Глава 7. Безмолвие

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Глава 7. Безмолвие

— Пойдем сегодня вечером куда-нибудь поедим, — вернувшись в класс, Ли Чжи, дергая Вэнь Ю за рукав, начала размышлять, где бы поужинать.

— Я сегодня вечером занята, мне нужно пораньше домой, — ответила Вэнь Ю, поправляя школьную форму.

Ли Чжи нахмурилась и вздохнула.

— Тогда придется идти с Чжоу Юйсюем. Как раз сегодня вечером собиралась с ним порвать.

Вэнь Ю, ничуть не удивившись, лишь тихо рассмеялась.

— И что на этот раз? Чем он тебе не угодил?

— Он покрасил волосы. Уже не такой красивый, как раньше.

— Мне нравилось, когда у него были черные волосы.

Ли Чжи подперла щеку рукой и что-то начертила в тетради.

Вэнь Ю улыбнулась. Она уже привыкла к выходкам подруги.

Все парни знали, какая Ли Чжи, но все равно слетались к ней как мотыльки на свет.

— Домашняя работа по английскому, — раздался холодный голос.

Вэнь Ю подняла голову. Перед ними стоял красивый юноша с холодным взглядом.

Вэнь Ю уже сдала свою работу, так что он обращался к Ли Чжи.

Ли Чжи лениво протянула ему тетрадь, а затем, подняв глаза, вдруг спросила: — Бай Гэюй, какой у тебя знак зодиака?

Юноша опустил глаза и, помолчав, ответил:

— Овен.

Ли Чжи разочарованно вздохнула.

Овен… С этим знаком она уже встречалась.

Уроки закончились быстро. Вэнь Ю не врала, говоря, что ее могут поджидать.

Хотя они старались не привлекать внимания во время обеда с Цзян И, те, кто был с ними близок, наверняка уже все знали.

Если в прошлый раз на нее напали из-за Цзян И, то вероятность того, что это повторится, была очень высока.

Чжоу Вэйжань…

На ней нужно сосредоточиться.

Хотя у нее постоянно менялись парни с первого по третий год обучения, Цзян И всегда был ее «белой луной».

Она главная подозреваемая.

Выйдя из школы, Вэнь Ю остановилась у кондитерской.

У кондитерской было милое название — «Грибная лавка». Хозяин выставлял самые красивые пирожные в витрине, чтобы привлечь учеников.

Каждое пирожное стоило около 20 юаней, размером с ладонь, и было довольно вкусным.

Многие парни покупали их, чтобы завоевать расположение девушек.

Но Вэнь Ю была уверена, что Ся Сыи не ушел.

Когда у школьных ворот стало посвободнее, она, как и ожидала, увидела высокую, одинокую фигуру.

Ся Сыи тоже заметил Вэнь Ю.

Она стояла в своей сине-белой школьной форме.

Ее блестящие глаза напоминали глаза какого-то безобидного, но игривого зверька.

Ся Сыи отвел взгляд и, как обычно, пошел по дороге.

— Ся Сыи! — Вэнь Ю подбежала к нему, ее глаза сияли.

Мягкие черные волосы обрамляли ее лицо, от нее веяло юностью и энергией.

Ся Сыи не остановился и никак не отреагировал.

Вэнь Ю не обратила на это внимания. Она шла за ним, держась на расстоянии полуметра.

Хотя Ся Сыи шел спокойно, он двигался довольно быстро.

У него были длинные ноги, и он делал большие шаги.

Вэнь Ю не могла угнаться за ним, идя обычным шагом.

Они шли друг за другом, и разница в росте была очевидна.

Когда они подошли к переулку, Вэнь Ю, прижав к себе рюкзак, ускорила шаг.

— Подожди меня! Мне здесь страшно, — сказала она и схватила Ся Сыи за край одежды.

Это был хитрый ход. Вэнь Ю не помнила, в каком шоу она это видела.

Она знала лишь, что обычные парни в такой ситуации, когда красивая девушка хватается за их одежду, чувствуют прилив защитника.

Но Ся Сыи явно не был обычным парнем.

У него не было желания защищать красивых девушек.

Как только Вэнь Ю коснулась его одежды, он резко повернул голову и посмотрел на нее холодным взглядом.

Было ясно, что он не позволит ей идти с ним.

Но его реакция была не такой бурной, как в прошлые разы.

Заметив это, Вэнь Ю улыбнулась еще шире.

Она отпустила его одежду, обняла рюкзак и, ссутулившись, тихо сказала:

— Я просто хотела, чтобы ты шел помедленнее. У меня из-за этого места психологическая травма.

Ся Сыи не остановился и не посмотрел на нее.

Он был холоден как всегда.

Когда они вышли из переулка, он остановился и посмотрел на Вэнь Ю.

Вэнь Ю распахнула свои карие глаза, изображая невинность. Она не понимала, что он хочет.

Через пару секунд Ся Сыи поджал губы и пошел дальше.

Вэнь Ю последовала за ним до ресторана «Цзяхэ». Юноша вдруг остановился, и Вэнь Ю, не успев среагировать, ударилась лбом о его спину.

Тело Ся Сыи напряглось, он словно ощетинился.

— Что случилось? — спросила Вэнь Ю, потирая лоб. Она ничего не понимала.

Она встала перед Ся Сыи, указала на свой лоб и сказала: — Смотри, у меня теперь шишка.

Ся Сыи безразлично посмотрел на ее лоб, а затем указал пальцем на ресторан.

У него были длинные, красивые пальцы. На тыльной стороне ладони, несмотря на то, что он не напрягал руку, были видны выступающие вены.

Вэнь Ю задержала взгляд на его руке. Она поняла, что он имел в виду.

— Я просто пришла поужинать, — сказала она и, достав из кармана коробку с манговым пирогом, протянула ее Ся Сыи.

Ся Сыи опустил руку и, не взяв пирог, развернулся и пошел прочь.

— Это то, что я обещала тебе в прошлый раз, — Вэнь Ю подбежала к нему и преградила путь к ресторану.

Стеклянная дверь была открыта только наполовину.

Пройти мог только один человек.

Лицо Ся Сыи напряглось. Он опустил глаза, словно раздумывая, что делать дальше.

Вэнь Ю заподозрила, что он хочет просто оттолкнуть ее, и, чтобы этого не случилось…

… она сунула ему в руки коробку с пирогом.

А затем, не обращая внимания на его реакцию, побежала в ресторан.

Хозяин ресторана, увидев знакомую красивую девушку, которая играла на виолончели, тут же вышел к ней с улыбкой.

Вэнь Ю заказала миску лапши и, сидя за столиком, наблюдала, как юноша поднимается на второй этаж.

Подумав немного, она встала и подошла к стойке.

Хозяин стоял за окном и готовил. В воздухе висел сильный запах масла.

— Дядя, вы знаете того парня, который только что пришел со мной? — спросила Вэнь Ю, потирая нос.

— Нет, не знаю. Наверное, тоже школьник, — ответил хозяин, помешивая что-то в воке. — Но он в последнее время приходит сюда каждый день. Каждый вечер в это время, а иногда и днем.

Вэнь Ю опустила глаза. Этот ресторан находился рядом со школой, и сюда приходили в основном ученики.

О безопасности можно было не беспокоиться, но вот санитарные условия оставляли желать лучшего.

Поколебавшись, Вэнь Ю подняла глаза и улыбнулась хозяину.

— Дядя, у меня на следующей неделе выступление в школе. Можно мне порепетировать здесь на виолончели?

— Что? — переспросил хозяин.

— Мне нужно сыграть на виолончели перед большой аудиторией, — объяснила Вэнь Ю с немного испуганным видом. — Я хотела бы сначала порепетировать у вас, чтобы привыкнуть. Можно?

— Мне нужно спросить у жены, — сказал хозяин, почесывая затылок.

Он крикнул что-то в сторону кухни.

Вышла хозяйка. Выслушав Вэнь Ю и увидев такую милую девушку, она немного смутилась.

— Девочка, ты разве не боишься, что у нас тут грязно?

Вэнь Ю покачала головой, ее глаза сияли.

Она мило улыбнулась.

— Ладно, — согласилась хозяйка. В конце концов, от этого не будет никакого вреда. Виолончель… Звучит очень престижно.

Вэнь Ю не собиралась ждать Ся Сыи. Спокойно доев лапшу, она вызвала такси и уехала.

Садясь в машину, она почувствовала на себе чей-то взгляд.

Но, обернувшись, никого не увидела.

— Знаешь эту девушку? — спросил мужчина в очках с золотой оправой, сложив руки на животе.

Он выглядел элегантно и солидно.

Окна на втором этаже были темными, и снаружи ничего не было видно.

Но изнутри все было прекрасно видно.

Девушка с невысоким хвостом шла с рюкзаком за спиной.

Кончики волос мягко лежали на ее плечах.

Со спины она казалась хрупкой и милой.

Ся Сыи отвел взгляд и, сохраняя холодное выражение лица, слегка покачал головой.

Доктор Гу не стал дальше развивать эту тему.

— В последнее время любишь сладкое? — спросил он.

Ся Сыи сидел на стуле, держа спину прямо.

Он был холоден как всегда. Единственное отличие заключалось в том, что в его руке лежал ярко-желтый манговый пирог.

Этот пирог совершенно не сочетался с его образом.

Ся Сыи, помолчав, напечатал на телефоне:

«Нет».

Доктор Гу поджал губы, задумавшись.

— Ты сам купил этот пирог? — спросил он через некоторое время.

«Нет».

— Чэнь Юйвэнь дал тебе его?

Чэнь Юйвэнь был классным руководителем Ся Сыи в предыдущей школе.

«Нет».

Доктор Гу удивился. Если не Чэнь Юйвэнь, то кто?

Он немного подумал и спокойно спросил:

— Кто тебе его подарил?

Ся Сыи промолчал, не ответив на этот вопрос.

Он лишь слегка повернул голову и посмотрел в окно.

Доктор Гу не стал настаивать. Было много неконтролируемых факторов.

Ся Сыи не мог отвечать на все его вопросы.

— После перевода в Первую школу было ли что-то, что вызвало у тебя чувство тревоги?

На этот раз Ся Сыи помедлил несколько секунд.

Он опустил глаза на ярко-желтый пирог в своей руке.

Комната была маленькой, в ней помещались только стол и стул.

Ржавая железная дверь скрипела от ветра, издавая неприятный звук.

«Нет».

Ся Сыи слегка нахмурился и что-то напечатал.

Время быстро приближалось к шести. Доктор Гу молча смотрел на Ся Сыи.

— Ты не хочешь говорить. Твое сердце по-прежнему закрыто, — вздохнул он.

Ся Сыи промолчал.

Солнечный свет проникал сквозь щели в окне и падал на его лицо, выделяя острые скулы.

Его глаза были темными, но в них не было ни капли тепла.

Как спасти человека, который потерял всякое желание жить?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение