Глава 8 (Часть 1)

Ночь была глубокой и манящей.

Небо над Нью-Йорком окрасилось в ярко-красный цвет от огней города.

На вилле Клоро, в главном доме, только что завершилась сцена страсти.

Женщина, прижатая Джосеном, тяжело дышала, ловя ртом воздух в те редкие мгновения, когда Джосен переводил дух.

Было очевидно, что недавние "упражнения" были слишком интенсивными, и оба достигли пика.

Атмосфера страсти медленно рассеивалась. Женщина прильнула к Джосену, удовлетворенно поглаживая волосы на его груди.

— Джоэн, ты был таким бурным сегодня вечером. Случилось что-то неприятное?

Джосен, закурив сигарету и выдохнув дым, ответил:

— Наверное.

— Можешь рассказать, что произошло?

— Хочешь знать? — Джосен искоса взглянул на женщину на своей груди. — Вишис, ты всего лишь любовница.

Женщина по имени Вишис лишь слегка улыбнулась.

— Джоэн, я люблю тебя! Я хочу разделить твои неприятности, хочу наслаждаться с тобой всем на свете...

Сказав это, Вишис снова придвинулась и поцеловала Джосена.

— Ты так долго со мной, должна знать, кто мой заклятый враг, верно? — Внезапно произнес Джосен, заставив Вишис прервать поцелуй.

— А, я немного знаю.

— Недавно я отправил Принца, чтобы он устроил беспорядок в логове Черного Ястреба, но вместо этого его выследили, и таинственная личность Принца была раскрыта...

Вишис широко распахнула свои красивые, манящие глаза.

— Как такое возможно?! И что ты теперь будешь делать?

Джосен пренебрежительно усмехнулся, не обращая внимания на удивление Вишис.

— Он никогда не узнает. Даже потеряв одного Принца, у меня остался последний козырь.

— Правда? — Вишис прижалась к Джосену, кокетничая. — Джоэн, ты такой потрясающий! Ты настоящий герой в моем сердце.

— Конечно.

— Однако мой козырь сейчас в командировке. Пока я не могу позволить тебе с ним встретиться. Но я гарантирую, что после встречи с ним ты точно решишь, что я величайший!

Джосен бросил эти самоуверенные слова. Вишис посмотрела на него и слегка нахмурилась.

— Джоэн, можешь хотя бы намекнуть, что это за человек, твой козырь? — Вишис обняла Джосена за шею, в самой соблазнительной позе, одновременно ублажая его и выведывая информацию.

Джосен по-прежнему не обращал внимания на старания женщины. Он снова закурил сигарету и сказал:

— Он младший брат Принца по обучению. Помнишь, Принц на некоторое время исчез? В то время он и научился своим сверхспособностям. Его младший брат по обучению, Хината, — убийца, который даже сильнее его!

— Хината? Почему я никогда не слышала об этом человеке?

— Я завербовал его через год после того, как нашел Принца. Он мой главный козырь, — Джосен выдохнул дым. — Раз он главный козырь, его, конечно, нужно беречь и не позволять ему часто появляться!

— Ох! Джоэн, я чувствую, что люблю тебя все больше и больше~~~

Выслушав информацию от Джосена, Вишис продолжила с ним последнюю сцену страсти.

@@@@@@@@@@@@@@@

Го Ицю пролежала в постели две дня и две ночи после того, как ее спас таинственный мужчина.

Этим утром Го Ицю постепенно пришла в себя.

Она с трудом открыла тяжелые веки, моргнула пару раз и поняла, что находится в незнакомой комнате.

Судя по ее опыту, это, должно быть, отель...

Она резко села. Это отель? А она?!

Отбросив одеяло, она увидела, что ее одежда на месте. Это успокоило ее наполовину.

Когда ее рука коснулась чего-то теплого, она повернула голову и увидела мужчину, который спал, склонившись над краем кровати.

Го Ицю сразу поняла, что это не Гэн Илун. Тогда кто он?

Пока Го Ицю пребывала в оцепенении, мужчина проснулся.

Он поднял голову, увидел, что Го Ицю села, и поспешно подошел, беспокоясь.

— Ты проснулась! Чувствуешь себя плохо? Хочешь пить? Я принесу тебе воды!

Сказав это, мужчина повернулся и направился в гостиную за водой для Го Ицю.

Вернувшись, Ицю взяла стакан воды и сразу же спросила мужчину:

— Кто ты? Это ты спас меня?

Мужчина внезапно замер. Он снова сел на стул рядом и замолчал.

Ицю увидела, что мужчина вдруг перестал говорить, и почувствовала себя странно. Она снова спросила:

— Что с тобой? Почему ты молчишь? Есть что-то, о чем тебе неудобно говорить?

При этих словах тело мужчины внезапно напряглось.

「‘Хината! Твое время отныне свободно, но когда придет задание, ты должен будешь служить мне всеми силами! Понял?’

‘Понял!’

‘Отлично! Я никому не скажу, что у меня есть такой козырь, но и ты должен помнить, что снаружи тебе лучше вести себя сдержанно! Потому что ты мой козырь!’

‘Я понимаю...’」

Эти слова эхом отдавались в голове мужчины.

Он не то чтобы не знал, просто очень хотел открыться этой женщине.

Потому что он искал ее три года.

— Тогда ты упала перед моей машиной, поэтому я спас тебя.

— Правда? — Ицю смотрела, как мужчина говорит, отвернув голову, и чувствовала, что что-то не так.

— Тогда могу я спросить, как тебя зовут?

— Ты... — Мужчина повернул голову, взглянул на Ицю, затем встал и, повернувшись спиной к ней, подошел к панорамному окну.

— Можешь называть меня Ито.

Ицю смотрела на спину мужчины, недоверчиво широко раскрыв глаза.

Это совпадение? Или это действительно...

Сцены из воспоминаний внезапно всплыли одна за другой...

『‘Сестра~~ иди скорее~~ тут такой большой сверчок~~’ Маленький брат сидел на траве, показывая на большого сверчка и крича ей.

Она слегка улыбнулась, неторопливо подошла, посмотрела, затем нежно погладила брата по голове. ‘Да! Такой большой!’

‘Хе-хе~~ Сестра, давай поймаем его и заберем домой, хорошо?’

Услышав просьбу брата, она нахмурилась. ‘Не очень хорошо, мама очень боится насекомых! Ты забыл?’

‘О! Я понял! Тогда я буду приходить смотреть на него каждый день~~’

‘Хе-хе.’ Она погладила брата по голове, улыбаясь, но ничего не ответила...

...

‘Сестра~~ смотри! Сегодня на спортивных соревнованиях я занял первое место во всей школе!’ Семнадцатилетний брат уже был выше нее, и его голос постепенно стал более зрелым.

Глядя, как брат взволнованно протягивает ей свой диплом, она обняла его. ‘Мм! Сестра гордится тобой!’

‘Мм! Сестра! В будущем я тоже буду первым!!’

‘Тогда пообещай сестре! Ито, в будущем ты должен быть молодцом!’

‘Хорошо!’

...』

Почувствовав, что стало слишком тихо, Ито обернулся.

— Что с тобой? Тебе плохо?

Ицю покачала головой, глядя на мужчину перед собой.

— У тебя есть какие-нибудь родственники?

Ито ответил Ицю лишь улыбкой.

— Твоя рана почти зажила, тебе пора вернуться туда, где твои друзья! Я скоро ухожу. Прости, что не смог позаботиться о тебе лучше.

Сказав это, Ито достал куртку Ицю из умывальной комнаты и протянул ей.

— Твою куртку я велел постирать. Когда вернешься, не забудь больше отдыхать.

Не дав Ицю возможности ответить, Ито, закончив говорить, взял ключи со стола, готовясь уйти.

Внезапно Ицю схватила его за руку. Ито резко обернулся.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение