Апельсины (Часть 2)

Фу Вэньшэн бросил ее чемодан в багажник и с грохотом захлопнул крышку.

Нань Сюй увидела, как Фу Вэньшэн зевнул, и подбежала к водительской двери: — Может, я поведу? У меня есть права.

Фу Вэньшэн посмотрел на нее. — У вас, наверное, еще дела, — продолжила Нань Сюй. — А я сразу домой спать. Я поведу, а вы пока отдохнете в машине.

— Нань Сюй, — вдруг окликнул ее Фу Вэньшэн.

— Да?

— Не будьте ко мне слишком добры.

Нань Сюй опешила.

— Н-нормально же, — пробормотала она, запинаясь.

Фу Вэньшэн вдруг взял ее за руку и подвел к пассажирской двери, затем тут же отпустил ее, открыл дверь и жестом пригласил ее сесть.

Никакой неловкости, никакой навязчивости, словно это был самый обычный жест вежливости.

Теперь Нань Сюй просто не могла не сесть в машину.

— Когда рядом мужчина, не ведите себя как мужчина, — сказал Фу Вэньшэн. — И не гуляйте одна по ночам. Сейчас, конечно, безопасное время, но опасность всегда подстерегает, когда теряешь бдительность.

— Хорошо...

Фу Вэньшэн закрыл дверь и вернулся на водительское сиденье.

Он завел машину, но почему-то долго не трогался с места.

Наверное, из-за позднего времени у Нань Сюй помутился рассудок, и она вдруг выпалила: — На самом деле, я боюсь, что вы уснете за рулем, попадете в аварию, и я пострадаю.

Услышав это, Фу Вэньшэн как-то помрачнел. Нань Сюй поняла, что сказала что-то не то, и поспешно добавила: — Я пошутила.

Он словно только сейчас пришел в себя и улыбнулся.

Нань Сюй тоже улыбнулась.

Ха-ха.

Вовремя спохватилась.

Нань Сюй поправила ремень безопасности.

Фу Вэньшэн все еще не трогался с места.

— Нань Сюй, — вдруг сказал он, — садитесь за руль.

Нань Сюй удивилась этой внезапной перемене: — Что-то случилось?

Фу Вэньшэн потер шею, заглушил мотор и открыл дверь: — Я немного устал.

Нань Сюй тут же вышла из машины.

— С вами все в порядке?

— Да, — Фу Вэньшэн виновато улыбнулся. — Просто немного голова болит, старая болезнь.

Нань Сюй села за руль. Не зная, что с ним происходит, она спросила: — Вам... включить кондиционер?

Фу Вэньшэн откинулся на спинку сиденья. На мгновение в его глазах мелькнула растерянность, а затем он тихо ответил: — Да.

Нань Сюй завела машину, отрегулировала направление потока воздуха, и кондиционер начал работать.

Они ехали молча.

Ночью на трассе было мало машин. Ханчжоу находился недалеко от Шанхая, дорога занимала около получаса.

По просьбе Фу Вэньшэна Нань Сюй сначала поехала к себе домой.

Она беспокоилась о его самочувствии и хотела сначала отвезти его домой, но Фу Вэньшэн наотрез отказался назвать адрес, и Нань Сюй ничего не оставалось, как согласиться.

Заехав в жилой комплекс, Нань Сюй припарковалась на первом попавшемся месте. Фу Вэньшэн настоял на том, чтобы проводить ее до подъезда.

Нань Сюй все время пыталась от него отделаться, и в какой-то момент, не сдержавшись, выпалила: — Если вас сфотографируют, будут проблемы... и все такое.

Фу Вэньшэн, подняв брови, испытующе посмотрел на нее.

Нань Сюй отвела взгляд, пытаясь спасти положение: — Я... слышала, что людям вашей профессии нельзя появляться в общественных местах. Слышала.

Фу Вэньшэн ничего не ответил на это, лишь сказал: — Не ходите одна по ночам.

Нань Сюй хотела было сказать, что в жилом комплексе очень безопасно, но Фу Вэньшэн продолжил: — Если с вами что-то случится, я буду последним, кто вас видел, и полиция придет ко мне.

Нань Сюй подумала, что в этом есть смысл.

В этот момент сверху раздался оглушительный крик:

— Нань Сюй, мелкая дрянь, не ночевала дома, нашла себе мужика и забыла про подругу!!!

— Что? — Фу Вэньшэн поднял голову.

Нань Сюй: «...»

Нань Сюй увидела лицо Сун Мо. Ее ехидная улыбка так и просила кирпича.

Мысленно обругав ее последними словами, Нань Сюй сказала Фу Вэньшэну: — У моей подруги не все дома.

Фу Вэньшэн, кажется, развеселился: — У вашей подруги, похоже, постоянно не все дома.

— Наверное, я люблю дружить с дурочками... — пробормотала Нань Сюй.

Боже, что за чушь она несет?

Она больше не могла говорить и, словно в тумане, попрощалась с Фу Вэньшэном.

Фу Вэньшэн смотрел, как она входит в подъезд. Свет датчика движения загорелся и погас.

Вернувшись в машину, он держал в руке фотокарточку и, глядя на свое отражение в зеркале заднего вида, задумался.

С самого детства все, кто видел Фу Вэньшэна, говорили, что у него красивые глаза.

На самом деле, у него были красивые черты лица, но глаза были особенно выразительными, затмевая нос и губы.

Но сам Фу Вэньшэн, кроме того, что у него очень темные зрачки, ничего особенного не видел.

И еще какой-то туман.

Думая об этом, он погрузился в свои мысли.

Придя в себя, он понял, что прошло уже пять минут, достал телефон и позвонил. На том конце тут же ответили.

— Алло, Ван Цзюн.

— Фу Вэньшэн, мы почти закончили, ждем только тебя. Как у тебя дела?

— Я только что закончил, сейчас подъеду.

— Хорошо. Заехать за тобой?

— Не нужно, я возьму такси. Сейчас скину адрес, найди кого-нибудь, чтобы отвезли мою машину обратно.

— Хорошо.

Перед тем как положить трубку, Фу Вэньшэн невольно потер шею.

— Ван Цзюн.

— Да?

Фу Вэньшэн все еще смотрел в зеркало заднего вида: — Свяжись с доктором Ли.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение