Линь Чжэньюнь учил её никогда не отдавать своё сердце, контролировать свои чувства. Секрет Су Маньцин, окружённой множеством достойных мужчин, но при этом избегавшей неприятностей, заключался в том, чтобы всегда сохранять инициативу в отношениях.
По сути, всё сводилось к одному: действуй так, чтобы всегда иметь пути к отступлению.
Будучи главой корпорации и лидером наёмников, она всегда оставляла себе возможность отступить. Иначе как бы она выжила среди всех этих опасностей и перекрёстного огня?
Налань Минчу был так нежен с ней, но в то же время оставался загадкой.
Раз у него в подчинении такая искусная убийца, как Цюи, прошлое Налань Минчу, вероятно, не ограничивалось титулом Умиротворяющего князя.
Однако это были лишь догадки. И в прошлой, и в этой жизни её интуиция подсказывала, что Налань Минчу искренне к ней расположен.
Это был человек, которому она поверила с первого взгляда. Она любила и доверяла ему как единственному брату.
— Брат Налань, можно мне уже поесть? — спросила Лоси, подняв голову. Она проголодалась.
— Конечно. Это твоё любимое печенье с османтусом! — Налань Минчу опустил Лоси на ноги и протянул ей тарелку с печеньем.
— Ммм, вкусно! Такое ароматное и хрустящее! — с улыбкой сказала Лоси.
— Ешь помедленнее, не подавись, — заботливо предупредил Налань Минчу.
— Это вкуснее, чем у Су Маньцин, — невольно произнесла Лоси.
— Су Маньцин? — с любопытством переспросил Налань Минчу. После того, как Лоси очнулась, он постоянно чувствовал что-то странное.
Лоси поняла, что увлеклась едой и забыла, что попала в другой мир. Рядом с Налань Минчу она совсем потеряла бдительность. В прошлой жизни такая беспечность в присутствии незнакомцев могла стоить ей жизни.
Но брат Налань ведь не был незнакомцем.
— Су Маньцин — повар в одном ресторанчике. Она очень вкусно готовит, — небрежно ответила Лоси. Вряд ли кто-то запомнит простого повара.
— Вот как? Тогда как-нибудь ты должна сводить меня туда, чтобы я попробовал её блюда, — сказал Налань Минчу, мысленно отмечая, что Лоси редко выходила из дома. С чего бы ей знать какого-то повара?
Однако, немного подумав, он решил, что в этом нет ничего особенного. Раньше он больше заботился о безопасности Лоси. Люди, которых он отправлял для её защиты, докладывали ему только о том, кто с ней общался, но не о её увлечениях.
Том 1, Глава 31: Павильон у облачного пруда (6)
— Хе-хе, — нервно хихикнула Лоси, с набитым ртом.
— Сиэр, если бы я захотел увезти тебя далеко-далеко, ты бы поехала со мной? — видя, с каким удовольствием Лоси ест, Налань Минчу не выдержал и задал этот вопрос. Императорский указ уже издан, и, возможно, только бегство поможет защитить Лоси. Но для этого нужно её согласие.
— Кхм-кхм! — Лоси поперхнулась. Что? Увезти её? Разве древние люди не славились своей сдержанностью?
— Выпей чаю, — сказал Налань Минчу, лёгко похлопывая Лоси по спине. Похоже, его слова её сильно напугали.
Взяв у Налань Минчу чашку с чаем из зелёных фруктов, она выпила его залпом.
— Брат Налань, ты хочешь отвезти меня посмотреть на цветы тёплого снега? — Лоси уже догадалась, почему Налань Минчу заговорил об отъезде. После императорского указа должны были последовать какие-то действия. Она просто не ожидала, что он предложит бежать. Поэтому она решила притвориться, что ничего не понимает, и посмотреть, что будет дальше.
— Ты всё ещё ребёнок! — Налань Минчу нежно потрогал Лоси за нос. Дунфан Лоси когда-то читала книгу, в которой упоминались цветы тёплого снега, и, встретив Налань Минчу, постоянно просила его отвезти её посмотреть на них. В Чжаохуа таких цветов не было, но Налань Минчу знал об их существовании и как-то упомянул о них в разговоре с Лоси. Поэтому она при каждом удобном случае просила его показать ей эти цветы.
Видя детскую наивность в глазах Лоси, Налань Минчу вспомнил, как она маленькой бегала за ним хвостиком.
— Не называй меня ребёнком! Мне это не нравится! — серьёзно сказала Лоси. Хотя ей было немного забавно снова стать маленькой, в душе ей было двадцать три года, и она не могла мириться с тем, что к ней относятся как к ребёнку.
— Хорошо, если тебе не нравится, я больше не буду, — Налань Минчу погладил Лоси по голове, наблюдая за тем, как не по-женски она ест, и про себя подумал: «Всё-таки ребёнок». Стоило ей увидеть еду, как она забывала о всех правилах приличия. Никак не могла отучиться от этой привычки. Он и не подозревал, что в прошлой жизни Лоси тоже была большой любительницей вкусно поесть.
— Ешь помедленнее, не подавись, — Налань Минчу достал из-за пазухи платок и аккуратно вытер крошки с губ Лоси, обнимая её за плечи и легонько похлопывая по спине.
— Угу, — послушно кивнула Лоси. Поначалу её раздражало, что Налань Минчу гладит её по голове. Так обращаются с детьми. Раньше никто не смел прикасаться к её голове. Но, видя, с какой заботой он вытирает ей губы, она почувствовала укол тепла. Эта неприкрытая забота казалась Налань Минчу чем-то само собой разумеющимся.
Её сердце наполнилось благодарностью. Даже Эдвард никогда не был с ней так внимателен.
— Что-то случилось, Сиэр?
— Ничего.
— Точно? — Налань Минчу смотрел на неё с сомнением. Он заметил, что на мгновение Лоси словно отключилась.
— Просто задумалась.
— Расскажи мне.
— Об этом я не могу тебе рассказать, хе-хе.
Налань Минчу, похоже, всё ещё считал Лоси ребёнком. Видя её внезапно серьёзное выражение лица, он подумал, что она меняется, но ведь это всё та же Лоси!
Ему вдруг захотелось её подразнить.
— Хе-хе, Сиэр повзрослела и у неё появились секреты?
— Угу, секреты.
— И ты совсем ничего не можешь мне рассказать?
Том 1, Глава 32: Павильон у облачного пруда (7)
— Ну… Ладно, расскажу. С этого дня я буду считать тебя своим единственным братом. Хорошо?
— А разве ты не всегда называла меня братом?
Налань Минчу не понимал, почему Лоси говорит так странно. Раньше она редко с ним кокетничала и не обращалась к нему так ласково. Лоси больше всего любила медицину.
Раньше он видел её только когда она спала. Всё свободное время она проводила в своей аптекарской лаборатории, готовя лекарства.
Кроме того, хотя Лоси было всего двенадцать-тринадцать лет, и он считал себя её братом, между ними всё же существовала разница в возрасте и поле.
Но сейчас это его не волновало. Главное, что Лоси вернулась к жизни, и это было для него огромным счастьем.
— Я имею в виду, что ты будешь моим единственным братом. Это не то же самое, что раньше. Потом ты поймёшь, — она не хотела ничего объяснять. Она была из тех людей, кто, приняв решение, не тратит время на объяснения.
— Ха-ха, хорошо, хорошо, малышка Сиэр! — Налань Минчу снова погладил Дунфан Лоси по голове и рассмеялся.
«Эх!» — Дунфан Лоси нахмурилась. Быть маленькой — это плохо. Почему все постоянно хотят погладить тебя по голове?
— Брат Налань, ты не думал, что моё падение в озеро не было случайностью? — Раз Налань Минчу стал её братом, Лоси решила поделиться с ним своими мыслями.
— Сиэр, мне кажется, ты изменилась после того, как очнулась.
— Брат Налань, если я скажу тебе, что я больше не та Дунфан Лоси, что была раньше, ты перестанешь со мной общаться?
Глядя на благородного мужчину перед собой, Лоси задала этот вопрос. Ей нужно было кое-что прояснить. Она не могла принимать решения в одиночку. Раз уж она решила довериться этому человеку, ей нужно было знать, что он думает. Даже если Налань Минчу действительно отвернётся от неё, это будет честно по отношению к ней самой.
Она никогда не принимала односторонних решений.
— Сиэр, ты растешь, и ты не можешь всегда оставаться прежней. Я всегда буду твоим братом, и это не изменится, что бы ни случилось, глупышка, — Налань Минчу решил, что Лоси говорит об изменениях в своём характере. Девушка перед ним была той самой Лоси, которую он знал, поэтому он объяснил её слова взрослением. Он просто не верил в переселение душ, не говоря уже о таких фантастических вещах, как путешествия во времени.
— Брат Налань, после того, как я очнулась, я многое переосмыслила. Прежняя Дунфан Лоси умерла. Теперь я уже не ребёнок, и ваша с отцом опека не даёт мне увидеть мир таким, какой он есть. Я знаю, что вы оба обо мне беспокоитесь, поэтому все эти годы я редко выходила из поместья, погрузившись в свои увлечения.
(Нет комментариев)
|
|
|
|