Материалы к произведению (4) (Часть 4)

— Но такова жизнь. Я не могу вечно жить под вашей защитой. У отца свои дела, у тебя тоже будет своя семья и карьера.

— Раньше вы оберегали меня слишком хорошо, не давая никому подобраться. Только теперь я осмеливаюсь утверждать, что моё падение в озеро не было просто несчастным случаем, как все считают.

Основываясь на обрывках воспоминаний, Лоси пыталась понять свои прежние мысли и неожиданно обнаружила, что её нынешние догадки полностью совпадали с мыслями той, прежней Лоси.

— Ах ты, негодница! Я так и знал, что ты притворяешься, будто потеряла память…

— …

Лоси потеряла дар речи. Она вовсе не притворялась! Это же были не её воспоминания, ясно?

Том 1, Глава 33: Павильон у облачного пруда (8)

— На самом деле, у меня есть кое-какие воспоминания, но их очень мало. Я действительно почти ничего не помню.

Лоси сделала паузу и продолжила:

— Я не знаю, что именно хранится в моей памяти. Кажется, все мои воспоминания связаны только с поместьем Дунфан.

— Моя амнезия — это лишь предлог, к тому же воспоминаний действительно почти нет.

— Похоже, Сиэр и вправду повзрослела! — с некоторым удовлетворением сказал Налань Минчу.

— Пережив смертельную опасность, с этого дня я — возрождённая Дунфан Лоси! — твёрдо заявила Лоси, глядя на Налань Минчу. Но разве эти слова не были адресованы и ей самой?

С этого момента к её имени добавились два иероглифа — Дунфан.

Налань Минчу тоже размышлял. Хотя он всё ещё обдумывал слова Дунфан Лоси, он понял, что все эти годы их защиты эта девочка осознавала. Но нельзя было отрицать, что после пробуждения Лоси он чувствовал, что перед ним уже не ребёнок.

Она выглядела по-детски наивной, но мысли её были очень тонкими.

— Брат Налань, а как ты догадался, что я притворяюсь?

— В этом поместье, кроме меня, только малышка Сиэр знает о цветах тёплого снега, — с лёгкой улыбкой ответил Налань Минчу. При упоминании цветов тёплого снега в его глазах мелькнуло какое-то странное выражение, так быстро, что девушка в его объятиях даже не заметила.

— Хе-хе, ничто не ускользнёт от глаз брата Наланя.

— Глупышка Сиэр, неужели тебе есть что скрывать от брата Наланя? — Налань Минчу нежно погладил её по голове.

Он посмотрел в затуманенные глаза девушки в своих объятиях, которые теперь сияли ярким светом, и лукаво улыбнулся.

— Раз так, брат Налань, теперь ты можешь рассказать мне, что тебя тревожит?

Лоси наконец перешла к главному. Налань Минчу пришёл сюда с намерением увезти её с её согласия. Похоже, императорский указ придётся нарушить. Он ещё не успел ничего сказать, как эта девочка уже всё поняла.

Более того, она сама загнала его в ловушку. Какой хитрый ребёнок! В глазах Налань Минчу мелькнуло удивление. Некоторые вещи ей действительно следовало знать.

— Ты должна об этом знать. Но прежде чем я расскажу о своих тревогах, есть ещё кое-что, о чём я должен тебе сказать. Выслушай и, пожалуйста, не бойся и не волнуйся. Мы защитим тебя!

— Угу…

— Я точно не знаю причин, но все эти годы кто-то постоянно пытался тебя убить. Однако, прежде чем им это удавалось, приёмный отец и я решали проблему.

Глядя на невероятно спокойную девушку перед собой, Налань Минчу был несколько удивлён. Если раньше он лишь почувствовал, что Лоси повзрослела в одно мгновение, то теперь он был в этом уверен.

Нынешнюю Лоси действительно нельзя было сравнивать с прежней маленькой девочкой. Как она и сказала, она, Дунфан Лоси, возродилась.

Такого спокойствия у неё раньше не было. Он думал, что его слова напугают её, но она слушала так, будто это её совершенно не касалось.

— Убить меня? — удивилась она. Кто мог желать её смерти?

— Да, какая-то очень таинственная организация.

— Я всего лишь дочь премьер-министра.

— Но ты не обычный человек.

— Ты имеешь в виду мою кровь? — спросила Дунфан Лоси.

— Возможно! Это единственная причина, которая приходит мне на ум, — спокойно проанализировал Налань Минчу.

— Возможно, кровь — это лишь предлог, чтобы сбить с толку, — лицо Дунфан Лоси помрачнело, и её ум, работающий быстрее калькулятора, начал стремительный анализ.

Том 1, Глава 34: Павильон у облачного пруда (9)

— Предлог?

— Хотя моя кровь нейтрализует все яды, и этот секрет знаем только ты и отец, нельзя исключать, что об этом известно и другим. Мы лишь считаем это секретом.

— Да! — Налань Минчу согласно кивнул.

— Поместье Дунфан строго охраняется, и те, кто хочет меня убить, не могут этого не знать. Если им нужна только кровь, способная нейтрализовать яды, они могли бы найти других знаменитых врачей.

— Хотя все знают, что в Чжаохуа знаменитых врачей можно пересчитать по пальцам — это легендарный Ицзунь и Дунфан Лоси из поместья премьер-министра.

— Но есть и другие лекари, способные справиться с ядами: У Цзицзы из Куньшаня, глава клана Тан из Чэньчжоу — все они мастера по ядам и противоядиям!

Раньше она редко выходила из дома, но прекрасно разбиралась во всём, что касалось медицины, ядов и знаменитых личностей в этой области. Эта информация, естественно, стала основой для её анализа.

— Хм… — Налань Минчу начал смотреть на девушку перед собой другими глазами. Похоже, он был предвзят и не учёл этих аспектов.

После её слов он начал вспоминать прежние улики.

— Хотя с Куньшанем и кланом Тан из Чэньчжоу наверняка нелегко справиться, но и с поместьем Дунфан шутки плохи. Почему они нацелились именно на меня?

— Единственное возможное объяснение — их цель не твоя кровь! — сказал Налань Минчу.

— Да, только это возможно!

— Сиэр, ты ещё о чём-то подумала? — Налань Минчу понимающе посмотрел на Лоси. Похоже, после этого анализа у них обоих уже был ответ. Он промолчал, ожидая, что эта умная девушка сама продолжит.

— Разве брат Налань ещё не знает?

— Сиэр действительно сильно повзрослела и стала ещё умнее.

Налань Минчу многозначительно вздохнул. Лоси перед ним была такой умной и проницательной. Если бы он не провёл с ней почти десять лет, он бы заподозрил, что перед ним кто-то в маске.

Но как бы человек ни менялся, его аура остаётся прежней.

Лёгкий аромат персика — это был запах Лоси.

— Брату Наланю больше не нравится нынешняя Сиэр? — снова спросила Лоси. Только так она могла заставить Налань Минчу подсознательно привыкнуть к ней теперешней.

Она использовала прежние чувства, чтобы направить его — это было подсознательное психологическое внушение.

— Что ты такое говоришь, Сиэр? Будь то прежняя Сиэр или нынешняя, брат Налань любит тебя.

Видя, как проницательное и спокойное выражение исчезло с лица Лоси, а на её несравненно красивом личике появилось смешанное выражение растерянности и серьёзности, Налань Минчу почувствовал необъяснимую боль в сердце.

— Брат Налань всегда будет братом Лоси, хорошо?

— Да, хорошо! — Он ведь только что сказал, что всегда будет её братом. Неужели она боится, что он её бросит?

— Брат Налань, когда у тебя появится любимая, ты ведь не бросишь Лоси, хорошо?

— Да, хорошо!

— Брат Налань всегда будет меня защищать? — Хотя она знала, что ей не нужна постоянная защита, она не могла не спросить.

— Да, хорошо! — Налань Минчу снова ответил так же просто.

«Да, хорошо!»

Как скучно, всё время одно и то же.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Материалы к произведению (4) (Часть 4)

Настройки


Сообщение