Глава 5. Разлука

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Не кипятитесь так! — невозмутимо сказал Литературный Очкарик в Солнцезащитных Очках. — Я пришёл сюда выпить чаю не по инициативе моего брата, это было решение "сверху". — Он поднял палец, указывая в небо, с загадочным выражением лица.

— Тот снова собирается погрузиться в сон, и "наверху" очень торопятся. — Уходя, молодой человек выхватил драгоценный чайник Лао Чжэна.

— Это решение "сверху"? — Лао Чжэн, слегка огорчённый потерей своего драгоценного чайника, достал телефон, долго раздумывал и наконец перезвонил.

— Ты, черт возьми, наконец-то взял трубку! — это было долгожданное, эмоциональное и дружеское приветствие от Сяо Чжана.

Сяо Чжан был так зол! Волдырь на его губе распух, стал красновато-фиолетовым, с белой верхушкой! Слишком много баранины в хого вызывает внутренний жар у людей с дефицитом Инь и избытком огня.

— Мне нужно с тобой поговорить. — Сяо Чжан глубоко вздохнул и серьёзно спросил: — За последние два дня к тебе не обращался один Толстяк...

— Обращался. — Лао Чжэн, казалось, понял, о ком говорит Сяо Чжан, и ответил решительно.

— Где он?

— Он просил меня не говорить.

— Я его друг.

— Нет!

— Я его брат...

— На самом деле, ты должен был догадаться, — сказал Лао Чжэн в телефон, с интересом. — Я всегда считал тебя очень умным.

— Он согласился на твои условия, верно? Он пошёл участвовать в твоём чертовом плане, верно?? — Сяо Чжан не мог сдержать эмоций, громко крича в телефон: — Почему он не сказал мне! Почему ушёл сам по себе! Почему не обратился ко мне? Почему поверил тебе?

В груди горел огонь, кипящая кровь взрывалась в сердце!! Вены на правой руке, сжимающей телефон, вздулись, бледные суставы хрустели.

Доверься мне! Положись на меня! Что ты, чертов ублюдок, сможешь сделать без меня!

— На самом деле, он считал свою жизнь довольно скучной, и ты не мог помочь ему с его желанием...

— Что?

— Я говорю... — Лао Чжэн закурил сигарету и глубоко затянулся.

— Ты не мог ему помочь, ты слишком бесполезен!

...Тысячи ли скованы льдом, десятки тысяч ли занесены снегом. Но зима ещё не наступила, и снега, конечно, не было. Только старый междугородний автобус трясся по грунтовой дороге.

— Пап! Я вернулся. — Сяо Чжан, покрытый дорожной пылью, распахнул дверь дома и с облегчением выдохнул.

Всё-таки дома лучше всего!

— Быстро снимай одежду, ладно, не переобувайся, иди скорее присядь на кан, я ещё раз его протоплю. — Старику Чжану в этом году было 50, он был здоров и без недугов, мог таскать сани и рубить дрова.

— А мама где? — Сяо Чжан прищурился, ощущая знакомое тепло, исходящее от горячего кана.

— Твоя мама сварила немного пельменей и только что отнесла их твоему Дяде Ли. — Старик Чжан, перебирая дрова, сделал паузу и сказал: — Твоему Дяде Ли нелегко жить одному, а ты, сынок, ему как полсына. Не сиди всё время дома, почаще заходи к Дяде Ли.

— Понял! — небрежно ответил Сяо Чжан, но без особого энтузиазма.

Но кто мог знать, что он на самом деле думает?

На следующее утро Сяо Чжан быстро съел несколько ложек горячей каши, отложил палочки и миску и поспешно вышел из дома.

— Этот ребёнок, привыкший к большому городу, даже нормально не ест! — Мать Чжана, глядя на беспорядок на столе, без конца качала головой.

— Дети выросли, так что меньше беспокойся! — Старик Чжан был явно более снисходителен. — Ты не видела, куда он пошёл?

— Ой! Пойду посмотрю. — Мать Чжана поспешно сняла фартук, высунулась из окна и огляделась.

— Ты, старый пень, это ты заставил нашего сына пойти к Сяо Мэй? — хоть Мать Чжана и говорила так, на её лице была улыбка, и она явно не сердилась.

— Хе-хе! Этот парень точно такой же, как я в молодости, смелый! И вкус у него хороший! — Старик, потягивая трубку, подёргивал двумя усиками.

— Старый развратник!

— Иначе как бы я на тебе женился... — Но оставим этих стариков, воркующих о любви.

Сяо Чжан тем временем привычно вошёл во двор дома А Мэй, а затем окликнул её из дома.

— Братец Сяо Чжан, ты меня ищешь! — А Мэй осторожно прикрыла дверь и радостно побежала к Сяо Чжану, её изящная фигура грациозно покачивалась в лучах осеннего солнца.

Руки А Мэй были очень белыми. Морозы северной страны, деревянные рукоятки лопат, грубые напёрстки для шитья — все эти "убийцы" красоты кожи, способные лишить её сияния, отступали перед нежными нефритовыми руками А Мэй.

А Мэй была очень красива. Её глаза были подобны влажным чёрным жемчужинам, и неважно, что они были не очень большими. Её нефритовый носик был маленьким и белым, и неважно, что он был не очень прямым. Брови её были как молодой месяц, как ивовые листья, и неважно, что они были немного короткими.

Самое главное! Сяо Чжан любил её, поэтому всё остальное не имело значения.

— Держи! — Исчезли его обычные красноречие и льстивость, которыми он прикрывался.

Сяо Чжан, словно незрелый юноша, преподносил своей любимой девушке редкое сокровище.

— Что это? — Девушка осторожно взяла изящную подарочную коробку и нежно улыбнулась, словно расцвели цветы на десять ли вокруг.

— Это ожерелье, я выбирал его очень долго! — Сяо Чжан самодовольно хвастался перед девушкой, без малейшей мужской сдержанности или романтики.

— Оно такое тяжёлое! Это же золото, да? Сколько ты на него потратил? — Пока она говорила, девушка уже открыла коробку, её нежные руки сжали ожерелье, а маленький носик слегка сморщился, словно она была немного недовольна расточительностью Сяо Чжана.

— Не так уж и много, оно позолоченное, я купил его всего за двести с лишним. И я ещё долго торговался с тем продавцом! — Сяо Чжан смущённо и осторожно солгал.

— Всё равно очень дорого! Тебе следовало бы купить побольше витаминов для дяди и тёти. Я же деревенская девушка, кому мне показывать ожерелье?

— Мне показывать! — бушевал Сяо Чжан в душе, но слова, дойдя до рта, повернулись и были проглочены обратно: — Ничего страшного, с родителями я всё уладил. К тому же, какая деревенская девушка сейчас не наряжается? Что такое позолоченное ожерелье! Когда я заработаю много денег, я куплю тебе чистое золото!

— Не нужно, мне очень нравится этот подарок! Тебе самому нелегко пробиваться в большом городе, лучше привози подарки домой, когда заработаешь много денег! — А Мэй, боясь, что Сяо Чжан будет голодать, поспешно попыталась отговорить его.

— Не волнуйся, твой Братец Чжан разве такой человек, который позволит себе голодать? — Сяо Чжан громко похлопал себя правой рукой по груди.

Он заверил А Мэй: — В будущем я обязательно куплю тебе чистое золото, чтобы ты носила по одному на каждом запястье и на каждой щиколотке.

А Мэй, казалось, привыкла к этому и не стала разоблачать хвастовство Сяо Чжана.

Её белые руки подняли распущенные чёрные волосы: — Иди, помоги мне надеть!

...Сяо Чжан уехал, покинув чёрные земли северной страны и вернувшись в современный Цзинду.

Перед отъездом Сяо Чжан долго разговаривал с семьёй, а также обсудил кое-что с А Мэй.

Казалось, все дела были улажены: он навестил и отца, и мать, и отца Дачжуана Сяо Чжан тоже не забыл.

Подарок для А Мэй был вручён.

Сяо Чжан также дал Сяо Мэй банковскую карту, на которую каждый месяц будут поступать немалые суммы денег.

А ещё был экстренный номер телефона, который Лао Чжэн дал Сяо Чжану вместе с банковской картой.

Он сказал, что если понадобится помощь, нужно звонить по этому номеру.

В основном, это могло решить большинство проблем.

Этот номер телефона теперь был и у А Мэй, и в телефонной книге в родном доме.

Своим родным он сказал, что компания предоставила ему возможность поехать за границу для повышения квалификации, но он не знал, как долго сможет это скрывать.

Пусть будет так!

Сяо Чжан сидел на кровати и достал из-под подушки золотистый, благоухающий контракт.

В его сознании снова всплыла картина первой встречи с Лао Чжэном, когда тот достал эту золотую бумагу.

А также слова, которые Лао Чжэн сказал ему во время последнего телефонного разговора: — Он хочет, чтобы его отец был здоров, он хочет, чтобы его девушка считала уход от него невероятно глупым решением, он хочет, чтобы его хорошие братья и друзья жили счастливо, и даже чтобы его мать... Ты ведь не можешь этого сделать, не так ли?

— Я не могу, а ты что, можешь? — Сяо Чжан изо всех сил возражал, пытаясь доказать, что он не бесполезный мусор.

— Могу! — Хотя прошло два дня, Сяо Чжан всё ещё ощущал сильную уверенность, исходившую от Лао Чжэна, когда тот произнёс эти три слова.

— То, чего он желает, я могу для него осуществить! То, о чём он мечтает, я тоже могу для него выполнить! При условии, что он сделает одно дело. Если ты хочешь найти его, ты тоже должен сделать для меня одно дело.

Сяо Чжан молча достал купленный внизу фруктовый нож, осторожно порезал палец, а затем прижал средний палец, из которого просачивалась кровь, к центру контракта.

Текущая кровь, словно ожив, единодушно устремилась к маленькой ране, к золотистому контракту, а затем исчезла, превратившись в мелкие пятнышки на бумаге.

Лицо Сяо Чжана побледнело, и он почувствовал лёгкое головокружение.

Хотя он заранее подготовился благодаря предупреждению Лао Чжэна, он всё равно с трудом справлялся.

К счастью, контракт, казалось, почувствовал дискомфорт Сяо Чжана и постепенно перестал поглощать кровь.

Затем несколько строк кроваво-красных иероглифов материализовались и медленно появились в пустом воздухе перед широко раскрытыми от шока глазами Сяо Чжана.

— Договор Десяти Тысяч Лет, Клятва Кровью!

— Во имя твое, приношу в жертву мой дух! — Кроваво-красные иероглифы кружились и бурлили в воздухе, словно в них таились древние свирепые звери.

Сяо Чжан оглянулся на знакомую обстановку комнаты, а затем посмотрел на кроваво-красные иероглифы, излучающие ослепительное красное свечение.

Наконец, он принял решение и изо всех сил закричал: — Я! Чжан Диншань! Согласен на твой чертов бизнес! Принимаю твой чертов контракт! Ты меня не остановишь! Я заберу своего брата! И мы вместе вернёмся домой! А потом, прямо перед лицом того старика! Я дам ему хорошую пощёчину!

В этот момент кроваво-красные иероглифы, которые до этого были неподвижны, внезапно начали быстро вращаться и сливаться, словно открывая брешь в пустоте, из которой хлынула могучая Кровавая Река.

Длинная река закружилась в воздухе, резко устремилась вниз и стремительно поглотила Чжан Диншаня!

При этом она могла игнорировать преграды в виде полов и потолков.

Словно метеор, преследующий луну, или молния, пронзающая небо.

В одно мгновение она вонзилась в бескрайнее небо, исчезнув без следа!

...Весенний снег растаял, увлажнив высохшие болота.

Если Лао Чжэн не лгал, то уже более 2000 человек покинули свою прежнюю жизнь и отправились в неизвестное путешествие.

Благодаря чьим-то намеренным или ненамеренным действиям, это дело было замято, не вызвав ни малейшего шума.

Но Сяо Чжан, и Дачжуан, и многие другие.

Куда же теперь пойдёт их жизнь?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение