяошуй, пойдём потанцуем! — Сиюэ потянула Мяошуя в сторону танцпола.
— А я пойду выпью, —
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|