Глава 3 (Часть 1)

Бай Су учился на четвертом курсе и проводил в университете не так много времени. А вот Гу Нин, хоть и училась с ним в одном университете, была только на втором курсе художественного факультета. И хотя у нее было не так много занятий, посещать их все же приходилось.

На следующий день Бай Су отвез ее в университет.

Преподаватель задал домашнее задание. Несмотря на то, что Гу Нин была двоечницей, к этому заданию она отнеслась серьезно. Ведь ее персонаж, будучи дочерью богатых родителей, выбрала этот факультет из-за искренней любви к рисованию.

Однако, будучи второстепенным персонажем, красивой, но недалекой, она не могла стать отличницей. Сколько бы усилий она ни прилагала, ей не суждено было изменить свою репутацию двоечницы.

Поэтому, когда она сдала работу и получила выговор от преподавателя за неумелую и небрежную технику, однокурсники насмешливо засмеялись. Гу Нин ничуть не удивилась — такова участь второстепенных персонажей. Но на лице изобразила обиду и возмущение.

И хотя у нее были плохие оценки, она уважала преподавателей и не стала спорить.

После занятия она не ушла из аудитории, а осталась в мастерской, чтобы доработать рисунок.

Прошло несколько часов, совсем стемнело.

Глядя на свой исправленный рисунок, она чувствовала лишь отчаяние, злость и бессилие. Как бы она ни старалась, ее работа не соответствовала требованиям преподавателя и даже не дотягивала до среднего уровня в группе.

Это был сильный удар.

Гу Нин, вживаясь в чувства своего персонажа, со злостью скомкала рисунок, над которым трудилась несколько часов, и бросила его.

В этот момент зазвонил телефон. Бай Су спрашивал, где она и поела ли.

Ей было стыдно признаться в том, что случилось на занятии, поэтому она соврала, что уже поела и находится в общежитии, а затем, безжизненно попрощавшись, повесила трубку.

Взглянув на время — было уже десять вечера — она собрала свои принадлежности для рисования и направилась к выходу.

Но, почти дойдя до двери, она вернулась, подняла скомканный рисунок и положила его в сумку.

Пусть ее работа и не была оценена по достоинству, но она вложила в нее столько сил и души, что не могла просто выбросить. Ей даже стало немного грустно. Рисунок уже раскритиковал преподаватель, неужели и она, его автор, должна его отвергать?

Гу Нин медленно спустилась по лестнице и вышла из учебного корпуса, все еще глядя себе под ноги.

Она думала, что в такое время здесь никого не будет, но, сделав всего несколько шагов от здания, столкнулась с кем-то.

Гу Нин хотела извиниться, но, подняв голову, увидела знакомое красивое лицо. Слова застряли у нее в горле, глаза расширились от удивления. Что он здесь делает?

Бай Су взял у нее из рук принадлежности для рисования и сумку, посмотрел на нее с нежностью и заботой. От него веяло спокойствием и теплом.

— Ты голодна?

Гу Нин уже почти успокоилась, но, увидев его, снова почувствовала ту же обиду, что и на занятии. Она бросила на него взгляд и сердито ответила:

— Нет!

Но едва она произнесла это, желудок предательски заурчал. Она инстинктивно прижала руку к животу.

Бай Су не стал ее разоблачать, лишь тихо рассмеялся и мягко сказал:

— Я принес тебе еду. Все, что ты любишь. Съешь немного, не нужно выбрасывать, хорошо?

Носить еду — это же из сюжета, где главная героиня добивается главного героя!

Гу Нин посмотрела на него со странным выражением, но все же, словно с неохотой, кивнула:

— Ладно.

Бай Су, казалось, не удивился ее согласию. Уголки его губ приподнялись, и он, взяв ее за руку, повел вперед.

Впереди была баскетбольная площадка. Гу Нин повела его к скамейкам, попутно спрашивая:

— Откуда ты знаешь, что я здесь?

Она спрашивала уверенно, словно забыв о своей лжи про общежитие. Бай Су, как всегда, был терпелив и не стал ее упрекать. Он спокойно объяснил, что узнал от ее соседки по комнате.

Значит, он знал и о том, что произошло на занятии. Но он также понимал, что ей будет неприятно об этом говорить, поэтому ни словом не обмолвился, а просто рассказывал о том, как прошел его день.

Его рабочие будни казались скучными, но его низкий, приятный голос и мягкий тон рассеивали скуку. Гу Нин постепенно успокаивалась.

Дойдя до баскетбольной площадки, они сели на скамейку в тени деревьев. В зимнем вечернем воздухе висела легкая дымка, а над верхушками деревьев светил тонкий серп луны.

Несколько парней играли в баскетбол под светом фонарей, их тени растягивались по земле.

Бай Су открыл контейнер с едой и протянул ей ложку.

Из контейнера поднимался пар — он, должно быть, сразу же принес его сюда. Блюда выглядели аппетитно, и Гу Нин подумала, что с такими кулинарными навыками он наверняка подрабатывал в каком-нибудь ресторане.

Однако, несмотря на вкусный вид еды, у нее совсем не было аппетита. Она медленно ковырялась ложкой в контейнере, словно ей было трудно глотать.

Бай Су молча наблюдал за ней с нежностью и пониманием в глазах.

Если бы он заговорил о рисовании, она бы, по своему характеру, разозлилась и устроила скандал. Но его молчание, наоборот, пробудило в ней желание выговориться.

Гу Нин, словно вываливая на него весь свой негатив, рассказала о том, что случилось на занятии. Вспоминая критику преподавателя и насмешки однокурсников, она снова почувствовала обиду и злость:

— Я так старалась, но у меня ничего не получается! Что мне делать? Преподаватель сказал, что я плохо рисую, однокурсники смеялись надо мной… Они ничего не понимают!

Гу Нин просто хотела, чтобы Бай Су поддержал ее и вместе с ней поругал преподавателя.

Такое поведение капризной избалованной девчонки обычно раздражает.

Но Бай Су лишь молча слушал, не меняясь в лице, и смотрел на нее с нежностью. Он успокаивающе погладил ее по голове и вдруг спросил:

— Зачем тебе обращать внимание на мнение других?

Гу Нин замерла и посмотрела на него, словно не понимая, что он имеет в виду.

Бай Су смотрел в ее ясные глаза, словно видел ее насквозь. В его взгляде было какое-то не по годам спокойствие и зрелость, внушающие чувство надежности.

— Ты же рисуешь, потому что тебе это нравится?

Гу Нин растерянно кивнула, словно отвечая на его вопрос.

Увидев ее реакцию, Бай Су улыбнулся. Улыбка была легкой и нежной, но на его обычно холодном лице она выглядела особенно красивой и завораживающей, придавая его словам еще большую убедительность. Его голос по-прежнему был мягким, но в нем проскользнула какая-то странная, пугающая отстраненность:

— Так что, если тебе нравится рисовать, то мнение других не имеет значения.

Гу Нин смотрела на него, не отрываясь. Ей казалось, что что-то здесь не так, но в то же время его слова звучали очень разумно. По крайней мере, сейчас она действительно почувствовала облегчение.

Однако, будучи все-таки художницей, она понимала, что Бай Су просто пытается ее утешить. Она знала, что рисует не очень хорошо и у нее нет особого таланта.

Слова Бай Су, видимо, придали ей уверенности. Она посмотрела на него, достала из сумки свой рисунок, разгладила его и с надеждой протянула Бай Су.

Бай Су с улыбкой взял рисунок, посмотрел на него и замолчал.

Гу Нин наклонилась ближе, ее глаза блестели в ожидании похвалы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение