Глава 19. Аудиенция у матушки-наложницы

Е Чжиюнь смотрела, как карета медленно въезжает в Императорский дворец, и была в полном смятении.

Разве Мо Чэньюань не говорил, что во дворец ехать не нужно?

Так почему же они всё-таки приехали?

Передать Военный символ?

Или чтобы засвидетельствовать почтение Императору и Императрице?

И неужели у Мо Чэньюаня такая большая власть?

Ему даже позволено передвигаться по Императорскому дворцу в карете?

С того момента, как они въехали во дворцовые ворота, Е Чжиюнь видела, что всё вокруг выглядело великолепно и пышно. Золотые крыши дворцов были искусно спроектированы и выглядели величественно.

В современном мире эти здания были бы бесценными памятниками архитектуры.

Не успела Е Чжиюнь как следует всё рассмотреть, как карета остановилась перед одним из дворцов. Подняв глаза и выглянув в окно, Е Чжиюнь слегка опешила:

— Холодный Дворец?

— Князь, Княгиня, мы прибыли, — Цин Му откинул занавеску кареты и почтительно произнёс.

Е Чжиюнь собралась выходить, но Мо Чэньюань внезапно схватил её за руку. Тёплое прикосновение мгновенно передалось от кончиков пальцев к сердцу, заставив Е Чжиюнь слегка вздрогнуть.

Она хотела вырваться, но увидела, что его большая рука сжала её ладонь ещё крепче. Не терпящим возражений жестом он взял её за руку и помог спуститься из кареты.

Войдя в ворота Холодного Дворца, Е Чжиюнь не увидела ожидаемых холода и запустения. Передний двор был чисто подметён, на засохшем дереве посреди двора пробивались молодые побеги, а в одном углу был разбит небольшой огород.

В этот момент из дворца медленно вышла женщина с решетом в руках. Увидев Мо Чэньюаня, она выронила решето, её глаза наполнились удивлением и радостью, и она взволнованно воскликнула:

— Юань'эр!

Женщина радостно подбежала:

— Юань'эр! Ты пришёл!

Е Чжиюнь непонимающе моргнула. Женщина перед ней выглядела очень молодо. Её изящное лицо было без косметики, но уже затмевало всех красавиц гарема. Чёрные волосы были убраны под простой светло-фиолетовый платок, который выглядел немного грубовато, но ничуть не скрывал её очарования.

Глаза женщины были невероятно соблазнительными — казалось, достаточно ей моргнуть, и она сможет покорить сердце любого мужчины.

Как такая несравненная красавица могла оказаться в Холодном Дворце?

Е Чжиюнь ещё не успела найти ответ, как Мо Чэньюань вдруг отпустил её руку, опустил взгляд и почтительно поклонился:

— Матушка-наложница.

Она — мать Мо Чэньюаня?

Сердце Е Чжиюнь ёкнуло. Подражая Мо Чэньюаню, она сделала реверанс:

— Приветствую Матушку-наложницу.

Услышав, что Е Чжиюнь тоже назвала её «Матушкой-наложницей», Мо Чэньюань довольно улыбнулся.

Мать Мо Чэньюаня, Благородная госпожа Ань, увидев поклон Е Чжиюнь, поспешила поднять её:

— Милое дитя! Я всё слышала о тебе и Юань'эр.

Она похлопала Е Чжиюнь по руке и с сочувствием посмотрела на неё:

— Тебе действительно пришлось нелегко. Милое дитя, скорее проходи. Как раз сегодня я приготовила вкусные закуски, попробуй.

Е Чжиюнь была немного ошеломлена таким внезапным радушием. Не успев опомниться, она была увлечена Благородной госпожой Ань внутрь дворца.

Внутри Холодный Дворец был прост и скромен. В зале горел серебряный уголь, немного рассеивая царивший здесь холод. Благородная госпожа Ань сама сходила на маленькую кухню и принесла закуски. Е Чжиюнь хотела помочь, но госпожа Ань остановила её:

— Я слышала, у тебя слабое здоровье. Посиди здесь, отдохни, не утруждай себя.

Е Чжиюнь слегка растерялась и послушно села ждать угощения.

Мо Чэньюань от скуки попивал чай рядом с ней. Е Чжиюнь бросила на него раздражённый взгляд:

— Почему ты не сказал заранее, что мы едем к твоей матушке? Я ведь даже подарка не приготовила!

Мо Чэньюань слегка приподнял бровь:

— Этот Князь очень рад, что моя возлюбленная жена так уважает мою матушку.

Уголки губ Е Чжиюнь дёрнулись:

— Как бы то ни было, она старшая, верно? У меня всё же есть чувство такта.

Помолчав, она добавила:

— Кстати, сколько лет твоей матушке? Она выглядит так молодо!

РЕКЛАМА

Лазурное Наследие

Демоническая раса веками вторгалась в мир людей через многочисленные разломы пространства. Человечеству пришлось объединиться и когда одна из древнейших сект разработала систему совершенствования, люди наконец начали давать отпор ранее неподвластному злу. Мэн Чуань, юный гений-мечник, несмотря на...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19. Аудиенция у матушки-наложницы

Настройки


Сообщение