Цветок Морской Соли

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Агент под прикрытием — это предательство с самого начала.

Ло Цзисянь знал с первого дня, что его дни будут нелегкими, но он и представить не мог, насколько трудными они окажутся.

Сначала он испытывал тревогу из-за страха разоблачения, но чувство миссии и справедливости поддерживало его. Он знал, что ему предстоит трудное дело, борьба со злом, и это не было чем-то особенным.

Все задания были такими, трудности были неизбежны.

Но дни шли, и он общался с этими людьми, узнавал, что они тоже плачут и смеются, что сегодня им нужно выпить травяной чай от жара, а завтра купить подгузники для дома… Эти люди в его сердце перестали быть просто символами, они стали слишком конкретными.

Более того, некоторые из них были очень добры к нему.

Даже зная, что они плохие, он невольно привязывался к ним.

Чувства — это самое лишнее и самое опасное.

Они заставляют предателя мучиться.

Поэтому, находясь среди них, легче всего было забыться.

Забыть свои идеалы, забыть свою совесть, забыть свою миссию — только так можно было отделить зло от этих прекрасных вещей.

Парковка, сутенерство, сбор долгов, драки на ножах…

То, что нельзя было подделать, приходилось делать самому, до конца, притворяясь настоящим гангстером.

Окрашиваясь в цвета ночной жизни темного мира, он не мог полностью потерять себя, ему нужно было постоянно напоминать себе, кто он на самом деле.

Его характер становился все более молчаливым, настолько молчаливым, что мог вместить в себя хладнокровие.

Он бросил себя в море страданий, постоянно борясь, чтобы однажды выйти на берег.

Поэтому он никак не ожидал, что однажды в это море страданий вольется река любви.

В тот день Ло Цзисянь получил возможность войти в дом Семьи Ни.

Хотя это не было мгновенным прохождением босса, но он наконец-то попал в штаб-квартиру, поэтому он был взволнован и напряжен, а значит, крайне бдителен.

Поэтому, когда он обнаружил движение в кабинете после того, как Ни Кунь завершил дела, он решил вернуться и проверить.

Шаг за шагом он приближался к плотным шторам, осторожно, чтобы не потревожить тех, кто был внутри.

Затем он резко отдернул шторы.

Солнечный свет снаружи, скрытый плотными шторами, тут же радостно ворвался в комнату.

Даже ослепленный этим светом, Ло Цзисянь нахмурился и выдержал, чтобы разглядеть человека, спрятавшегося за шторами.

Первое, что он увидел, были янтарные глаза, чистые, ясные, теплые.

Но тут же в этих глазах пробежала испуганная рябь.

Это была безобидная девушка, а не какая-то предполагаемая опасность.

Поэтому Ло Цзисянь на мгновение забыл, как реагировать.

— Ты кто?

Девушка первой справилась с испугом и недовольно спросила.

В этот момент мозг Ло Цзисяня идентифицировал эту девушку. Он делал домашнюю работу и изучал информацию — это была третья дочь Ни Куня, Ни Юнсинь.

Она была намного, намного красивее, чем на фотографии, и ее живость придавала глубину тому неясному впечатлению.

— Здравствуйте, Третья Мисс, я новенький, Ло Цзи, — Ло Цзисянь вежливо объяснил. — Извините, господин Ни только что завершил дела, я просто хотел убедиться в безопасности.

Ло Цзисянь объяснял свои действия и одновременно задавался вопросом: как Ни Юнсинь оказалась здесь?

Затем его взгляд упал на книгу, которую она инстинктивно прижала к животу от испуга. Название книги под солнечным светом было совершенно очевидным: «Цветы Сливы в Золотой Вазе».

Ни Юнсинь тоже заметила взгляд Ло Цзисяня и резко прикрыла название книги рукой, но тут же почувствовала, что это самообман, и, рассердившись от смущения, уставилась на Ло Цзисяня, угрожая: — Не смей рассказывать моему папочке, понял? Иначе… иначе я скажу ему, что ты меня домогался!

Наверное, Ни Кунь не разрешал ей читать это, вот почему она пряталась.

Тайком читала "соленую" книгу и притворялась грозной, на самом деле будучи трусливой, угрожая, чтобы он ничего не рассказал.

Это было немного мило.

На лице Ло Цзисяня появилась легкая улыбка, которая тут же исчезла, когда Ни Юнсинь спросила, понял ли он, и он намеренно почтительно ответил: — Понял, Третья Мисс.

Казалось, он был довольно честным.

Ни Юнсинь недоверчиво разглядывала Ло Цзисяня, и ее взгляд остановился на его фигуре — перевернутом треугольнике торса, полном изящества линий и силы.

На самом деле, в эту эпоху, в ее возрасте, она уже давно знала, что происходит между полами, и ей не нужна была книга «Цветы Сливы в Золотой Вазе», чтобы удовлетворить любопытство.

Но только потому, что однажды она случайно взяла ее с книжной полки, Ни Кунь увидел это, без лишних слов отобрал и запретил ей читать, именно этот запрет и вызвал у нее желание обязательно прочитать.

Она читала это просто ради забавы.

Однако сейчас, та мелочь, которая раньше казалась ей незначительной забавой, из-за тела, обтянутого комбинезоном, из-за фигуры, которая, хоть и была скрыта рубашкой, все равно казалась слишком объемной, заставила ее сердце затрепетать.

Неужели она была такой легкомысленной?

Ни Юнсинь не хотела признавать это, намеренно отвернулась и пробормотала: — А теперь отойди.

Она сидела на подоконнике, а Ло Цзисянь стоял, загораживая ей путь, так что ей некуда было идти.

Ло Цзисянь послушно отошел, Ни Юнсинь тут же спрыгнула на пол, встала и хотела сказать что-то резкое, чтобы восстановить равновесие, но ее прервали до того, как она успела что-либо произнести:

— Синь.

Ни Юнсинь услышала голос своего брата, инстинктивно спрятала книгу за спину и притворилась невинной, ведя себя естественно: — Что случилось?

Ни Юнсяо беспомощно поправил очки: — Разве ты не говорила, что хочешь пойти в кино? Или передумала и хочешь отменить?

— А? Уже так поздно? — Ни Юнсинь уже собиралась идти к Ни Юнсяо, но заколебалась, потому что все еще держала книгу. Она взглянула на Ло Цзисяня, который спокойно стоял рядом, и тут же придумала: — Ло Цзи, да? Положи эту книгу для меня, пожалуйста.

После этого она быстро побежала навстречу Ни Юнсяо, взяла его под руку и быстро вытащила из кабинета, не давая ему возможности увидеть, что это была за книга.

— Ты только что…

— Читала книгу, вот и забыла о времени, я думала, еще рано. Отменить нельзя, я так давно хотела посмотреть этот фильм, наконец-то его показывают здесь, пошли, пошли, я не хочу опоздать.

Голоса удалялись, и только тогда Ло Цзисянь опустил книгу, которую держал у груди, невинно демонстрируя ее название.

От резкого удара книгой его грудь все еще немного болела.

Какая же она своенравная девочка.

Ло Цзисянь беспомощно покачал головой, но не рассердился, а, наоборот, заразился детской непосредственностью Ни Юнсинь и нашел это забавным.

Открыв книжный шкаф, он поставил книгу на свободное место.

Было ли это ее прежнее место?

Он не знал, поэтому надеялся, что небеса благословят эту Третью Мисс.

Если ее отругают, будет ли она плакать?

Ло Цзисянь с улыбкой закрыл дверцу шкафа и хлопнул в ладоши.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Цветок Морской Соли

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение