Не возвращалась всю ночь

Банкет был в самом разгаре. Линь Сюань всё это время чувствовала себя чужой, наблюдая, как все обмениваются тостами. Только она одна казалась здесь лишней. А сидевший рядом Фэн Есин с неизменно холодным красивым лицом беззаботно поднимал чашу за чашей.

— Этот старый слуга приветствует второго князя и вторую княгиню! — Пока она размышляла, Линь Минхэ, стоявший напротив, неизвестно когда подошёл к Линь Сюань и Фэн Есину. Держа в руке чашу с вином, он поклонился им обоим.

Чему быть, того не миновать.

Фэн Есин развязно сидел и искоса смотрел на Линь Минхэ. Если бы не этот старый лис, устроивший столько козней, он бы не стал, идя на уловку в ответ на уловку, жениться на этой невероятно дерзкой женщине, сидевшей рядом с ним. Он так просто это не оставит!

— У генерала Линя есть дело?

Линь Минхэ с хитрым блеском в глазах посмотрел на Фэн Есина и сказал:

— Этот старый слуга в трепете. Удовлетворён ли князь Сюань'эр?

От таких слов, явно сказанных с целью подлизаться, сарказм во взгляде Фэн Есина стал ещё сильнее. Неужели он думает, что, подсунув ему женщину, сможет узнать всё, что ему нужно? Какая глупость!

— Удовлетворён! Как же этот князь может быть не удовлетворён? Генерал Линь отдал свою любимую дочь за этого князя, этот князь не успевает даже отблагодарить! Однако, если говорить об удовлетворении, у этого князя есть ещё одна просьба.

Фэн Есин закончил говорить с явным намёком, и Линь Минхэ тут же подхватил:

— Князь, говорите. Моя дочь раньше была избалована и своенравна, но теперь, став женой, она непременно будет считать мужа своим небом. Если она что-то сделает не так, этот генерал не станет её покрывать! — Говоря это, Линь Минхэ бросил на Линь Сюань предостерегающий взгляд.

Их разговор полностью вращался вокруг Линь Сюань, но, в силу своего характера, Линь Сюань не собиралась давать лишних объяснений. Что бы ни говорил и ни делал Фэн Есин, её это не касалось. Но если он перейдёт её черту, тогда всё будет иначе.

— Ха-ха, генерал Линь преувеличивает. В конце концов, этот князь должен называть вас тестем. Но, как и сказал генерал, княгиня действительно несколько чрезмерно избалована. На второй день после замужества за этого князя она не возвращалась всю ночь, а вернувшись в резиденцию, даже сменила платье. Генерал, скажите, не слишком ли своенравна княгиня?

В это время, во время банкета, намеренный шаг Линь Минхэ подойти и предложить тост уже привлёк внимание многих.

И когда Фэн Есин без всякого стеснения объявил о том, что Линь Сюань не возвращалась всю ночь, среди прислушивавшихся гостей тут же раздались вздохи.

Вторая княгиня не возвращалась всю ночь? Такого не случалось ни с одной женщиной в государстве Бэйюэ, а вторая княгиня посмела так поступить?

— Что? Син'эр, ты говоришь правду? — В такой ситуации императрица, которая всё время наблюдала за Фэн Есином, естественно, всё поняла и тут же гневно спросила.

В мгновение ока весь зал погрузился в тишину. Все взгляды были устремлены на Линь Сюань, ожидая, объяснится ли она. А на лице Фэн Есина в этот момент появилась первая с начала банкета улыбка.

Линь Сюань, этот князь не верит, что ты не боишься всеобщего презрения. Посмела не ночевать дома, посмела ударить этого князя — ты думаешь, этот князь так легко тебя отпустит?

В этот момент молчание Фэн Есина ещё больше разожгло гнев императрицы.

— Линь Сюань, какая дерзость! Будучи княгиней, ты не возвращалась всю ночь! Во что ты ставишь заветы предков Бэйюэ?!

Линь Минхэ стиснул зубы. С одной стороны, он злился на себя за то, что не сдержался, с другой — втайне ненавидел Линь Сюань за её поступок. Если из-за этого она испортит его планы, он покажет ей, как её накажет.

Подумав, Линь Минхэ тут же опустился на колени:

— Ваше Величество Император, Ваше Величество Императрица. Это этот старый слуга плохо воспитал дочь. Но этот старый слуга верит, что Сюань'эр наверняка задержалась по какой-то причине и потому не вернулась в резиденцию. Прошу Ваше Величество Императора и Ваше Величество Императрицу разобраться!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение