Глава 9: Большой петух

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Пэй Сыцзянь позеленел!

Лицо Тан Чоу напротив тоже позеленело.

— Что ты сказала? — Пэй Сыцзянь тут же пришел в ярость, низко рыкнул, его глаза чуть не вылезли из орбит.

Сюй Цзиньхуань удивленно воскликнула.

— Почему ты так злишься?

Почему? Средь бела дня, на глазах у всех, ты пристаешь к порядочному мужчине, и еще смеешь что-то говорить! Твой жених стоит позади!

Пэй Сыцзянь от крайней злости рассмеялся, холодно усмехнулся!

Сюй Цзиньхуань выглядела совершенно сбитой с толку, ее глаза вращались в разные стороны, и вдруг она громко воскликнула: — О!

— Я поняла! Ой, нет! Я не это имела в виду! — сказала она, размахивая руками.

Пэй Сыцзянь холодно усмехнулся.

— Не это имела в виду? А что ты имела в виду?

— Это? То? Ох, для нас, практикующих культивацию, воздержание — это главное! Я хочу тебя, но не в том смысле, в каком ты подумал!

Культивация? Что за чушь ты несешь! И воздержание! Почему бы тебе не уйти в монастырь!

Пэй Сыцзянь был так зол, что чуть не выплюнул кровь.

Он действительно сошел с ума! Нет, это Сюй Цзиньхуань сошла с ума! Зачем иметь дело с сумасшедшей!

Глубоко вздохнув, он холодно фыркнул, отвернулся и больше не обращал внимания, самостоятельно вызывая полицию по телефону.

Тан Чоу, наблюдавший за этим «прямым эфиром» позади, тоже почувствовал глубокую печаль в душе.

Все кончено! Сюй Цзиньхуань сошла с ума!

Четыре года ее не было видно, и вот она наконец вернулась, но стала сумасшедшей, бормочущей что-то непонятное.

Впрочем, семья Сюй все равно не испытывает недостатка в деньгах, они могли бы содержать еще десяток сумасшедших.

Но как он мог провести всю жизнь с сумасшедшей?

Лучше бы Сюй Цзиньхуань вообще не возвращалась!

Стоило ей вернуться, как начались проблемы, и если это продолжится, то точно не удастся скрыть.

Ладно, ему все же нужно срочно сообщить Сюй Хайтяню.

Подумав об этом, он тоже достал телефон и набрал номер.

В мгновение ока оба мужчины отвернулись от нее, но Сюй Цзиньхуань не почувствовала себя обиженной.

Мужчины — такие существа: если они далеко, то обижаются, если близко, то неуважительны; с ними очень трудно иметь дело.

Ладно! Спасти жизнь — великая заслуга; нужно действовать, когда пришло время!

Она тихо вздохнула и махнула рукой.

— Ну что ж! Сначала найдем человека, а потом я потребую свою награду!

Сказав это, она указала на Хэ Пинпин.

— Иди, найди мне курицу, петуха!

Ха? Петуха? Это же на рынок надо идти!

Хэ Пинпин остолбенела, а Гао Цзе рядом вызвался дать совет.

— Петух, кажется, есть один на соседней стройке. Почему бы не купить его у них!

Хотя он не верил во все эти суеверия, но «мертвую лошадь лечат как живую».

А вдруг поможет? Даже если нет, это лучше, чем просто стоять.

Получив указание, Хэ Пинпин с сумкой за спиной побежала к соседней стройке, прыгая и подпрыгивая. Видя, как ее хрупкое тело шатается, Гэ Вэйвэй почувствовала беспокойство и последовала за ней.

Через некоторое время они вернулись, неся огромную клетку, в которой сидел большой петух.

Гэ Вэйвэй с выражением отвращения на лице, одной рукой несла клетку, а другой зажимала нос, жалуясь:

— За эту паршивую курицу они взяли с нас сто юаней. Просто грабеж!

Хэ Пинпин пыталась успокоить ее.

— Сто юаней так сто юаней, если это спасет Байбая, то и десять тысяч юаней того стоят.

Петух в клетке выглядел необычайно бодрым и красивым, и, казалось, действительно стоил сто юаней!

Он был не очень большим, но очень энергичным.

Его гребень был ярко-красным, будто капал кровью, и высоко торчал.

Его тело было покрыто разноцветным, блестящим и гладким оперением.

Его клюв и когти тоже были блестящими и необычайно острыми.

Он ничуть не испугался, когда его окружили люди, стоял в клетке, выпятив грудь, словно великий генерал.

Гэ Вэйвэй бросила клетку на землю, с отвращением зажала нос и отступила на несколько шагов.

Хэ Пинпин же стояла на месте, умоляюще глядя на Сюй Цзиньхуань, словно на спасительную соломинку!

Сюй Цзиньхуань обошла клетку с петухом, кивнула.

— Хорошо, выпустите петуха.

Хэ Пинпин поспешно открыла клетку.

Как только клетка открылась, петух, хлопая крыльями, вылетел наружу, так что она от испуга села на землю.

Сказать, что он летел, это преувеличение, он просто несколько раз взмахнул крыльями в воздухе.

Приземлившись, петух начал ходить на месте, делая важные шаги.

Он не боялся людей, подняв голову, оглядел всех.

Затем он встряхнул перья по всему телу, расправил крылья и громко запел.

Чистый и звонкий крик петуха тут же разнесся по этой дикой местности, освежая дух.

— Этот петух хорош! — Сюй Цзиньхуань хлопнула в ладоши, похвалив его.

Услышав ее похвалу, петух еще больше задрал голову, выпячивая грудь, и начал важно вышагивать.

Но не успел он сделать и двух шагов, как получил пинок по куриной заднице.

Это была Сюй Цзиньхуань, которая пинками гнала его к лесу.

Неожиданно получив пинок, петух рассердился, несколько раз взмахнул крыльями, пролетел немного и, обернувшись, угрожающе хотел клюнуть ее.

Но стоило ему обернуться, как он столкнулся с подошвой тапочка.

Тапочки из большой больницы были сделаны из плотного материала, их подошва была толстой, как кирпич, и, ударившись о клюв петуха, чуть не сломала его.

Хороший петух не пойдет на ненужные потери!

Петух понял, что не сможет противостоять подошве тапочка, и, рассердившись, повернулся и быстро убежал в лес.

Если не можешь победить, то хотя бы можешь убежать!

Петух бежал трусцой, пробираясь в лес.

Сюй Цзиньхуань последовала за петухом, остальные последовали за ней, и вся группа вошла в лес.

В августе, как только появлялось солнце, на улице становилось жарко, словно в печи.

Однако в лесу было пышно и зелено, деревья закрывали небо, создавая прохладу.

Пэй Сыцзянь изначально не хотел участвовать в этом безумии, но вместо того, чтобы жариться на солнце, лучше было спрятаться в тени леса.

Войдя в лес, петух замедлил шаг.

Идя, он кукарекал, каждый раз все громче и настойчивее, словно что-то отгоняя.

Листья на деревьях шелестели без ветра, создавая шум, словно что-то действительно было изгнано и разбегалось во все стороны.

Это напугало всех, и они тревожно огляделись.

Лес был небольшой, его можно было увидеть насквозь.

Хотя ветви и листья были густыми, деревьев было всего несколько, и они не могли полностью скрыть палящее солнце.

Пучки солнечного света пробивались сквозь листья, повсюду были пятна света.

Выглядело это не страшно!

Из-за многолетнего отсутствия ухода опавшие листья накапливались слоями, образуя толстый слой перегноя на земле.

К счастью, дождя не было, земля была сухой, и под ногами она казалась мягкой.

Если бы прошел дождь, то при каждом шаге гарантированно была бы грязь!

После десятка быстрых кукареканий петух, который до этого бесцельно бродил, вдруг снова быстро побежал.

Бегая, он подбежал к двум соседним деревьям гинкго и начал энергично рыть землю когтями.

— Это... он нашел?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9: Большой петух

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение