Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Сюй Цзиньхуань была «освобождена» только на рассвете следующего дня.
Полиция по-прежнему не давала внятных объяснений ни по поводу «задержания», ни по поводу «освобождения».
Даже после «освобождения» домой полиция «рекомендовала» Сюй Цзиньхуань не уезжать в ближайшее время, так как она может понадобиться для дальнейшего расследования.
Учитывая, что двадцать четыре часа назад она была без сознания, Тан Чоу не мог понять, почему полиция так «настаивает», и хотел как можно скорее увезти ее, чтобы она хорошо отдохнула в больнице.
В отличие от негодования и тревоги Тан Чоу, Сюй Цзиньхуань, которая была задержана, казалась совершенно беззаботной; выйдя, она лишь жаловалась на голод и хотела есть.
Тан Чоу действительно сомневался, не осталось ли у нее в голове только слово «есть»!
Неужели ей больше нечего сказать?
Но раз наследная принцесса Сюй сказала, что голодна, ему оставалось только покорно отвести ее поесть.
Наблюдая, как она жадно ест в ресторане, уткнувшись в тарелку, он, помимо подавленного настроения, испытывал и некоторое облегчение.
Все та же мысль: лучше, когда ешь, чем когда не можешь есть!
Вспоминая этот день, с момента звонка Пэя Сыцзяня, одно дело следовало за другим, и не было ни минуты покоя.
В компании его тоже ждала куча дел, но сейчас, безусловно, дела Сюй Цзиньхуань были важнее.
Сюй Цзиньхуань, этот человек, тоже та еще нарушительница спокойствия!
С тех пор как он встретил ее, из-за ее неприятностей он немало волновался, злился и суетился.
Однако, если бы он стал жаловаться, никто бы, пожалуй, не обратил внимания и не стал слушать.
В конце концов, такую нарушительницу спокойствия любой другой с радостью бы к себе привлек.
Стоило только связаться с ней, как такой бедный парень с большими амбициями, как он, мог бы сэкономить двадцать лет борьбы.
Только эти четыре года ее отсутствия принесли ему покой.
Теперь, когда она вернулась, все снова стало как прежде!
Нет... все же кое-что изменилось.
Тан Чоу тяжело смотрел на нее, прищурив глаза.
Сюй Цзиньхуань, уткнувшаяся в миску и жадно евшая, вдруг подняла голову и посмотрела на него, надув щеки.
Заметив его взгляд, Тан Чоу не смутился, сохраняя невозмутимое выражение лица.
— Что?
— Телефон... — пробормотала она.
— Что? — Только он открыл рот, как зазвонил телефон в кармане.
Тан Чоу приподнял бровь, достал телефон и посмотрел на экран.
Снова был рассвет, и снова звонил Пэй Сыцзянь.
Он не хотел отвечать, подсознательно чувствуя, что Пэй Сыцзянь не принесет ему хороших новостей.
Но, несмотря на свои мысли, он все же ответил.
— Я Тан Чоу!
— Сюй Цзиньхуань с тобой? Дай ей трубку.
Тон Пэя Сыцзяня был неприятен, но Тан Чоу не жаловался.
Держа телефон, он приподнял бровь, посмотрел на Сюй Цзиньхуань, которая все еще «сражалась» с едой, прикрыл микрофон и кашлянул.
Сюй Цзиньхуань подняла голову.
— Мм?
— Звонит Пэй Сыцзянь, он хочет с тобой поговорить.
— А? О! Хорошо! Дай мне! — Она протянула руку, несколько раз проглотила пищу во рту и быстро ее прожевала.
Тан Чоу передал ей телефон.
Сюй Цзиньхуань поднесла телефон к уху, склонила голову и лаконично произнесла:
— Говори! — Сказав это, она палочками подцепила последний мясной шарик с тарелки и отправила его в рот.
Тан Чоу махнул рукой, подозвав официанта, и приказал:
— Еще одну тарелку «Львиных голов».
— Слушаюсь, господин Тан.
Обернувшись, он увидел Сюй Цзиньхуань, которая жевала мясной шарик, опустив веки, и слушала телефон, а ее палочки кружили в соусе тушеных «Львиных голов».
Он смотрел на нее несколько мгновений; следы, оставленные палочками в соусе, сначала казались буквами, затем — рисунками, а потом и вовсе ничем, и он не знал, было ли это ее бессознательным или намеренным действием.
Но больше всего его интересовало, что сказал Пэй Сыцзянь по телефону.
Однако Сюй Цзиньхуань лишь слушала, не произнося ни слова, и по ее лицу невозможно было прочесть ни малейшего выражения.
— Хорошо, жди, я сейчас приду! — наконец произнесла она и тут же вернула телефон.
Весь разговор занял не более двух минут.
Тан Чоу взял телефон, опустил взгляд и увидел, что звонок уже завершен — Пэй Сыцзянь повесил трубку.
Очевидно, на этот раз генеральный директор Пэй хотел поговорить только с Сюй Цзиньхуань.
Зачем он ее искал?
Он приподнял бровь, глядя на нее.
— Сейчас же пойдешь к генеральному директору Пэю?
Он не осмелился спросить, зачем именно Пэй Сыцзянь ее искал. Если бы он спросил так, это выглядело бы, будто он ревнует, что было бы слишком унизительно.
Но даже в этом вопросе его тон все еще выдавал неприкрытую ревность.
Ревность из-за Сюй Цзиньхуань — это было неправильно.
Но... как сказал Пэй Сыцзянь, она отсутствовала рядом с ним целых четыре года.
Четыре года — это не так уж много для человеческой жизни.
Но для двадцатилетней девушки этого достаточно, чтобы прожить целую жизнь.
За четыре года могло измениться слишком многое.
В том числе и чувства!
Возможно, спустя четыре года его значимость в сердце Сюй Цзиньхуань уже не так велика.
И если его значимость в ее сердце изменилась, то многое изменится, и многие его предстоящие дела тоже потребуют изменений.
Поэтому кое-что он сказал слишком рано.
Не видевшись четыре года, Сюй Цзиньхуань изменится, и ему тоже придется измениться.
Всего за одно мгновение он многое обдумал, заглянул далеко вперед.
И в это же мгновение Сюй Цзиньхуань тут же дала ответ:
— Не спеши, сначала дождемся «Львиных голов».
Решение сначала дождаться «Львиных голов», а потом уже встретиться с Пэем Сыцзянем, вызвало у Тан Чоу прилив радости, за которым тут же последовало раздражение от этой самой радости.
Он прикрыл рукой улыбку на губах, но не успел скрыть раздражение на лице, поэтому лишь слегка отвернулся.
То радость, то печаль, все эмоции на лице — и все из-за Сюй Цзиньхуань!
Это было... так неправильно!
— — Примечание автора — —
— Раньше тебя считали сокровищем, а ты относился к ним как к траве!
— Теперь тебя считают травой, а ты их — сокровищем!
— Эх, мужчины!
— — Изречения Великой Бессмертной
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|