Глава 3
На самом деле я не могу контролировать продолжительность отката. Иногда я возвращалась даже в детство и снова переживала те времена.
Так было в самом начале. Потом я поняла, что достаточно просто умереть. После каждой второй смерти я возвращаюсь в точку, которую могу выбрать сама. А третья смерть отправляет меня обратно, как в игре с сохранениями. Только я меняю реальность, а не просто игру.
Сейчас я проверила эти «сохранения». Точка отката — перед Турниром по обмену. Турнир… Когда я собиралась спрыгнуть с крыши, мне позвонил Сатору. Я не знала, где он, но его слова я не могла проигнорировать.
Что ж, раз это Сатору, придётся подождать. Ради него я всегда готова сделать исключение. Я нажала кнопку ответа.
— …
В трубке было тихо, только шум ветра. Я не выдержала и позвала его.
— Сатору? Почему ты молчишь?
— А, это ты.
Он казался удивлённым. Неужели он ошибся номером? Я подумала об этом и спросила.
— Ты ошибся, Сатору?
— Да, точно. Тогда я повешу. Не отбирайте у учителя телефон!
Я услышала, как кто-то пытается отобрать у Сатору телефон, и слова: «Учитель, как так можно? Вы же обещали! Это же ваша жена!»
Это Нобара и остальные. Кажется, там ещё и второгодки. Они что, играют во что-то?
— Ладно, ладно, скажу, скажу! Неужели я похож на человека, который не держит слово?!
— А разве не похож?
— Ха? Как ты смеешь такое говорить, Годжо?!
О, там ещё и Шоко с Утахиме.
Значит, они где-то отдыхают? Тогда там должны быть и ребята из Киото. Получается, меня одной там нет?
— …Эм-м…
В трубке снова стало тихо. Я поняла: его ученики хотели, чтобы я пришла, а он не хотел.
Больше ничего.
— Сатору.
— Ты…
Мы заговорили одновременно. Не желая ставить его в неловкое положение, я продолжила:
— Если ты хотел пригласить меня на ужин, то я сейчас немного занята. Может, в другой раз? В следующий раз я буду свободна…
Меня перебили.
— Я что, зову тебя только на те мероприятия, которые тебе не нравятся? Я ведь… Ладно, занимайся своими делами.
Сатору казался расстроенным. Но я всё равно решила, что он злится, потому что я угадала причину звонка. Пока говорила по телефону, я села на подоконник, свесив ноги. Отклонившись назад, я упала. Через несколько секунд я приземлилась, образовав кровавое месиво. Невозможно было разобрать, что это когда-то был человек.
Затем время начало обратный отсчёт.
Мир перематывался назад.
…
Годжо Сатору ещё до звонка догадывался, что я могу сказать. Ведь мы не так много общались. Возможно, в постели мы разговаривали больше, чем в обычной жизни.
Но Годжо Сатору всё равно позвонил.
Он не собирался просить меня прийти. Он знал, что я не люблю такие мероприятия, а просьба подвыпивших учеников сказать пару нежных слов была лишь поводом для звонка.
Я совершенно ошиблась, Юи.
Совершенно не уверена в себе, дорогая.
Повесив трубку, Годжо Сатору посмотрел в окно. Его Шесть Глаз точно зафиксировали падающего человека. Они сидели на первом этаже, и даже мгновенная реакция не помогла бы. Разбив окно, он высунулся наружу, наблюдая, как я превращаюсь в кровавое месиво.
В этот момент время откатилось назад.
В следующую секунду моё сознание вернулось на два года назад.
В следующую секунду Сатору словно что-то почувствовал. Ему показалось, что он увидел меня, но он списал это на галлюцинацию. Ничего необычного. Но что-то он всё же забыл.
…
Снова ванная. Неужели у меня какая-то кармическая связь с ванной комнатой? Странно. Неважно.
Я смотрела в зеркало на своё тело, покрытое следами нашей близости, на липкие бёдра. Сатору прижимался ко мне спиной, на его лице читалась неудовлетворённость.
— Сатору, давай не будем.
Нет, только не смерть в постели. Это может травмировать Сатору. Даже если он не будет помнить об этом, я не хочу.
— А? Но ты же обещала, что сегодня я могу делать всё, что захочу.
Котёнок поднял голову. Котёнок строит жалобную мордочку. Котёнок недоволен.
Хорошо, хорошо, ты котёнок, тебе и решать.
Я очнулась только на следующий день.
Годжо Сатору уже ушёл на задание.
Я заглянула в тумбочку. Как и ожидалось, таблеток не было. Зато была записка от Сатору.
«А? Я же говорил, не смей их больше принимать. Если забеременеешь — роди, я смогу обеспечить ребёнка».
Конечно, сможешь. Тебе же не рожать, тебе не больно. Конечно, сможешь обеспечить. Но ты хоть представляешь, каких детей ты воспитываешь, Сатору?
И вообще, гожусь ли я на роль матери?
Смогу ли я смириться с тем, что у этого ребёнка не будет меня?
Превозмогая усталость, я спустилась вниз, купила таблетки в аптеке, потом бутылку воды и, поднимаясь обратно, столкнулась в дверях с Годжо Сатору.
— …
— …
Между нами повисла неловкость. Я не знала, что сказать, но таблетки нужно было принять.
— Сатору… Может, впустишь меня?
Наступила осень, и мне было холодно от ветра. Годжо Сатору выглядел недовольным, но всё же пропустил меня. На столе стоял ужин и десерт, которые он принёс. Карри из той самой кафешки, о которой я как-то обмолвилась, сказав, что в интернете о ней хорошие отзывы.
Я знала, что заставлять такого господина, как Годжо Сатору, есть такую еду — это слишком, но меня наполняло странное чувство удовлетворения. Смотрите, этот человек ради меня прикасается к вещам, которые его недостойны.
Я знала, что больна. Годжо Сатору тоже это знал. Он всё это терпел. Но я не знала, что он всё это терпел.
Он знал, что я иногда пропадаю на какое-то время. Я тоже знала, что он знает. Но я делала это ради его счастья. А он не знал, что я делала.
Зимний снег холодный, но красивый.
Как и наш брак. Холодный, но все считают его прекрасным.
Он забрал мои таблетки и запретил покупать новые. Я кивнула, соглашаясь. В конце концов, я не помнила, что нужно было менять в этот период времени.
Кажется, дело Гето Сугуру будет только в следующем году, а потом уже история с этим мальчишкой Итадори и остальными.
А ещё позже… Сатору запечатают.
Я не могла говорить об этом. Это было ограничение, наложенное моей Техникой. Я не могла никаким образом раскрыть информацию о том, что я меняю, и о будущем.
То есть, даже если я подарю Сатору счастливый конец, никто никогда не узнает, что это сделала я.
Но, наверное, Сатору будет лучше без меня.
Я должна умереть. Я должна уйти.
Меня не должно существовать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|