Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Госпожа Ди Фэн в этот момент подумала о чём-то, что ей самой показалось абсурдным, но она всё же не удержалась и спросила: — Молодой господин Чэнфэн, вы так говорите, потому что вы…?
Линь Чэнфэн улыбнулся и ответил: — Верно. Я не только достиг Врождённого Царства, но и моя техника культивации предельно жёсткая и янская. Поэтому, если госпожа Ди Фэн и дворецкий Дугу доверяют мне, я смогу вылечить Старого Мастера Дугу.
— Что? Вы говорите правду? Я не сплю? — Госпожа Ди Фэн снова взволнованно шагнула вперёд, схватила его за другую руку и посмотрела ему в лицо. События развивались так быстро, что она, естественно, не могла поверить. Это было похоже на то, как безнадёжное дело вдруг обрело счастливый исход.
Линь Чэнфэн лишь серьёзно кивнул и повторил: — Верно, это правда, а не сон. Не волнуйтесь, госпожа Ди Фэн.
После его заверения госпожа Ди Фэн улыбнулась, как ребёнок. Она знала, что её благополучие в Цзинчэне всегда зависело от Старого Мастера Дугу. Поэтому в глазах госпожи Ди Фэн Старый Мастер Дугу был не просто её свёкром, но и её отцом.
— Госпожа, госпожа, вы… не слишком волнуйтесь, это вредно для здоровья, — напомнил дворецкий Дугу. Госпожа Ди Фэн тут же пришла в себя, поняв, что снова потеряла самообладание.
Лань Линъэр в этот момент почему-то почувствовала себя очень неловко, словно её охватила ревность.
— Прошу прощения, молодой господин Чэнфэн, я снова потеряла самообладание. Пожалуйста, не сердитесь, я просто слишком счастлива и взволнована, — извинилась госпожа Ди Фэн, её лицо снова покрылось лёгким румянцем. Она была невероятно прекрасна, и Линь Чэнфэна невольно охватило восхищение.
— Ничего, ничего, я понимаю. Любой на вашем месте поступил бы так же.
— Лицемер! Крайне лицемерный! Очевидно, что ты к ней неравнодушен, зачем так притворяться? — прошептала Лань Линъэр, услышав его слова.
— Тогда, молодой господин Чэнфэн, когда мы отправимся лечить болезнь моего господина? — взволнованно спросила госпожа Ди Фэн. Было видно, как сильно она беспокоится о Старом Мастере Дугу. Такая сыновняя почтительность очень трогательна. В этом мире мало невест, которые так преданы, особенно среди представителей влиятельных семей, где царит поле славы и выгоды.
— Пока что это невозможно, — смущённо сказал Линь Чэнфэн. — Честно говоря, я только вчера вечером выбрался оттуда. Мне нужно время, чтобы уладить свои дела. Так что, боюсь, я смогу отправиться в Цзинчэн, чтобы лечить Старого Мастера Дугу, только через неделю.
Он действительно пока не хотел уезжать. Как он мог покинуть Яньцзин, не расправившись собственноручно со своими врагами?
— Молодой господин Чэнфэн, есть ли что-нибудь, чем наша семья Дугу может помочь? Если да, просто скажите, и наша семья Дугу приложит все усилия, — уверенно сказал дворецкий Дугу. Линь Чэнфэн не сомневался в силе семьи Дугу, но как он мог уничтожить своих врагов с помощью посторонних? Всё он должен был сделать сам.
— Верно, молодой господин Чэнфэн, если вы сможете вылечить Старого Мастера, моя жизнь, Ди Фэн, будет вашей. Если вам нужна помощь, просто скажите. Хотя наша семья Дугу не так уж сильна, мы определённо сможем оказать вам поддержку, — звонко и мощно сказала госпожа Ди Фэн, словно героиня, готовая пожертвовать всем ради Старого Мастера Дугу.
Увидев это, Лань Линъэр невольно тронулась. Она испытала глубокое уважение. Сколько людей в этом мире могут быть настолько преданными и почтительными?
— Госпожа Ди Фэн, дворецкий Дугу, вы преувеличиваете, — сказал Линь Чэнфэн с оттенком гордости. — Я, конечно, понимаю силу семьи Дугу. Если бы семья Дугу помогла, я уверен, всё стало бы очень легко. Но это было бы скучно, без вызова. И это вызвало бы пересуды. Поэтому я не хочу, чтобы кто-либо вмешивался. Думаю, вы меня понимаете.
— Простите, молодой господин Чэнфэн, мы были бестактны, — ответили они. — Но, пожалуйста, поймите нас. Мы беспокоимся о состоянии Старого Мастера. Мы действительно не хотим видеть, как он продолжает так страдать, а мы бессильны, потому что наша семья Дугу не может без него обойтись.
— Дворецкий Дугу прав, — сказала госпожа Ди Фэн с лёгкой ноткой извинения. — Пожалуйста, молодой господин Чэнфэн, не сердитесь. Я знаю, что с вашим талантом и культивацией нет ничего, что было бы для вас трудно в этом мире.
Она прекрасно понимала, что это была гордость и мужское достоинство Линь Чэнфэна. Его гордость и достоинство не позволяли никому вмешиваться в определённые дела.
— Нет-нет, — сказал Линь Чэнфэн. — Хотя я не могу немедленно отправиться лечить Старого Мастера, я могу облегчить его страдания. Вы можете приобрести для него некоторые лекарства с очень сильным янским эффектом. Наверняка вы уже использовали этот метод. Вы можете добавить к ним некоторые нейтрализующие действие лекарства, и это облегчит боль Старого Мастера. Кроме того, вы можете в эти несколько дней улучшить его физическое состояние, тогда эффект от моего лечения будет ещё лучше.
После его слов госпожа Ди Фэн и дворецкий Дугу бесконечно благодарили его, оставили свои контактные телефоны и поспешно удалились. Линь Чэнфэн и красавица Лань также покинули Улицу Антиквариата.
— Эй, мерзавец, ты можешь меня отпустить? Я не возьму этот сломанный меч, — с презрением сказала Лань Линъэр. — Я не понимаю, почему тебе нравится такая вещь.
— Тогда почему ты заставила меня потратить на него миллион? — ответил Линь Чэнфэн. — Впрочем, этот меч я всё равно заберу.
— Почему? В этом мече нет ничего особенного. Он совсем не подходит такому молодому господину, как ты, — недоумённо сказала Лань Линъэр. Линь Чэнфэн, конечно, не стал объяснять. Он схватил Меч Хаотянь и отпустил Лань Линъэр. Он не хотел её по-настоящему затруднять.
Восстановив свободу, Лань Линъэр тут же отскочила. Теперь она поняла, что не сможет одолеть этого негодяя Линь Чэнфэна.
— Вонючий мужчина, мерзавец! Я, Лань Линъэр, запомнила тебя! В будущем тебе не поздоровится! Мы теперь враги! Будь осторожен, молодой господин! — Сказав это, Лань Линъэр тут же исчезла. Здесь было немного прохожих, и это не мешало ей использовать свою лёгкую поступь.
Линь Чэнфэн не обратил на это внимания. В конце концов, после всех перипетий Меч Хаотянь наконец-то оказался у него в руках. Он взмыл в воздух и приземлился в лесу на окраине города, глядя на Меч Хаотянь. — Старый друг, мы наконец-то встретились.
Услышав это, Меч Хаотянь издал лёгкий звон, и поток мыслей начал передаваться в мозг Линь Чэнфэна. Внезапно клинок Меча Хаотянь ярко засиял, появилось маленькое тело меча, и со свистом оно вошло в мозг Линь Чэнфэна. На клинке Меча Хаотянь начали появляться трещины в ржавчине. И в этот момент произошло нечто неожиданное.
— Спасите! Линь Чэнфэн! — Красавица Лань в растрёпанном виде бросилась к Линь Чэнфэну. Её верхняя одежда была разорвана, обнажая фиолетовое нижнее бельё. Из-за быстрого бега её пышная грудь едва не вырывалась наружу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|