Глава 5. Не видеть с современниками те же сны

◎Цель бездомного пса◎

Слова Цю Лунун были очень искренними, но при этом крайне оскорбительными. В конце концов, он был юношей. В глазах Сяо Лю на мгновение мелькнуло болезненное выражение свирепости и жестокости.

Но на его лице по-прежнему играла улыбка, словно он был мягким и непритязательным молодым господином. Девушки в Павильоне Небесных Вод очень любили его. Ученый, который видел его всего один раз, мог бросить ради него жену и детей. Нравиться другим — это действительно самое простое дело в мире.

Если бы Цю Лунун просто хотела унизить его, заставить его склонить голову, это было бы проще простого. У семнадцатилетнего Сяо Лю в голове было бесчисленное множество способов справиться с этим. Но. Именно в этот момент. У девушки перед ним были чистые и ясные глаза, она разглядывала его с некоторой любопытством и сомнением, словно действительно задавала самый простой вопрос.

Настоящее бельмо на глазу. Ветер и снег подняли занавеску, лунный свет то ярчал, то тускнел, Цю Лунун видела, как лицо Сяо Лю колышется в тенях, а взгляд становится все холоднее. — Убирайся отсюда, — сказал он без всякого выражения.

— Даже если я буду катиться, я все равно сначала лично доставлю тебя в Город Чанъань, а потом уже буду катиться, — сказала Цю Лунун. Она ничуть не обиделась, по-прежнему улыбалась. Это она держала жизнь Сяо Лю в своих руках, не стоило злиться.

Сяо Лю не обратил на нее внимания, его взгляд был мрачным и свирепым, когда он смотрел на это улыбающееся лицо. — В Провинции И ты хотел убить Господина Шана и уйти, даже если это потом затронет всех в Павильоне Небесных Вод. Тебе совершенно наплевать на жизни других, даже... это группа девушек, которые знали тебя несколько месяцев и защищали перед мечами. Я не знаю, кто ты, но ты сам знаешь. Ты гораздо лучше меня знаешь, что с ними будет, если ты уйдешь, — сказала Цю Лунун.

— Госпожа Цинь поистине добросердечна, — усмехнулся Сяо Лю. — Тогда почему бы тебе просто не помочь им решить все их проблемы?

— Ты хочешь уйти, верно? — Цю Лунун покачала головой. — Изначально я думала, что главное, чтобы это не произошло в Павильоне Небесных Вод. Если заключенный сбежит по дороге в Чанъань, какое это будет иметь отношение к Провинции И? Но теперь я считаю, что такому человеку, как ты, лучше держаться подальше от Павильона Небесных Вод. Я лично увижу, как ты войдешь в Чанъань, а потом вернусь и скажу им, что Господин Лю, мастер игры на цитре из Чанъань, заключен в тюрьму и больше не вернется.

Сяо Лю насмешливо посмотрел на нее: — Девушки из Павильона Небесных Вод, узнав об этом, непременно будут тебе благодарны.

— Они тоже будут по тебе скучать, ведь такого мастера игры на цитре, как ты, больше не встретишь, — Цю Лунун очень внимательно посмотрела на него. Мрачная свирепость одинокого волка растворяла женственность на лице юноши, его сияние, как свет свечи, освещало внутренность повозки. — Интересно, где сейчас Госпожа Ю.

Разозлится ли Госпожа Ю, если узнает, что она так поступила? Цю Лунун снова стало немного грустно. Она предположила, что Госпожа Ю, возможно, умерла, или тоже где-то заключена, и они больше никогда не увидятся. Отношения между смертными подобны ряске. — Идиот, — выругался Сяо Лю. — Думаешь, если ты последовала за мной в Чанъань, твои жалкие уловки позволят тебе легко выбраться? Совершенствующиеся изучают техники Дао, а те люди в Чанъань изучают самые практичные способы убийства.

Этого идиота он сейчас действительно не мог победить. Но шанс будет... Сяо Лю потрогал свой пояс. Перед Цю Лунун, этой крепкой костью, Сяо Лю ничего не добился и не стал больше тратить силы. В последующие дни он относился к Цю Лунун так, будто ее не существовало, даже не удосуживаясь взглянуть на нее. Ночью перед прибытием на почтовую станцию в Чанъань Сяо Лю проснулся среди ночи, увидев Цю Лунун, полуприсевшую у окна, закрывающую ему рот и нос и показывающую "тсс". Что происходит снаружи? Убивают людей, — беззвучно сказала Цю Лунун. Кровь брызгала наружу повозки, среди металлического звона сталкивающихся мечей смешивался хруст вывихнутых костей. Смерть и страх окружали их, свирепый конь ржал к небу, прорываясь сквозь темные тучи. Это была очень чистая бойня, не оставившая почти никаких следов. Люди Господина Шана умерли без особой боли. На снегу валялись окровавленные тела, в повозке, словно на одиноком острове, шаг за шагом приближалась темная фигура. На лицах Сяо Лю и Цю Лунун не было ни малейшего следа страха. Сяо Лю давно знал, что этот день наступит. Он долго готовился. А Цю Лунун... Девушка взмахнула рукавом, сделала росчерк мечом, и кровь обильно пролилась на бескрайний белый снег. — Это то, что ты называешь искусством убийства? — обернулась она среди разбросанных тел. — Ты не ученица Восьми Великих Обителей, — Сяо Лю вышел из повозки, твердо ступая по снегу. — Твоему мечу учили не они.

— Скоро буду, — сказала Цю Лунун. Фигура девушки казалась немного одинокой под лунным светом. Сяо Лю медленно пошел за ней, остановившись неподалеку. Темные тучи разогнало ветром, и на снегу их тени косо наложились друг на друга. — Все эти люди умерли из-за меня, — Сяо Лю посмотрел на трупы на земле, на мгновение помрачнев. — Ты знаешь, почему они хотели убить меня, и почему хотели спасти?

— Я не знаю, — Цю Лунун, заложив руки за спину, посмотрела на него. Сяо Лю опустил взгляд, выражение его лица было настолько печальным, что хотелось протянуть руку и погладить его по голове. В нем чувствовалась хрупкость, как у стекла, он был подобен демону, соблазняющему людей. — Потому что меня зовут Сяо Лю, Заложник-Принц Южной Сун... Он проверял ее, правдиво или нет, и Цю Лунун действительно не знала его личности. У людей всегда есть настороженность, и они будут шокированы. Независимо от того, что они думают, инстинктивно они остановятся, чтобы обдумать сказанное им. Левая рука Сяо Лю, которая висела у пояса, выхватила мягкий меч, быстрый, как всполошенная птица. Ему нужна была лишь эта секунда замешательства, этого было достаточно... Но фигура, промелькнувшая в сторону, не остановилась ни на мгновение, быстрая, как ночной холодный ветер. Со всех сторон слышался шум ветра. С хрустом мягкий меч упал на землю, и его левая рука безвольно опустилась. Слишком быстро. Совершенно не видно. Сяо Лю не обернулся, стоял неподвижно, позволяя ветру развевать его черные волосы. Цю Лунун, на которую напали из засады, ничуть не рассердилась и не разочаровалась, она просто пнула его в колено, глядя сверху вниз на Сяо Лю, стоящего на одном колене. Она серьезно сказала: — Нет, я ошиблась только что. Вот это ты называешь искусством убийства, верно?

Похоже, он очень искусен в этом деле. Цю Лунун присела, разглядев лицо Сяо Лю, скрытое в тени. Она нежно и ласково улыбнулась: — Тогда ты все еще считаешь это практичным?

— Цинь Лунлун! — Сяо Лю резко поднял голову, свирепо глядя на нее, произнося слово за словом: — Не попадайся мне в руки, я заставлю тебя испытать это на себе, шаг за шагом.

— Правда? — радостно сказала Цю Лунун. — Очень надеюсь увидеть этот день, Ваше Высочество Заложник-Принц.

Заложник-Принц... Цю Лунун вспомнила множество сюжетных линий. — Во сколько лет тебя сюда отправили? Была ли у тебя в детстве «белый лунный свет»? Ты ведь не подвергался бесчеловечным пыткам во дворце, с детства принося несчастья небу, земле и родителям, не несешь ли ты на себе глубокую кровную месть... Только что ты пытался отвлечь меня титулом Заложника-Принца Южной Сун, — сказала она с загадочным выражением лица. — Ты очень знаменит?

Сяо Лю: ? Взгляд Сяо Лю заставил Цю Лунун на мгновение заколебаться. — Неужели я угадала... — Лицо ее было растерянным. Она и правда из деревни. Ничего не знает. После долгого молчания Сяо Лю холодно сказал: — Сяо Лю — всего лишь бездомный пес, который не может вернуться домой. Госпоже Цинь не стоит беспокоиться.

— Не беспокоюсь. Не беспокоюсь.

Запах крови развеялся ветром, Цю Лунун небрежно зарубила нескольких привлеченных диких зверей. Сяо Лю все время смотрел на меч в ее руке и спросил: — Ты выглядишь всего на тринадцать-четырнадцать лет, но мечом пользуешься уже много лет. Ты начала заниматься мечом с самого рождения?

— Начала тренироваться еще в утробе матери.

— Ты полон лжи! — выругался Сяо Лю. Затем продолжил смотреть на нее мрачным и свирепым взглядом раненого одинокого волка, наблюдая, как Цю Лунун постепенно стирает следы их двоих на месте происшествия. — Кстати, последний вопрос, — закончив все, Цю Лунун подошла к нему и присела. — Ты Заложник-Принц Южной Сун, так что тебе следовало бы оставаться в императорском дворце в Чанъань. Почему ты пошел в Павильон Небесных Вод? — Она похлопала его по лицу, хитро улыбаясь. — Отвечай хорошо, от этого зависит, как я буду с тобой обращаться потом.

Ты хотел убить меня. И действительно пытался убить. По логике, я должна убить тебя. Цю Лунун напевала песенку. Сяо Лю долго размышлял. Умный человек, почуяв опасность, продумает все возможные варианты. Выражение его лица было загадочным, смесь отвращения, ненависти, растерянности и печали. Наконец, словно немного устав, он выпрямился на коленях в снегу, на его лице не было никакого выражения. — Я хочу пойти в Сюаньтяньцзун, совершенствоваться.

◎Последние комментарии: [Мне очень нравится эта тема, автор хорошо пишет, продолжайте писать, жду обновлений] -Конец- На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Не видеть с современниками те же сны

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение