Глава 5 (Часть 1)

Ли Цзы действительно забыла кое-что в классе.

Это был учебник «3600 ключевых слов английского языка для старшей школы». Обычно она спала всего полчаса в обеденный перерыв, с половины первого до двух, и за это время успевала выучить около часа слов.

В классе никого не было, он был пуст. Ли Цзы наклонилась, чтобы найти книгу, но после нескольких минут поисков так и не нашла её. И только тогда вспомнила, что одолжила её Сюэ Шуяо.

Тогда она заглянула под парту Сюэ Шуяо.

И действительно, книга была там.

Как только Ли Цзы взяла книгу, она собралась уходить, но, обернувшись, увидела, что Сун Сыюй тоже вернулся. Он вошёл совершенно бесшумно, а может быть, она просто была слишком увлечена поисками и не услышала его.

Сун Сыюй не смотрел на неё, он склонил голову над листом с задачей по математике, по привычке вертя ручку в руках.

Она подумала, что, наверное, стоит поздороваться.

Но не успела Ли Цзы открыть рот, как Сун Сыюй поднял голову, словно что-то вспомнив, и спросил:

— Ли Цзы, Линь Цзи сказал, что ты хорошо разбираешься в математике. Я никак не могу понять одну задачу, не могла бы ты помочь мне?

— Конечно, — ответила Ли Цзы, сжимая книгу в руках.

Она взяла ручку и аккуратно записала решение.

— Спасибо, очень подробно, — сказал Сун Сыюй. Он был смышлёным и сразу всё понял.

Этот лист с задачами раздал перед уроком староста по математике. Он сказал, что они могут решить их в свободное время, а завтра он даст им ответы.

— Я не уверена, что ответ — 4, — сказала Ли Цзы. Когда она решала задачи, то становилась очень серьёзной и отбрасывала все посторонние мысли. — Но если решать по формуле, то у меня получается только 4.

— Сейчас я проверю, — сказал Сун Сыюй.

— Хорошо.

Он тоже получил ответ 4:

— Думаю, ты права.

Ли Цзы посмотрела на профиль Сун Сыюя, её сердце ёкнуло. Она достала из-под парты учебник английского:

— Я не могу разобраться в этих грамматических правилах. — Она запнулась на полуслове. — Ты хорошо знаешь английский?

— Неплохо, — улыбнулся он.

— Я спрашиваю тебя про математику, ты меня — про английский. Это что, обмен знаниями? — Сун Сыюй взял у неё учебник. — Рациональное использование ресурсов?

Услышав его лёгкий тон, Ли Цзы немного расслабилась.

Она села, посмотрела на открытый учебник английского и постаралась говорить с ним так же, как с обычными одноклассниками:

— Именно, рациональное использование ресурсов.

Сун Сыюй начал объяснять ей грамматику.

Ли Цзы слушала, не всё понимая, пока он не стал разбирать примеры, и тогда ей стало ясно.

Его ногти были коротко подстрижены, чистые, ровные пальцы держали ручку, плотно прижимаясь к чёрному корпусу. Он быстро писал английские предложения на черновике, его почерк был таким же красивым, как и прежде.

Объясняя примеры, Сун Сыюй читал их вслух. Его английский был очень чистым, произношение чётким, как будто Ли Цзы слушала аудиозапись.

— Я понятно объяснил?

Кончик ручки остановился на одном из предложений.

Ли Цзы заметила, что Сун Сыюй говорит очень тактично. Он спросил: «Я понятно объяснил?», а не «Ты поняла?».

Раньше Ли Цзы читала в интернете психологический анализ, где говорилось, что люди, которые так говорят, обладают высоким эмоциональным интеллектом.

Они не ставят других в неловкое положение.

Если спросить: «Ты поняла?», то, независимо от ответа, как будто проблема в отвечающем.

А если спросить: «Я понятно объяснил?», то, если человек ответит «да», это будет означать, что он оценил твои способности, а если «нет», то ничего страшного.

Она перечитала предложение:

— Поняла.

— Хорошо, — сказал Сун Сыюй.

На стене в классе висели часы. Ли Цзы убрала учебник английского. Видя, что время уже позднее, она решила поскорее вернуться в общежитие. Дверь общежития закрывалась ровно в половину первого, и за опоздание делали замечание и снимали баллы.

Как только Ли Цзы встала, она увидела, что лицо Сун Сыюя стало бледным. Он оперся рукой о стол, как будто ему было плохо.

— Ч-что случилось? — спросила она, стоя рядом.

Сун Сыюй покачал головой.

— Открой, пожалуйста, окно. Здесь очень душно, — сказал он. — Мне трудно дышать.

Окна в классе были закрыты, чтобы в случае дождя не намокли учебники тех, кто сидит у окна. Раньше такое уже случалось.

Поэтому последний, кто уходил из класса, всегда закрывал окна и двери.

Ли Цзы вернулась в класс только за книгой и, конечно же, не стала открывать окна.

Сейчас в классе была открыта только одна дверь — задняя, через которую они вошли. Передняя дверь была закрыта. И действительно, в классе было немного душно.

Ли Цзы быстро открыла все окна:

— Тебе лучше?

— Спасибо, немного лучше, — ответил Сун Сыюй.

Через минуту его дыхание выровнялось. Он посмотрел на время, потом на Ли Цзы, которая стояла рядом, и спросил:

— Ты не идёшь в общежитие?

Ли Цзы колебалась:

— Может, тебе стоит обратиться к учителю или сходить в медпункт?

— Не нужно.

— А, — сказала она и села обратно на своё место.

Сун Сыюй с удивлением посмотрел на неё. Ли Цзы открыла «3600 ключевых слов английского языка для старшей школы» и, повернувшись к нему спиной, сказала:

— Я не пойду в общежитие. Поучу здесь слова.

— Спасибо, — снова поблагодарил он.

— Я староста, — ответила она, не оборачиваясь.

Подтекст был такой: раз уж ты плохо себя чувствуешь, но не хочешь идти к учителю или в медпункт, я, как староста, должна остаться и посмотреть, что с тобой.

Ли Цзы учила английские слова минут десять, а потом, почувствовав головную боль, потёрла виски.

Да, зубрежка — это не для неё. Математика ей подходила больше.

В классе было тихо, только снаружи доносился шелест листьев на ветру. Ли Цзы посмотрела в окно на высокое дерево, растущее рядом со школой, чтобы дать глазам отдохнуть.

Она хотела потянуться, но, вспомнив, что позади сидит Сун Сыюй, остановилась.

И снова вернулась к английским словам.

Ли Цзы решила написать по памяти тридцать слов, которые только что выучила, но обнаружила, что забыла пять. Это было непростительно. Наверное, из-за того, что она, как и все старшеклассники, рано вставала, её память ухудшилась.

Сюэ Шуяо недавно жаловалась Ли Цзы, что скоро совсем облысеет. Ли Цзы потрогала свои довольно густые длинные волосы.

На самом деле она тоже боялась облысеть.

Ли Цзы затаила дыхание и прислушалась к тому, что происходит сзади. Не было ни звука.

Она тут же посмотрела на Сун Сыюя. Он лежал на парте, уткнувшись лицом в руку, глаза были закрыты, ресницы не двигались. Казалось, он спал, но она не слышала его дыхания.

— Сун Сыюй, — позвала Ли Цзы.

Сун Сыюй не пошевелился.

Ли Цзы запаниковала. Она никогда раньше не сталкивалась с таким. Она протянула руку, чтобы проверить, дышит ли он.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение