Глава 4. Стать волшебницей

Глава 4. Стать волшебницей

Пока человек сам себя не заставит, он и не подозревает, какой у него потенциал.

Вот, например, Хэ Ань. С головокружением и весь в синяках, он всё равно раз за разом, превозмогая боль, поднимался и бросался на уже расплывающуюся фигуру.

А затем снова падал, получая ещё более серьёзные травмы, всё ближе подбираясь к потере сознания.

В конце концов, он не помнил, в какой уже раз, Хэ Ань упал и погрузился в беспросветную тьму.

Здесь не было ни света, ни звука, ни осязания.

Он словно оказался на дне тихого, глубокого океана, или превратился в космическую пыль, безмолвно парящую в бесконечном пространстве.

Он потерял все ощущения, а вместе с ними и чувство времени.

Хэ Ань не знал, сколько он здесь пробыл — может быть, мгновение, а может, десятки тысяч лет.

Наконец, после долгой тьмы, он услышал голос, начавший со вздоха.

— Эх, Хэ Ань.

Этот голос был одновременно знакомым и чужим, полным иронии, но в то же время словно пропитанным многовековой печалью.

Даже услышав голос, Хэ Ань продолжал лежать с закрытыми глазами, будто привыкнув к здешней тишине и покою.

Но голос материализовался прямо в его голове, превратившись в светящуюся человеческую фигуру.

На лице не было ни глаз, ни носа, лишь слегка изогнутые уголки губ, дающие понять, что он «смотрит» прямо на него.

— Кто ты такой? — Только сейчас Хэ Ань начал всерьёз воспринимать существо, сопровождавшее его с детства.

Глядя на светящуюся фигуру, он наконец очнулся от долгого самообмана и понял, что этот голос реален и независим, а не плод его воображения или его второе «я».

И как только он осознал реальность, все прошлые моменты, проведённые с этим голосом, хлынули на него потоком, обрушивая лавину воспоминаний, и Хэ Ань успокоился после краткого шока.

Не дожидаясь, пока голос заговорит, Хэ Ань сам дал ответ.

— Я понял. Ты мой друг, мой спутник на всю жизнь. Кем бы ты ни был — пришельцем, человеком из будущего или обладателем сверхспособностей — это неважно. Этого уже достаточно.

Услышав ответ, светящаяся фигура на мгновение замерла, а затем улыбнулась, растянув губы в улыбке.

Под её светом всё тёмное, глубокое пространство постепенно начало освещаться, меняя холодный, лунный белый свет на золотое сияние, подобное вечному солнцу.

Ослепительный свет поднялся ввысь, заполняя собой мир и заставляя Хэ Аня наконец открыть глаза.

Перед ним было знакомое небо, чистое и безоблачное, с мерцающими звёздами.

А теперь плач девушки, резкий запах крови и твёрдое, холодное ощущение земли под спиной отчётливо ощущались всем телом.

К этому моменту он полностью пришёл в себя после обморока. Более того, после недавнего забытья Хэ Ань чувствовал, что некоторые его мыслительные процессы прояснились, и он стал воспринимать мир чётче, чем раньше.

«Кроме физических сил, моя воля восстановилась».

Под плач Юэ Хуа Хэ Ань несколько раз пытался встать, но боль во всём теле никуда не делась, несмотря на то, что его разум прояснился. После нескольких неудачных попыток он смог лишь бессильно поднять руку к небу, к всё ещё мерцающей звезде.

Это место было недалеко от станции Пинъань, но сама станция находилась на уединённой дороге. В двух единственных жилых комплексах поблизости уже давно никого не было из-за уведомления о сносе. Кроме двадцать второго автобуса, который ходил раз в полчаса, здесь редко кто появлялся.

Другими словами, сейчас спасти Юэ Хуа мог только Хэ Ань.

Но кто спасёт самого Хэ Аня?

Внезапно снова раздался иллюзорный голос.

— За твою короткую жизнь я кое-что понял: человеческие возможности всё же ограничены.

— Ты хочешь сказать… — невольно подхватил Хэ Ань.

— Заключи со мной контракт и стань волшебницей! — Голос дико рассмеялся.

В этом смехе слышались безумие и надежда!

Постороннему человеку это предложение показалось бы смешным.

Но Хэ Ань, который постоянно слышал этот голос, мгновенно понял его смысл. Короткая фраза «волшебница» наиболее точно и ёмко описывала то, что должно было произойти.

А Хэ Ань, видевший светящуюся человеческую фигуру, был полностью готов к любым невероятным событиям.

Конечно, возможно, за заключение контракта придётся заплатить какую-то цену, но, думая о прекрасном образе Юэ Хуа, о её встревоженном лице, когда он упал…

Хэ Ань снова выпрямил правую руку, направив её в небо, к мерцающей звезде, и громко крикнул:

— Давай, я готов заключить контракт!

Этот мощный крик спугнул птиц с деревьев.

Даже плач Юэ Хуа неподалёку стал немного тише.

Хэ Ань пристально смотрел на звезду, на которую указывал пальцем, ожидая ответа несколько секунд, но никакой реакции не последовало.

Хэ Ань понимал, что сейчас и У Аньго, и Юэ Хуа наверняка заметили его, но то, как он лежал на земле и кричал, выглядело довольно глупо.

Хэ Ань, долго ждавший чуда, почувствовал себя ужасно неловко и застыл в растерянности.

«Эй, а где магия, где превращение? Почему нет ответа? Неужели мне нужно достать волшебную палочку?»

Чувствуя на себе взгляды двух людей, Хэ Ань слегка потянулся правой рукой к небу, делая вид, что разминается, но его предыдущий крик был слишком громким, и какие бы движения он ни делал, скрыть свои слова было невозможно.

— Не торопись, — снова раздался голос, немного успокоив Хэ Аня.

— Дай клятве немного полетать.

Как только слова были произнесены, появился свет.

Несколько красных линий толщиной с большой палец извивались по земле. Одна из них тянулась от ног Хэ Аня, дугой поднимаясь к его голове.

Другие линии переплетались, образуя асимметричные фигуры, похожие на треугольники с загнутыми углами, квадраты с пустой серединой и тому подобное.

Хэ Ань совершенно не понимал значения появившихся на земле символов. Он лишь смог по их очертаниям догадаться, что это своего рода иероглифы.

Наконец, две красные линии, похожие на дождевых червей, соединились снаружи, образуя круг вокруг Хэ Аня. И только тогда, взглянув на фигуры внутри круга, Хэ Ань понял, что это, должно быть, магический круг.

Когда магический круг замкнулся, всё тело Хэ Аня окутал красный свет.

Тонкие красные линии, словно лианы, поднимались с земли, обвивая всё тело Хэ Аня и стекаясь по его поднятой правой руке к тыльной стороне ладони.

Всё это произошло так быстро, что ни Хэ Ань, ни У Аньго не успели среагировать.

Хэ Ань отчётливо чувствовал, как в тех местах, где проходили красные линии, боль быстро утихала, а силы возвращались, наполняя всё его тело.

Видя, что вот-вот произойдёт волшебное превращение, Хэ Ань вдруг осознал одну упущенную деталь:

Волшебницами, вроде как, должны быть девушки.

Тогда это превращение… не изменит ли оно его тело каким-то странным образом? Хэ Ань совершенно не был в этом уверен.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Стать волшебницей

Настройки


Сообщение