Глава 7. Безмолвие

Глава 7. Безмолвие

— Пойдем сегодня вечером куда-нибудь поедим, — вернувшись в класс, Ли Чжи, дергая Вэнь Ю за рукав, начала размышлять, где бы поужинать.

— Я сегодня вечером занята, мне нужно пораньше домой, — ответила Вэнь Ю, поправляя школьную форму.

Ли Чжи нахмурилась и вздохнула.

— Тогда придется идти с Чжоу Юйсюем. Как раз сегодня вечером собиралась с ним порвать.

Вэнь Ю, ничуть не удивившись, лишь тихо рассмеялась.

— И что на этот раз? Чем он тебе не угодил?

— Он покрасил волосы. Уже не такой красивый, как раньше.

— Мне нравилось, когда у него были черные волосы.

Ли Чжи подперла щеку рукой и что-то начертила в тетради.

Вэнь Ю улыбнулась. Она уже привыкла к выходкам подруги.

Все парни знали, какая Ли Чжи, но все равно слетались к ней как мотыльки на свет.

— Домашняя работа по английскому, — раздался холодный голос.

Вэнь Ю подняла голову. Перед ними стоял красивый юноша с холодным взглядом.

Вэнь Ю уже сдала свою работу, так что он обращался к Ли Чжи.

Ли Чжи лениво протянула ему тетрадь, а затем, подняв глаза, вдруг спросила: — Бай Гэюй, какой у тебя знак зодиака?

Юноша опустил глаза и, помолчав, ответил:

— Овен.

Ли Чжи разочарованно вздохнула.

Овен… С этим знаком она уже встречалась.

Уроки закончились быстро. Вэнь Ю не врала, говоря, что ее могут поджидать.

Хотя они старались не привлекать внимания во время обеда с Цзян И, те, кто был с ними близок, наверняка уже все знали.

Если в прошлый раз на нее напали из-за Цзян И, то вероятность того, что это повторится, была очень высока.

Чжоу Вэйжань…

На ней нужно сосредоточиться.

Хотя у нее постоянно менялись парни с первого по третий год обучения, Цзян И всегда был ее «белой луной».

Она главная подозреваемая.

Выйдя из школы, Вэнь Ю остановилась у кондитерской.

У кондитерской было милое название — «Грибная лавка». Хозяин выставлял самые красивые пирожные в витрине, чтобы привлечь учеников.

Каждое пирожное стоило около 20 юаней, размером с ладонь, и было довольно вкусным.

Многие парни покупали их, чтобы завоевать расположение девушек.

Но Вэнь Ю была уверена, что Ся Сыи не ушел.

Когда у школьных ворот стало посвободнее, она, как и ожидала, увидела высокую, одинокую фигуру.

Ся Сыи тоже заметил Вэнь Ю.

Она стояла в своей сине-белой школьной форме.

Ее блестящие глаза напоминали глаза какого-то безобидного, но игривого зверька.

Ся Сыи отвел взгляд и, как обычно, пошел по дороге.

— Ся Сыи! — Вэнь Ю подбежала к нему, ее глаза сияли.

Мягкие черные волосы обрамляли ее лицо, от нее веяло юностью и энергией.

Ся Сыи не остановился и никак не отреагировал.

Вэнь Ю не обратила на это внимания. Она шла за ним, держась на расстоянии полуметра.

Хотя Ся Сыи шел спокойно, он двигался довольно быстро.

У него были длинные ноги, и он делал большие шаги.

Вэнь Ю не могла угнаться за ним, идя обычным шагом.

Они шли друг за другом, и разница в росте была очевидна.

Когда они подошли к переулку, Вэнь Ю, прижав к себе рюкзак, ускорила шаг.

— Подожди меня! Мне здесь страшно, — сказала она и схватила Ся Сыи за край одежды.

Это был хитрый ход. Вэнь Ю не помнила, в каком шоу она это видела.

Она знала лишь, что обычные парни в такой ситуации, когда красивая девушка хватается за их одежду, чувствуют прилив защитника.

Но Ся Сыи явно не был обычным парнем.

У него не было желания защищать красивых девушек.

Как только Вэнь Ю коснулась его одежды, он резко повернул голову и посмотрел на нее холодным взглядом.

Было ясно, что он не позволит ей идти с ним.

Но его реакция была не такой бурной, как в прошлые разы.

Заметив это, Вэнь Ю улыбнулась еще шире.

Она отпустила его одежду, обняла рюкзак и, ссутулившись, тихо сказала:

— Я просто хотела, чтобы ты шел помедленнее. У меня из-за этого места психологическая травма.

Ся Сыи не остановился и не посмотрел на нее.

Он был холоден как всегда.

Когда они вышли из переулка, он остановился и посмотрел на Вэнь Ю.

Вэнь Ю распахнула свои карие глаза, изображая невинность. Она не понимала, что он хочет.

Через пару секунд Ся Сыи поджал губы и пошел дальше.

Вэнь Ю последовала за ним до ресторана «Цзяхэ». Юноша вдруг остановился, и Вэнь Ю, не успев среагировать, ударилась лбом о его спину.

Тело Ся Сыи напряглось, он словно ощетинился.

— Что случилось? — спросила Вэнь Ю, потирая лоб. Она ничего не понимала.

Она встала перед Ся Сыи, указала на свой лоб и сказала: — Смотри, у меня теперь шишка.

Ся Сыи безразлично посмотрел на ее лоб, а затем указал пальцем на ресторан.

У него были длинные, красивые пальцы. На тыльной стороне ладони, несмотря на то, что он не напрягал руку, были видны выступающие вены.

Вэнь Ю задержала взгляд на его руке. Она поняла, что он имел в виду.

— Я просто пришла поужинать, — сказала она и, достав из кармана коробку с манговым пирогом, протянула ее Ся Сыи.

Ся Сыи опустил руку и, не взяв пирог, развернулся и пошел прочь.

— Это то, что я обещала тебе в прошлый раз, — Вэнь Ю подбежала к нему и преградила путь к ресторану.

Стеклянная дверь была открыта только наполовину.

Пройти мог только один человек.

Лицо Ся Сыи напряглось. Он опустил глаза, словно раздумывая, что делать дальше.

Вэнь Ю заподозрила, что он хочет просто оттолкнуть ее, и, чтобы этого не случилось…

… она сунула ему в руки коробку с пирогом.

А затем, не обращая внимания на его реакцию, побежала в ресторан.

Хозяин ресторана, увидев знакомую красивую девушку, которая играла на виолончели, тут же вышел к ней с улыбкой.

Вэнь Ю заказала миску лапши и, сидя за столиком, наблюдала, как юноша поднимается на второй этаж.

Подумав немного, она встала и подошла к стойке.

Хозяин стоял за окном и готовил. В воздухе висел сильный запах масла.

— Дядя, вы знаете того парня, который только что пришел со мной? — спросила Вэнь Ю, потирая нос.

— Нет, не знаю. Наверное, тоже школьник, — ответил хозяин, помешивая что-то в воке. — Но он в последнее время приходит сюда каждый день. Каждый вечер в это время, а иногда и днем.

Вэнь Ю опустила глаза. Этот ресторан находился рядом со школой, и сюда приходили в основном ученики.

О безопасности можно было не беспокоиться, но вот санитарные условия оставляли желать лучшего.

Поколебавшись, Вэнь Ю подняла глаза и улыбнулась хозяину.

— Дядя, у меня на следующей неделе выступление в школе. Можно мне порепетировать здесь на виолончели?

— Что? — переспросил хозяин.

— Мне нужно сыграть на виолончели перед большой аудиторией, — объяснила Вэнь Ю с немного испуганным видом. — Я хотела бы сначала порепетировать у вас, чтобы привыкнуть. Можно?

— Мне нужно спросить у жены, — сказал хозяин, почесывая затылок.

Он крикнул что-то в сторону кухни.

Вышла хозяйка. Выслушав Вэнь Ю и увидев такую милую девушку, она немного смутилась.

— Девочка, ты разве не боишься, что у нас тут грязно?

Вэнь Ю покачала головой, ее глаза сияли.

Она мило улыбнулась.

— Ладно, — согласилась хозяйка. В конце концов, от этого не будет никакого вреда. Виолончель… Звучит очень престижно.

Вэнь Ю не собиралась ждать Ся Сыи. Спокойно доев лапшу, она вызвала такси и уехала.

Садясь в машину, она почувствовала на себе чей-то взгляд.

Но, обернувшись, никого не увидела.

— Знаешь эту девушку? — спросил мужчина в очках с золотой оправой, сложив руки на животе.

Он выглядел элегантно и солидно.

Окна на втором этаже были темными, и снаружи ничего не было видно.

Но изнутри все было прекрасно видно.

Девушка с невысоким хвостом шла с рюкзаком за спиной.

Кончики волос мягко лежали на ее плечах.

Со спины она казалась хрупкой и милой.

Ся Сыи отвел взгляд и, сохраняя холодное выражение лица, слегка покачал головой.

Доктор Гу не стал дальше развивать эту тему.

— В последнее время любишь сладкое? — спросил он.

Ся Сыи сидел на стуле, держа спину прямо.

Он был холоден как всегда. Единственное отличие заключалось в том, что в его руке лежал ярко-желтый манговый пирог.

Этот пирог совершенно не сочетался с его образом.

Ся Сыи, помолчав, напечатал на телефоне:

«Нет».

Доктор Гу поджал губы, задумавшись.

— Ты сам купил этот пирог? — спросил он через некоторое время.

«Нет».

— Чэнь Юйвэнь дал тебе его?

Чэнь Юйвэнь был классным руководителем Ся Сыи в предыдущей школе.

«Нет».

Доктор Гу удивился. Если не Чэнь Юйвэнь, то кто?

Он немного подумал и спокойно спросил:

— Кто тебе его подарил?

Ся Сыи промолчал, не ответив на этот вопрос.

Он лишь слегка повернул голову и посмотрел в окно.

Доктор Гу не стал настаивать. Было много неконтролируемых факторов.

Ся Сыи не мог отвечать на все его вопросы.

— После перевода в Первую школу было ли что-то, что вызвало у тебя чувство тревоги?

На этот раз Ся Сыи помедлил несколько секунд.

Он опустил глаза на ярко-желтый пирог в своей руке.

Комната была маленькой, в ней помещались только стол и стул.

Ржавая железная дверь скрипела от ветра, издавая неприятный звук.

«Нет».

Ся Сыи слегка нахмурился и что-то напечатал.

Время быстро приближалось к шести. Доктор Гу молча смотрел на Ся Сыи.

— Ты не хочешь говорить. Твое сердце по-прежнему закрыто, — вздохнул он.

Ся Сыи промолчал.

Солнечный свет проникал сквозь щели в окне и падал на его лицо, выделяя острые скулы.

Его глаза были темными, но в них не было ни капли тепла.

Как спасти человека, который потерял всякое желание жить?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение