Глава 8

В конце концов, Гу Нин все же взяла банковскую карту. Не то чтобы она была жадной, просто подумала, что она может пригодиться.

Раз уж у Бай Су такие плохие отношения с матерью, то, скорее всего, он не брал у семьи ни копейки, когда был беден. Если он узнает, что она взяла деньги у его матери, он точно не потерпит этого.

Чу Вань, мать Бай Су, была красивой женщиной с высоким эмоциональным интеллектом и чувством юмора. Разговор с ней был легким и приятным.

Незаметно пролетел час. Выйдя из кафе, Чу Вань предложила Гу Нин поужинать вместе.

Последние несколько дней Гу Нин усердно занималась учебой и никуда не ходила, поэтому, услышав предложение Чу Вань, она невольно хотела согласиться.

Но в этот момент кто-то крепко обнял ее за плечи, и она оказалась прижатой к широкой, теплой груди.

Одновременно с этим рядом с ухом раздался низкий, знакомый голос, но тон был непривычно холодным и отстраненным:

— Ужинать не нужно.

Гу Нин удивленно обернулась и увидела Бай Су с его четкими чертами лица и холодным взглядом. Он посмотрел на нее, и хотя в его взгляде не было никаких эмоций, она почему-то почувствовала себя виноватой.

— Бай Су, что ты здесь делаешь? — спросила она, стараясь казаться спокойной.

Обращаясь к ней, Бай Су снова заговорил своим обычным мягким тоном:

— У тебя сегодня днем нет занятий, вот я и пришел, чтобы пригласить тебя на свидание.

Его тон был естественным и серьезным, но, заметив насмешливый, изучающий взгляд Чу Вань, Гу Нин почувствовала, как у нее горят уши.

Чу Вань посмотрела на Бай Су, внимательно его разглядывая. На ее губах играла нежная улыбка, но за внешним спокойствием чувствовалось волнение:

— Сяо Су, давно не виделись. Как ты… как твои дела?

Лицо Бай Су оставалось бесстрастным. Он ответил вежливо, но очень отстраненно:

— Не стоит беспокоиться, госпожа.

Улыбка Чу Вань, казалось, не изменилась, но в ее глазах появилась грусть.

Гу Нин замерла и невольно посмотрела на Бай Су. С другими он действительно был холоден, но это была просто черта его характера, которая не вызывала негативных эмоций. Сейчас же его холодность была острой, как лезвие ножа, и причиняла боль.

Похоже, их отношения были еще хуже, чем она думала.

Пока она размышляла, Бай Су взял ее за руку, и, прежде чем она успела опомниться, забрал банковскую карту.

Бай Су вернул карту Чу Вань. Она не хотела ее брать, но, стоя у входа, где постоянно кто-то проходил, не могла долго спорить, поэтому взяла.

Затем Бай Су, взяв Гу Нин за руку, повел ее к машине, не сказав Чу Вань больше ни слова. Гу Нин попыталась вырваться, но он держал ее слишком крепко. У нее заболела рука.

Только когда они сели в машину, Бай Су отпустил ее руку. Гу Нин посмотрела на него с возмущением:

— Ты ведешь себя ужасно!

Бай Су взял ее за запястье. Ее кожа была нежной и чувствительной, на ней остался красный след от его пальцев. Он бережно подул на ее запястье:

— Я сделал тебе больно?

Он наклонился к ней, от него исходил приятный, легкий аромат сосны. Его опущенный взгляд и мягкие, красивые черты лица, словно подсвеченные изнутри, были невероятно привлекательны.

Гу Нин замерла, чувствуя неловкость. Она резко отдернула руку. Он поднял на нее глаза, и она, кашлянув, громко сказала:

— Я не об этом!

Бай Су взял ее руку, нежно помассировал запястье. В его глазах мелькнула ласковая улыбка, словно даже ее гнев казался ему милым.

На него невозможно было сердиться. Однако Гу Нин продолжала изображать недовольство:

— Ты не хочешь мне ничего объяснить?

Бай Су замолчал, посмотрел на нее. Его взгляд был глубоким, но нежным и любящим, словно он понимал причину ее гнева. Он спокойно сказал:

— Ниннин, если ты о моей семье, то не стоит обращать на это внимание. Я не хотел от тебя ничего скрывать.

Гу Нин сделала вид, что не верит ему:

— Ты никогда не говорил, что твои родители живы. Я думала, ты сирота! И ты говоришь, что ничего не скрывал?

Бай Су помолчал и ответил:

— Можешь считать, что так и есть.

Гу Нин замерла, а затем услышала:

— Я не собираюсь возвращаться в тот дом, и тебе не нужно с ней видеться.

Гу Нин почувствовала, что он не хочет, чтобы она общалась с его матерью. Его лицо было слишком спокойным, даже безразличным.

Она не знала, что между ними произошло, но, очевидно, это что-то серьезное, возможно, даже неразрешимое. Кажется, это больная тема для Бай Су. Если поступить наоборот, он вряд ли будет так снисходителен к ней, как раньше.

— Госпожа Чу такая милая, почему я не могу с ней видеться? — с наигранной обидой спросила Гу Нин.

Задавая вопрос, она внимательно наблюдала за реакцией Бай Су. Он не разозлился, но и не выглядел довольным. Его лицо, как обычно, было бесстрастным, но по его глубокому взгляду и мощной ауре было понятно, что ему неприятно.

Гу Нин не выдержала его взгляда и, чувствуя неловкость, кашлянула:

— Ты… зачем ты так на меня смотришь?

Бай Су промолчал, но медленно наклонился к ней. Гу Нин застыла, глядя на его лицо так близко. Их дыхание смешалось, и атмосфера вокруг вдруг стала другой.

Его длинные, холодные пальцы нежно погладили ее щеку. В этом прикосновении была и нежность, и что-то странно волнующее. Его взгляд был таким глубоким, что, казалось, мог поглотить ее. Он спокойно, с легкой лаской в голосе, сказал:

— Ниннин, если ты действительно хочешь с ней видеться, то видеться.

Его тон говорил о том, что он, кажется, догадывается о ее неискренности.

Гу Нин стало неловко, она не решалась смотреть ему в глаза. Она не ожидала, что даже сейчас он будет так нежен и снисходителен к ней.

Она замерла, глядя на него, искренне не понимая:

— Ты… ты не злишься на меня?

— Я никогда не буду злиться на тебя, — ответил Бай Су, и на его лице мелькнула улыбка, такая мимолетная, но невероятно красивая.

Он посмотрел на нее, в его глазах было что-то непонятное. Он наклонился и нежно поцеловал ее в губы. Его поцелуй был мягким и опьяняющим, его дыхание — чистым, а прикосновения — нежными.

В его голосе звучала такая искренность, что это не было похоже на пустые слова, сказанные, чтобы ее успокоить.

Щеки Гу Нин горели, сердце билось чаще. Она подумала, что его мать совсем его не знает. Он вовсе не такой холодный и замкнутый, как она говорила. Наоборот, он умеет быть нежным и… обольстительным.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение