Глава 7

Ли Цзы, протирая глаза, открыла WeChat и увидела сообщение от Сун Сыюя.

— Извини, вчера рано лёг спать и только сейчас увидел твоё сообщение, — написал song. — Я хотел сказать, что у меня осталась твоя контрольная по математике. Тебе нужна она на выходных?

Контрольная по математике?

Ли Цзы, только что проснувшаяся, ещё плохо соображала, но всё же вспомнила.

Сун Сыюй, кажется, не очень хорошо разбирался в математике, и в школе он задавал ей вопросы по этому предмету. Контрольную с подробным решением она дала ему посмотреть, а он забыл её вернуть.

Значит, Сун Сыюй добавил её в WeChat из-за этого. Почему бы просто не написать в групповом чате?

Надув щёки, Ли Цзы написала ему ответ.

— Мне не нужна эта контрольная на выходных. Можешь вернуть её в школе, — отправила Маленький каштанчик.

Неужели он должен специально приехать, чтобы отдать ей контрольную? Нет уж, спасибо.

Ли Цзы потянулась и встала с кровати. Первым делом она открыла шторы, впуская в комнату утренний солнечный свет.

Телефон в её руке завибрировал. Она посмотрела вниз — это был ответ от Сун Сыюя.

— Хорошо, — написал song.

Ли Цзы не стала отвечать и спустилась вниз умываться.

Бабушка сушила во дворе какие-то лекарственные травы, которые уже начали плесневеть. На пороге мелькнули её серебристые волосы.

— Бабушка! — позвала её Ли Цзы.

Бабушка перебирала травы в корзине, откладывая испорченные.

— Ли Цзы встала, — сказала она. — Я сварила рисовую кашу. Если не хочешь кашу, можешь сходить к тёте Чжао на углу и купить пару булочек.

Ли Цзы вытерла лицо полотенцем. Сразу после пробуждения она ещё немного сонная, ей не хотелось ни двигаться, ни говорить.

— Хорошо, — пробормотала она.

— Я пойду в библиотеку после обеда, — добавила она, убирая полотенце.

— Хорошо.

Бабушка кивнула, но не удержалась от нравоучений:

— Учёба, конечно, важна, но нельзя же всё время сидеть за книгами. Нужно иногда выходить на улицу, отдыхать.

— Слышала? — переспросила она.

Ли Цзы вышла во двор и, наклонившись, понюхала травы в корзине:

— Слышала. Но как только я выхожу на улицу, мне сразу хочется что-нибудь купить, а это стоит денег. Тебе не жалко?

Бабушка только рассмеялась.

Каждый семестр Третья школа награждала тех, кто попадал в пятерку лучших по итогам экзаменов, тысячей юаней. Ли Цзы дважды занимала третье место и дважды получала стипендию.

Так что у неё были свои собственные деньги, и бабушка об этом знала.

У них была пенсия по потере кормильца, и в школе Ли Цзы была освобождена от платы за обучение, так что жили они не бедно. Но, несмотря на это, она никогда не тратила деньги попусту.

Ли Цзы вернулась в гостиную и села завтракать рисовой кашей с солёными овощами. На столе стояли фотографии её родителей — две чёрно-белые фотографии в рамках. На обоих были видны кители полицейской формы.

Она отложила тарелку и молча протерла фотографии от пыли.

*

Раньше Ли Цзы не придавала особого значения выходным, просто сидела дома. Но теперь она с нетерпением ждала возвращения в школу, потому что только там она могла увидеть того, кого хотела видеть.

Понедельник. Церемония поднятия флага — обязательный ритуал.

Было всего полвосьмого, но солнце уже палило нещадно. Ли Цзы стояла посреди строя, чувствуя головокружение от жары.

Зазвучал торжественный «Марш добровольцев», и ученики, стоявшие под флагом, отдали честь ярко-красному пятизвёздному флагу.

Флагшток поднял флаг на самый верх, музыка стихла, церемония поднятия флага завершилась. Затем директор начал свою речь:

— Товарищи ученики…

Судя по всему, он не собирался заканчивать как минимум полчаса.

Речи директора всегда были одинаковыми, их можно было слушать, а можно было и не слушать. Ли Цзы повернула голову и посмотрела на задние ряды мальчиков из 3-го класса.

Сун Сыюй был высоким, и она сразу его заметила. Он о чём-то разговаривал с Линь Цзи, стоя расслабленно, с лёгкой улыбкой на губах, и, похоже, тоже не слушал директора.

Хотя смотреть, казалось бы, было не на что, Ли Цзы не могла отвести глаз. Хотелось смотреть на него ещё и ещё.

Странное чувство.

Время шло незаметно. Директор закончил свою длинную речь, и классы начали расходиться, сначала по порядку, а потом все смешались.

Сюэ Шуяо сегодня утром отпросилась и должна была прийти только после обеда. Ли Цзы шла одна. Не пройдя и нескольких шагов, она почувствовала, как кто-то легонько похлопал её по плечу.

Оглянувшись, Ли Цзы увидела Сун Сыюя.

— Линь Цзи идёт в магазин. Он попросил меня спросить, не хочешь ли ты что-нибудь купить.

— Хот-дог, с острым соусом, — ответила Ли Цзы. Она тоже увидела Линь Цзи, который стоял неподалёку и разговаривал с какой-то девушкой. Она похлопала себя по карману. — У меня деньги в классе. Отдам, когда вернёмся?

Сун Сыюй вдруг взял её за руку и отвёл в сторону от нескольких парней, которые чуть не налетели на них, не глядя, куда идут:

— Хорошо.

Он отпустил её руку и пошёл к Линь Цзи.

Ли Цзы посмотрела на своё запястье, которого коснулся Сун Сыюй, и на мгновение застыла. Затем она стукнула себя по голове и тихо пробормотала:

— Ли Цзы, ты с ума сошла.

Хот-доги в школьном магазине пользовались большим спросом, и иногда их разбирали ещё до конца перемены.

Сун Сыюй обернулся, чтобы спросить Ли Цзы, что ей купить, если хот-догов не будет — куриные наггетсы или что-то ещё.

Но увидел, как она без всякой причины бьёт себя по голове.

— Староста что-нибудь заказала? — спросил Линь Цзи, проследив за его взглядом.

— Хот-дог, с острым соусом.

— А, староста обожает острое, — сказал Линь Цзи, трогая прыщик на подбородке. — И прыщей у неё нет, завидую. У тебя, кстати, тоже нет, но ты же вообще острое не ешь.

Сун Сыюй отвел взгляд. Фигура Ли Цзы полностью исчезла из поля его зрения.

*

Вечер. 20:23. Время вечерней самоподготовки. В классе было относительно тихо.

Сун Сыюй всё ещё сидел позади Ли Цзы. В Третьей школе даже те, кто не жил в общежитии, должны были оставаться на вечернюю самоподготовку до десяти вечера.

На следующей неделе должна была быть контрольная, и Ли Цзы готовилась так усердно, что у неё кружилась голова.

Она никак не могла запомнить английские слова и предложения. Она пробовала разные методы запоминания — по корням, по ассоциациям, — но ничего не помогало. Видимо, это было не для неё.

Но нельзя было отрицать, что английский и математика были двумя предметами, по которым можно было набрать больше всего баллов. Ли Цзы хорошо знала математику, но английский ей не давался.

Сюэ Шуяо, которая утверждала, что ей нужно расслабиться, читала роман.

Даже после звонка со второго урока вечерней самоподготовки она не хотела отрываться от книги.

Ли Цзы много пила и хотела в туалет. Она спросила Сюэ Шуяо, не хочет ли та сходить с ней. Сюэ Шуяо сначала не хотела, но потом всё же встала, сказав, что у неё затекла спина и, наверное, скоро будет геморрой.

Не успели они выйти из класса, как во всей школе вдруг погас свет.

На секунду воцарилась тишина, а затем ученики начали шуметь:

— Ого, свет вырубился!

Как только погас свет, Ли Цзы инстинктивно схватила кого-то за руку.

Она боялась темноты.

В полной темноте у неё перехватывало дыхание, ей нужно было найти опору, иначе она могла потерять самообладание.

В состоянии крайнего напряжения Ли Цзы не могла отличить одно от другого. Она даже не заметила, что рука, которую она держала, была не такой мягкой, как у девушек, а более широкой и длинной.

— Ли Цзы!

Сюэ Шуяо позвала её с расстояния нескольких шагов.

Сюэ Шуяо, которая выросла вместе с Ли Цзы, конечно же, знала о её боязни темноты. После смерти родителей Ли Цзы даже в общежитии спала с включенным ночником, убавив свет до минимума, чтобы не мешать другим.

— Ли Цзы! — снова позвала Сюэ Шуяо, и в её голосе слышалась дрожь.

Кто-то из 3-го класса, заметив странное поведение Сюэ Шуяо, спросил:

— Сюэ Шуяо, что случилось? Зачем тебе староста?

Ли Цзы замерла.

Она начала постепенно приходить в себя. Тот, кого она держала за руку, — это не Сюэ Шуяо?

Дзинь.

В классе зажёгся свет, и Ли Цзы увидела, что рядом с ней стоит не Сюэ Шуяо, а Сун Сыюй. Их пальцы были переплетены. В темноте, испугавшись, она крепко сжала его руку.

А Сун Сыюй не оттолкнул её.

— Ли Цзы здесь, — сказал он Сюэ Шуяо, которая ещё не видела Ли Цзы и была в растерянности.

Сюэ Шуяо подошла. Ли Цзы всё ещё держала Сун Сыюя за руку, но, прежде чем кто-то из одноклассников успел это заметить, она отпустила его.

Её ладонь была тёплой. Ли Цзы потёрла пальцы, словно пытаясь сохранить это тепло.

Сун Сыюй, как ни в чём не бывало, вышел из класса. Ли Цзы перекинулась парой слов с Сюэ Шуяо и тоже вышла. На лестничной площадке она столкнулась с Сун Сыюем, который только что сходил в туалет.

Во время перемен туалеты на втором этаже и выше были переполнены, а на первом этаже, где были классы, почти никого не было. Сун Сыюй и Линь Цзи обычно ходили в туалет на первом этаже.

Сун Сыюй не ожидал увидеть Ли Цзы на лестнице и замер.

— Я не специально… тогда, — сказала Ли Цзы невпопад.

Сун Сыюй медленно поднялся по лестнице и осторожно спросил:

— Понятно. Ты боишься темноты?

— Да, — призналась она.

Сун Сыюй улыбнулся:

— В этом нет ничего стыдного, это нормально. Теперь я знаю, что ты боишься темноты. А я тебе скажу кое-что о себе. У меня врождённый порок сердца, меня нельзя пугать.

— Что? — Ли Цзы удивлённо подняла голову. — Врождённый порок сердца?

— Да.

— Так что, пожалуйста, не пугай меня, — сказал он полушутя. — А то я могу упасть и потом потребовать с тебя компенсацию.

Ли Цзы посмотрела на грудь Сун Сыюя. «Врождённый порок сердца» — это слово она слышала только в книгах и сериалах.

— Твой порок сердца… излечим?

— Возможно, — ответил Сун Сыюй.

— Всё будет хорошо, — поспешила успокоить его Ли Цзы. — У меня летом после первого года старшей школы был инсульт, но я вылечилась, и теперь всё в порядке. Ты тоже обязательно поправишься.

Сун Сыюй усмехнулся:

— Хорошо. Если вылечусь, угощу тебя чем-нибудь вкусненьким.

— Что ты хочешь?

Почему он вдруг заговорил о еде? Ли Цзы рассеянно ответила:

— Жареные каштаны в сахаре.

— Ты сказала, что у тебя был инсульт летом после первого года. Это было серьёзно? Звучит страшно, — спросил он.

Ли Цзы всё ещё думала о его пороке сердца.

Теперь ей стало понятно, почему классная руководительница сказала, что Сун Сыюй — особенный ученик, и попросила её присматривать за ним.

— Я пролежала в больнице две недели и вылечилась. Ничего серьёзного.

По школе разнёсся звонок.

Они больше не разговаривали и молча вернулись в класс.

Вернувшись в класс, Ли Цзы посмотрела на бесконечные задачи в учебнике, глубоко вздохнула и, отбросив все посторонние мысли, сосредоточилась на учёбе.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение