В ловушке (Часть 1)

В ловушке

Хун Ляо медленно летела в сторону Городка Линьцзи. Скорость её была невелика, она не торопилась, поэтому летела, разглядывая пейзажи.

Только она собралась вылететь за пределы деревни, как вдруг услышала несколько резких собачьих лаев. Она посмотрела вниз, но собак не обнаружила. Удивившись, но не придав этому значения, она полетела дальше.

Однако после собачьего лая вокруг поднялся лёгкий туман. Туман этот казался сотканным из воды, был необычайно густым. Стоило лишь слегка коснуться его, как тело тут же становилось мокрым.

Платье Хун Ляо не было артефактом, и от соприкосновения с туманом тут же промокло так, что хоть выжимай. Ей пришлось остановиться и быстро переодеться в другое, тёмно-фиолетовое Платье Люсянь. Это был её артефакт, единственное платье-артефакт, к тому же подаренное Су Чэнцзяном.

Су Чэнцзян был Ремесленником Артефактов. Каков был его уровень, она не знала, вероятно, средний. В книге об этом, кажется, упоминалось немного, лишь вскользь.

Хун Ляо хотела лететь дальше, но туман становился всё гуще, словно медленно собираясь вокруг. Теперь она даже не могла разглядеть дорогу, лишь примерно угадывала направление.

Но, пролетев немного, она остановилась. Она почувствовала, что заблудилась.

Хун Ляо пришлось приземлиться. Опустившись на землю, она не могла поверить своим глазам, широко их раскрыв.

Она всё ещё была на том же месте!

Она стояла рядом с камнем, на котором только что сидела. Туман окутывал всё вокруг, мгновенно стало сумрачно, как ранним утром, когда туман ещё не рассеялся.

А у реки ниже по течению группа детей исчезла без следа. На берегу не осталось никаких признаков, словно никто и не приходил.

Как такое возможно?

Хун Ляо была уверена, что видела группу карапузов, играющих в воде и ловящих рыбу. Эти дети были настоящими людьми, без малейшего признака демонической ауры.

Но теперь, присмотревшись, она увидела, что трава на берегу была целой и невредимой, словно по ней никто не ходил.

Крепко сжимая меч, Хун Ляо направилась в сторону деревни. Если она найдёт там людей, то сможет разобраться во всей этой странности.

Густой туман быстро сгущался, вскоре превращаясь в воду. Капли падали на землю, образуя ручьи. Постепенно земля превратилась в болотистую топь. Со временем воды становилось всё больше. Если так пойдёт и дальше, потоп накроет это место, полностью затопив всех людей и животных.

Подумав о том, что в деревне ещё могут быть люди, Хун Ляо ускорила шаг и вскоре влетела в деревню.

Через деревню проходила дорога, по обе стороны которой были разбросаны большие и маленькие дома. Но повсюду было безлюдно, не ощущалось ни малейшего признака жизни. Казалось, кроме домов, здесь никто никогда и не жил.

Идя по дороге, Хун Ляо чувствовала всё большее недоумение. Когда она пролетала сверху, то точно видела крестьян, жнущих рис. Неужели всё это были иллюзии?

Невозможно, она ничего не заметила.

Она нахмурилась, размышляя, как вдруг впереди показался бегущий человек с растрёпанными волосами. Судя по одежде, это был ученик Секты Пэнлай.

Она остановилась, крепче сжимая меч.

Человек приблизился. Это был юноша-культиватор с приятной внешностью. Увидев Хун Ляо, он очень обрадовался: — Старшая сестра Е Чжэнь, ты наконец-то пришла! Этот демон слишком силён, я был беспомощен. Мы с жителями деревни заперты здесь уже несколько дней. Прошу, старшая сестра, помоги скорее изгнать демона и спасти всех!

Он смотрел на Хун Ляо с надеждой. Услышав его слова, Хун Ляо всё поняла и тут же спросила: — Это Городок Линьцзи?

Она помнила, что вторая старшая сестра говорила об изгнании демона в Городке Линьцзи, а не в деревне.

Нань Юйсин немного растерялся и сказал: — Старшая сестра, эта деревня и называется Городок Линьцзи.

Хун Ляо на мгновение замерла. Что?

Эта деревня и есть Городок Линьцзи?

Нелепо! Она не могла поверить. Значит, старший брат и вторая старшая сестра пошли совершенно не в ту сторону?

И теперь она одна против могущественного демона?

Сердце её охватила паника.

Но Хун Ляо смогла взять себя в руки. Она будет тянуть время, пока не вернутся вторая старшая сестра и остальные. Она посмотрела на стоявшего перед ней юношу. Он назвал её старшей сестрой, хотя она не могла определить его уровень культивации.

— Хорошо, веди меня, посмотрим, — решила она пока притвориться Е Чжэнь.

Нань Юйсин повёл Хун Ляо извилистыми тропами к холму за деревней. Хун Ляо держалась на некотором расстоянии позади него. Идя следом, она тайно достала Зеркало Линхуа и направила его на Нань Юйсина. В тот же миг в зеркале отразился Нань Юйсин, окутанный чёрной энергией, словно вот-вот будет поглощён ею — ужасающее зрелище.

Она быстро убрала зеркало и, не подавая виду, ускорила шаг: — Младший брат, если я начну сражаться с этим демоном, то, скорее всего, не смогу о тебе позаботиться. Помни, беги как можно быстрее.

Смех Нань Юйсина прозвучал странно, но он сам этого не заметил: — Хорошо, спасибо за заботу, старшая сестра.

Пока он говорил, Хун Ляо уже приблизилась к нему со спины. Острый меч в её руке резко вонзился ему в спину. Она вложила в удар всю свою силу, чтобы наверняка убить с одного раза.

Сейчас она сама была в опасности, не говоря уже о том, чтобы проявлять милосердие и спасать этого старшего брата.

Она не могла определить его уровень культивации, что означало лишь одно: уровень Нань Юйсина был выше её. К тому же, он знал, что её уровень низок, но намеренно назвал её старшей сестрой, чтобы заманить в ловушку.

Он хотел поймать её, как черепаху в кувшине.

Острый меч пронзил его грудь сзади. Звук «цзы» разнёсся в тишине особенно громко. Однако крови не было. Хун Ляо почувствовала неладное, резко выдернула меч и быстро отскочила назад.

Нань Юйсин захихикал «гэ-гэ». Он был мужчиной, но сейчас его смех звучал по-девичьи кокетливо: — Я не убил тебя раньше в благодарность за тех нескольких рыб, что ты мне подарила. Теперь ты пронзила меня мечом, так что мы квиты.

— Теперь ты умрёшь.

Он превратился в облако тумана, которое сгустилось перед Хун Ляо, приняв новую форму. Его внешность изменилась, став андрогинной, полумужской-полуженской. В сочетании с мужской одеждой это выглядело невероятно странно.

Вокруг клубился туман. Хун Ляо поняла: если она не избавится от этого существа перед ней, ей не выбраться.

Другого выхода не было, придётся сражаться!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение