Глава 11

Глава 11

— Цзян Ваньвань, извинись!

Саннин резко встала, ее лицо стало серьезным и холодным, полностью изменив обычную мягкость и доброту.

Ее голос, обычно напоминавший нежное журчание ручьев Цзяннаньских водных краев, теперь звучал твердо и резко, как северо-западный град, легко пробивая стальную линию обороны Цзян Ваньвань.

Глаза Цзян Ваньвань мгновенно наполнились слезами, но она все еще пыталась сохранить самообладание:

— С какой стати я должна извиняться?!

— Разве я сказала что-то не так?

— Он же студент, беден как церковная мышь! Если бы не его смазливая мордашка, как бы он смог прицепиться к такой богачке, как ты?!

— Не говоря уже об одежде и обуви, которые ты ему покупаешь каждый день, взять хотя бы ту машину! Если бы он полагался только на себя, он бы за всю жизнь на нее не заработал! Разве это не значит жить за твой счет?!

Саннин глубоко вздохнула, подавляя дрожащий в груди гнев, и произнесла слово за словом:

— Да, у Цзянь Чжу нет денег, но у него есть сердце, которое любит меня. Мы искренне любим друг друга.

— Ты все время думаешь, что я трачу на него деньги, и будто бы он этим пользуется. На самом деле, он дает мне гораздо больше!

— Его молодость, его любовь, его жизнь — все это не купишь за деньги!

— И еще, я уже говорила тебе в прошлый раз: между нами нет никаких денежных сделок, мы настоящие влюбленные, точно так же, как ты и Лу Чэньчжоу.

— У Лу Чэньчжоу тоже нет денег, но ты ведь с ним вместе.

— Раз я смогла принять вашу любовь, почему ты не можешь принять нашу?!

Цзян Ваньвань была на грани срыва. Как можно сравнивать Цзянь Чжу и Лу Чэньчжоу!

— Он не такой, как Лу Чэньчжоу…

Саннин холодно усмехнулась, наступая шаг за шагом:

— Чем же он не такой?

— Тем, что он по-другому беден?

— Или тем, что он по-другому не просил у тебя денег?

— Насколько я знаю, деньги на открытие фабрики Лу Чэньчжоу дала ты, верно? Ваши повседневные расходы тоже оплачиваешь ты, верно? Он живет в вилле нашей семьи, верно? И ты еще собиралась купить ему машину?

— Ты, наверное, хочешь сказать, что Лу Чэньчжоу хотя бы нашел себе молодую девушку вроде тебя, а не старуху вроде меня?

— Тогда это еще смешнее. Лу Чэньчжоу хотя бы может прельститься твоей молодостью и красотой. А чем прельстился Цзянь Чжу во мне?

— Если это не настоящая любовь, то ваша тем более таковой не является.

Грудь Цзян Ваньвань тяжело вздымалась, но она не могла найти ни слова для возражения, потому что мать говорила правду. По крайней мере, в финансовом плане Лу Чэньчжоу ничем не отличался от Цзянь Чжу.

Видя ее упрямство, Саннин села и спокойно посмотрела на нее:

— Виллу, в которой ты живешь, тоже больше не занимай. Я собираюсь подарить ее Цзянь Чжу.

Глаза Цзян Ваньвань расширились:

— Мама, ты с ума сошла?!

Саннин с нежностью прижалась к Цзянь Чжу, ее голос стал мягким, как пение иволги, и полным невыразимой любви.

— Ты же можешь позволить Лу Чэньчжоу жить в вилле, почему я не могу позволить Цзянь Чжу?

Цзян Ваньвань была в отчаянии:

— Если ты отдашь ему виллу, он тут же тебя бросит, веришь или нет?!

— Мам, у тебя что, мозги заплыли? Как ты можешь не понимать такой простой истины? Ты потом точно пожалеешь!

Она злобно посмотрела на Цзянь Чжу. Неизвестно, каким приворотным зельем он опоил ее мать, что та решилась на такой глупый поступок. Это… это просто выводило ее из себя.

Но Саннин невинно моргнула:

— Я не пожалею, и Цзянь Чжу меня не бросит.

— Насколько я знаю, не ты ли недавно настаивала, чтобы я переписала виллу на Лу Чэньчжоу?

— Что?

— Переписать на него — это настоящая любовь, а переписать на Цзянь Чжу — глупость?

— Хе-хе, уж лучше я подарю ее Цзянь Чжу, чем перепишу на Лу Чэньчжоу. В конце концов, это моя личная собственность.

— Если хочешь дать Лу Чэньчжоу дом, иди и купи сама.

Цзян Ваньвань задохнулась, на мгновение потеряв дар речи.

Собравшись с силами, она выдавила:

— Лу Чэньчжоу не такой, как он.

Саннин многозначительно кивнула:

— Действительно, не такой. Гораздо хуже Цзянь Чжу.

— Ладно, когда люди не сходятся во взглядах, и полслова — много. Уходи скорее, не мельтеши у меня перед глазами, от тебя только голова болит.

Сказав это, она откинулась на диван и с усталым видом потерла лоб.

Цзянь Чжу, увидев это, почувствовал острую жалость.

Он тут же пододвинулся, положил ее голову себе на колени и кончиками пальцев нежно помассировал ей виски.

От этой сцены у Цзян Ваньвань кровь закипела.

Но не успела она возмутиться, как Цзянь Чжу с видом хозяина уверенно сказал ей:

— Госпожа Цзян, если у вас больше нет дел, пожалуйста, возвращайтесь.

Цзян Ваньвань чуть не упала от возмущения. Это ее дом, уходить должен он!

Но увидев жест Саннин, указывающий ей на выход, она смогла лишь проглотить готовые сорваться с языка слова. Обида захлестнула ее.

Хватит! Ее любимая мама сейчас из-за какого-то альфонса выгоняет ее из дома! Это просто разбивало ей сердце!

— Мам, ты действительно хочешь выгнать меня из-за него?!

Саннин устало открыла глаза:

— Я не выгоняю тебя. Просто сейчас я слишком зла. Нам лучше побыть порознь и остыть.

Цзян Ваньвань повысила голос:

— Какая разница между этим и тем, чтобы выгнать меня?

— К тому же, эти слова сказал Цзянь Чжу! Что он имеет в виду? Кто он такой?!

При упоминании Цзянь Чжу Саннин тут же воспряла духом, выпрямилась и приготовилась к бою:

— Конечно, есть разница. Я же не выгоняю тебя из этого дома. Ты можешь подняться наверх, в свою комнату.

Произнеся эту властную фразу, Саннин снова разрыдалась, прижавшись к Цзянь Чжу и промокая слезы шелковым платком.

— Все эти годы, после смерти твоего отца, я одна терпела лишения и невзгоды, воспитывая тебя. Как же это было нелегко!

— Наконец-то я дождалась, пока ты вырастешь, у меня появилась возможность обрести свободу, а ты непременно хочешь мне помешать.

— Ты моя самая родная и любимая дочь, а теперь толкаешь меня на край пропасти.

— Если ты не согласишься, я жить не буду, чтобы потом люди не смеялись надо мной!

Сказав это, она приняла вид человека, чье сердце превратилось в мертвый пепел, словно в мире больше не осталось ничего, за что стоило бы держаться.

Цзянь Чжу крепко обнял ее, нежно поцеловал в лоб и с покрасневшими глазами посмотрел на Цзян Ваньвань, словно загнанный в угол волк.

Он выдавил сквозь зубы, слово за словом:

— Ты непременно хочешь довести свою мать до смерти?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение