Вчера, когда она уходила одна, хозяин ресторана ничего ей не сказал, так что, скорее всего, после ее ухода что-то произошло.
Вэнь Ю позвонила домработнице и сказала, что не придет домой на обед.
Затем она взяла такси и поехала в ближайшую больницу.
Больница Боай.
Вэнь Ю расспросила медсестру и поднялась на лифте на третий этаж.
Весь коридор был заполнен пациентами с различными травмами.
Она стучала в каждую дверь, постоянно извиняясь.
Наконец, постучав в предпоследнюю палату, она открыла дверь.
И сразу увидела Ся Сыи, который сидел на кровати без рубашки и мазал рану мазью.
Тело юноши, мускулы еще не до конца оформились, но фигура была стройной.
Однако плечи, грудные мышцы и талия были идеально сложены.
Единственное, что нарушало гармонию, был уже покрывшийся коркой шрам от ножа, идущий от плеча к животу.
Резкий, бросающийся в глаза.
Но на теле Ся Сыи он смотрелся по-особенному интригующе.
В воздухе повисла тишина, они смотрели друг на друга.
Вэнь Ю стояла в дверях с удивленным взглядом.
Взгляд юноши на кровати постепенно сменился с мрачно-холодного на спокойно-безразличный.
Казалось, он не знал, что такое стыд.
Обычный семнадцати-восемнадцатилетний парень, если бы его увидела девушка без рубашки, хоть немного бы смутился, а более развязный мог бы начать вести себя вызывающе.
Но Ся Сыи никак не отреагировал, бесстрастно отвел взгляд и продолжил наносить мазь.
Вэнь Ю закрыла дверь, не входя внутрь.
Она прислонилась спиной к двери, решив, что для начала нужно быть сдержаннее.
Она достала телефон. Последнее сообщение было отправлено еще вчера.
Юцзы: «Ты скоро оденешься?»
Юцзы: «Я жду тебя за дверью».
Когда она только что заходила, телефон Ся Сыи лежал на столе.
Должен был прозвучать сигнал уведомления.
Ему достаточно было повернуть голову, чтобы увидеть ее сообщение.
Вэнь Ю подождала пять минут, затем снова повернулась и, встав на цыпочки, заглянула внутрь через маленькое окошко в двери.
Ся Сыи так и не оделся, только закончил перевязку.
От плеча до живота половина его тела была скрыта бинтами.
Видны были только крепкие плечи и часть грудной мышцы.
Вэнь Ю немного поколебалась и решила войти.
Она снова открыла дверь и заглянула внутрь.
Увидев, что он никак не реагирует, она вошла и закрыла за собой дверь.
Затем села на край кровати, ее щеки слегка порозовели.
— Как ты поранился? — спросила она.
Ся Сыи взял телефон и несколько раз коснулся экрана пальцами.
Вэнь Ю получила его ответ.
Ся Сыи: «Уходи».
Как холодно.
Вэнь Ю отложила телефон, но не сдвинулась с места.
— Это те же люди, что и в прошлый раз? — спросила она.
Ся Сыи промолчал, не отвечая.
Но Вэнь Ю была уверена. Она открыла телефон, собираясь набрать 110.
— Я помогу тебе вызвать полицию. Мы живем в правовом государстве, нападать на людей — это преступление.
И тут она получила сообщение от Ся Сыи.
Ся Сыи: «Они в соседней палате».
Вэнь Ю замерла, затем вышла из палаты и посмотрела на соседнюю дверь.
Дверь соседней палаты была приоткрыта. Заглянув внутрь, она увидела четырех или пятерых мужчин.
Все они были перебинтованы.
Похоже, их ранения тоже были серьезными.
Вэнь Ю: «...»
Если вызвать полицию, это, скорее всего, квалифицируют как обоюдную драку?
Чувствуя себя неловко, она стерла набранный номер 110 и нажала «назад».
— Как ты в это ввязался? — спросила Вэнь Ю, потерев нос и решив не возвращаться к теме полиции.
Ся Сыи молчал, не двигаясь.
Вэнь Ю прекрасно понимала, что он пока лишь немного ослабил бдительность по отношению к ней.
Он еще не был готов открыться.
Она сменила тему.
— Вчера вечером я хотела пойти с тобой в ресторан, но прождала у входа очень долго, а ты так и не появился, — Вэнь Ю посмотрела на него широко раскрытыми глазами, ее голос становился все тише, полным разочарования.
Ся Сыи искоса взглянул на нее, в его глазах что-то мелькнуло.
В его холодных темных зрачках появилось сомнение.
— Почему ты не отпросился у учителя, раз был ранен? — снова спросила Вэнь Ю, на этот раз с легким упреком в голосе.
Ся Сыи спокойно разглядывал ее. Помолчав, он снова взялся за телефон.
Ся Сыи: «Зачем ты пришла?»
Вэнь Ю опустила глаза и, ничего не говоря, написала на телефоне:
Юцзы: «Потому что я беспокоилась о тебе».
Нажать, отправить.
Раздался звук уведомления.
Ся Сыи опустил глаза, его пальцы на мгновение замерли.
Его острые глаза феникса неотрывно смотрели на телефон, выражение лица стало мрачным.
Отправив сообщение, Вэнь Ю не сводила с него глаз, ловя малейшее изменение в его выражении.
И, как и ожидалось, она увидела сопротивление.
Холодность.
Улыбка Вэнь Ю стала шире. Она видела, как Ся Сыи вел себя с классным руководителем 12-го класса и с Цзян И.
Ему было все равно на них.
Никакие их слова не вызывали у него никакой реакции.
Однако на ее слова он отреагировал.
Пусть эта реакция и была сопротивлением, негативной.
Но это показывало его особое отношение к ней, это была трещина в его броне.
Многое начинается с таких вот отличий.
(Нет комментариев)
|
|
|
|