Глава 14: Лично займусь

Унылый Чэнь Сюань под угрозами Нюйвы вынужден был отдать Сижан Девяти Небес.

То, что он так легко расстался с магическим предметом, несколько удивило Нюйву.

Но сейчас было не время для разговоров. Нюйва погрузила свою Истинную Душу в Сижан и быстро поняла, как им пользоваться.

Подойдя к Дворцу Холодной Луны, который был почти разрушен Изначальным Божественным Громом Земли У, Нюйва махнула рукой:

— Иди!

Сижан в её руке тут же ожил и взмыл в воздух.

В воздухе среди жёлтого тумана мерцали золотые точки, выглядело это очень красиво.

Хотя Чанъэ была принцессой Племени Яо, она впервые видела магический предмет такого уровня. На мгновение она забыла об обиде и лишь широко раскрыла глаза, наблюдая, как Нюйва управляет Сижаном.

Этот Сижан в руках Нюйвы словно превратился в маленьких духов, которые быстро заделывали огромную дыру над головой.

Более того, те места, которые были повреждены Изначальным Божественным Громом Земли У, словно белые кости, вдруг снова обросли плотью.

Всего за два часа Дворец Холодной Луны, который можно было бы считать образцом направленного взрыва, снова обрёл свой прежний вид.

— Вау, тётушка Нюйва, вы просто потрясающая! — Радостная Чанъэ наконец сбросила свой холодный вид и показала своё истинное лицо. Она, как маленькая девочка, прыгала и смеялась.

Нюйва слегка улыбнулась, поглаживая её по волосам:

— Не хвали меня. Без помощи этого магического предмета я бы не смогла этого сделать.

Чанъэ взяла Нюйву под руку и некоторое время болтала и смеялась, а затем повернулась к Чэнь Сюаню:

— Эй, ты, демон-свинья, там! На этот раз ради моей тётушки Нюйвы я тебя прощаю.

— Если это повторится, пощады не жди!

Чэнь Сюань поднял голову, посмотрел на неё и беспомощно скривил губы.

— Кстати, тётушка Нюйва, оставайтесь сегодня в моём Дворце Холодной Луны. Я сейчас же прикажу слугам накрыть стол.

Сказав это, Чанъэ, не дожидаясь отказа Нюйвы, весело поскакала прочь.

Только тогда Чэнь Сюань нашёл возможность поговорить с Нюйвой:

— Так вот какая Чанъэ. Почему она всё ещё как ребёнок?

Нюйва странно посмотрела на него:

— Ей всего несколько десятков тысяч лет с момента принятия облика. Если она не ребёнок, то кто? А вот ты, выглядишь немолодым, но почему везде наживаешь неприятности, как младенец?

Чэнь Сюань онемел: "Ладно, вас, бессмертных, действительно нельзя мерить обычной меркой".

"Не могу переспорить, сдаюсь, и всё?"

Это дело наконец-то идеально разрешилось. Чэнь Сюань всё ещё немного ждал банкета Племени Яо — раньше в обители Нюйвы он каждый день ел только бессмертные фрукты и пил бессмертное вино, сделанное из бессмертных фруктов.

Не то чтобы это было невкусно, но даже самое вкусное нельзя есть каждый день, верно?

За эти дни, преодолев первоначальное чувство новизны, Чэнь Сюань давно подумывал сменить вкус.

"Когда бессмертные приглашают на ужин, наверняка будет много вкусностей, особенно когда угощает принцесса Племени Яо. Наконец-то смогу утолить голод!"

"Знал бы, сегодня, когда шёл, не ел бы ничего!"

Подумав об этом, Чэнь Сюань чуть не пустил слюни.

— Что ты делаешь? — Нюйва, глядя на него, постоянно вытирающего рот, чуть не сошла с ума. — Ты не можешь ни минуты посидеть спокойно?

— А? Я в порядке... *чмок-чмок*... — Чэнь Сюань махнул рукой, безразлично говоря. — Не обращай на меня внимания, *чмок-чмок*...

Нюйва прикрыла лоб рукой. Ей очень хотелось сказать всем, что она его совсем не знает!

Через некоторое время вернулась Чанъэ.

С ней вернулись и десятки слуг, несущих различные сосуды.

— Это... это что?

Чэнь Сюань, дрожащим голосом, указал на миску с чёрным супом и спросил.

Чанъэ сначала фыркнула, но тут же вспомнила, что уже помирилась с этим демоном-свиньёй, и, проявляя гостеприимство, объяснила:

— Это мясной бульон, сваренный из мяса Данху.

Данху, упоминается в "Шаньхайцзин·Сишаньцзин": "(Гора Шаншень) её птицы в основном Данху, их вид как у фазана, летают с помощью бород, если съесть, глаза не будут болеть".

Считается неплохим ингредиентом.

Это чёрное нечто, оказывается, мясной бульон?

Чэнь Сюань, успокаивая своё раненое сердечко, указал на другое блюдо, тоже чёрное и издающее резкий запах гари, и спросил:

— А это что?

— О, это жареное мясо Хуцзяо.

Хуцзяо, "Шаньхайцзин·Наньшаньцзин": "К востоку на пятьсот ли находится гора Даогоу, из которой вытекает река Иньшуй и течёт на юг в море. В ней есть Хуцзяо, его вид — тело рыбы и хвост змеи, его звук как у мандариновой утки. Те, кто его едят, не опухают, и это может вылечить геморрой". Смысл в том, что его употребление снимает отёки и боль, это тоже первоклассный ингредиент в Беспредельной Пустоши.

— А это хвост Девятихвостого лиса, тётушка Нюйва. Это только что привезли из Царства Цинцю, очень вкусно, ешьте побольше!

Глядя на ярко-красные вишнёвые губы Нюйвы и Чанъэ, жующих то, что, по мнению Чэнь Сюаня, даже собака не стала бы есть, и говорящих "вкусно" после каждого кусочка, он вспомнил, что должен что-то сделать.

— Эм... сестрица Чанъэ, у меня есть небольшая просьба, не знаю, стоит ли говорить.

Чанъэ грызла хвост Девятихвостого лиса, её рот был весь чёрный. Услышав его слова, она немного поколебалась:

— Что у тебя? Говори.

— Я немного не привык к этим блюдам, не знаю, можно ли мне самому приготовить что-нибудь другое?

Чанъэ ещё не успела ответить, как Нюйва удивлённо сказала:

— Ты умеешь?

"Что, презираешь людей из страны, где любят поесть?"

Чэнь Сюань засучил рукава:

— Давайте уберём слово "ли", хорошо?

Чанъэ немного колебалась:

— Это очень ценные ингредиенты, даже я не часто их ем. Ты уверен, что умеешь готовить?

В то время Беспредельная Пустошь только что была создана, окружающая среда была суровой, и мало кто был настолько бездельником, чтобы тратить силы на кулинарию.

Понимание кулинарии в основном оставалось на уровне жарки и варки, просто менялись ингредиенты.

По мнению Чэнь Сюаня, это было просто ужасное расточительство!

Это можно было терпеть, но не дольше!

Однако, когда он пришёл на кухню, выгнал всех посторонних, оставив только любопытных Нюйву, Чанъэ и Сюаньнюй, Чэнь Сюань остолбенел.

Чёрт, я так хотел показать им своё мастерство, что забыл, что это Беспредельная Пустошь, а не эпоха изобилия.

Не говоря уже о другом, здесь не было никаких приправ: лука, имбиря, чеснока, соевого соуса, уксуса, глутамата натрия.

Например, для блюда "Жареный олений хвост", которое Чэнь Сюань собирался приготовить, требовались приправы, описанные как "острая паста из лука-порея, лука и чеснока, горчичный порошок, острый как корица и имбирь".

Без этого ему тоже пришлось бы почесать затылок.

— У вас здесь есть лук, имбирь, чеснок?

— Нет?

— Горчица?

— Тоже нет?!

— Цветы лука-порея?

— Всё ещё нет?

— Что?

— У твоей матери здесь есть сад, и там много бессмертных трав, которые похожи на то, что я сказал?!

— Не может быть, ты уверена?

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14: Лично займусь

Настройки


Сообщение