Цзян Сюэтун:
«…»
— Я просил тебя отговорить его, а не присоединяться к этой авантюре!
Юнь Си ободряюще похлопал его по плечу.
— Сюэтун, если ты действительно боишься, можешь остаться снаружи и посторожить.
Эти слова задели Цзян Сюэтуна за живое. Он гордо вздернул голову, словно гусь.
— Кто сказал, что я боюсь? Пойдём! Посмотрим, кто кого!
Юнь Си:
«…»
«Говоришь смело, а ноги дрожат. Неужели так важно сохранить лицо?»
Цзян Сюэтун:
«!!!»
«Голову можно потерять, кровь можно пролить, но лицо потерять нельзя! Я же достойный сын клана Цзян!»
Трое друзей разработали план действий и, следуя за прихожанами, которые шли зажигать благовония, вошли в запретное место.
Как только Юнь Си переступил порог храма, он почувствовал на себе чей-то взгляд. Подняв голову, он увидел статую женщины-змеи. В отличие от статуи в зале для церемоний, эта выглядела поразительно живой. Особенно выделялись её ярко-зелёные глаза, словно настоящие, которые пристально смотрели на него.
В этот момент Цзян Сюэтун чуть не расплакался.
«Я же говорил, что сюда нельзя входить!» — подумал он.
Лин Юань же оставался невозмутимым, словно ничего не произошло.
Они взяли благовония и встали в очередь за прихожанами.
Лица жителей деревни были пустыми и безжизненными, словно они были марионетками. Юнь Си внимательно наблюдал за ними.
Они зажгли благовония и, получив от послушника красную нить, ушли.
Вскоре подошла очередь Юнь Си и его друзей. Они небрежно сделали несколько жестов и, подражая жителям деревни, протянули руки за красной нитью.
Послушник, увидев их, замер, а затем беззвучно произнес: «Дураки!»
Староста тысячу раз повторял, что культиваторам нельзя входить в храм, но всё равно нашлись смельчаки, которые решили сунуть нос в чужие дела!
Насмешливое выражение лица послушника резко контрастировало с пустыми лицами остальных жителей деревни. Юнь Си просиял.
«Я же говорил! Правила — для дураков. Если слепо следовать правилам, можно многое упустить!» — подумал он.
Послушник указал им путь.
— Чужестранцы, вам нельзя возвращаться той же дорогой, что и жителям деревни. Вы должны идти через задний двор.
Юнь Си небрежно улыбнулся.
— Похоже, мы с тобой, друг мой, нашли общий язык. Раз уж так, может, поговорим с глазу на глаз?
Послушник фыркнул и махнул рукой.
— Хорошо, мне как раз есть, что вам сказать.
Стороны быстро пришли к соглашению. Послушник провел их в комнату для медитации в задней части храма. Не успел он закрыть дверь, как раздался смешок.
— Ты не из местных, верно?
У жителей деревни не было такого ясного взгляда!
Цзинь Хун сорвал с головы даосский головной убор и холодно хмыкнул.
— У тебя острый глаз!
— Я Цзинь Хун из клана Цзинь из Шаньхая!
Цзян Сюэтун замер, а затем радостно воскликнул.
— Клан Цзинь из Шаньхая? Это же знаменитый клан мастеров талисманов! Не ожидал встретить здесь молодого господина из вашего клана!
Цзинь Хуну не хотелось с ним любезничать.
— Хватит болтать. Вам отсюда не выбраться живыми!
— Почему? — спросил Цзян Сюэтун. — Жители деревни же спокойно входят и выходят. Почему мы не можем уйти?
Цзинь Хун закатил глаза и объяснил.
— Эти жители деревни могут входить и выходить, потому что они мертвы. А вы — живые. Раз уж вы так нагло сюда вошли, то, конечно, с вами что-то случится!
Юнь Си беззаботно улыбнулся.
— Но ты же тоже в храме, и с тобой ничего не случилось. Почему с нами что-то должно случиться?
— Моя ситуация отличается от вашей! Я не чужак!
Юнь Си, глядя на его даосское одеяние, быстро понял намёк. Этот парень переоделся и решил, что стал местным?
Обычно молчаливый Лин Юань вдруг заговорил.
— Как давно вы здесь?
При этом вопросе лицо Цзинь Хуна помрачнело.
— Двенадцать дней.
Услышав это, Цзян Сюэтун тут же потерял самообладание.
— Что? Двенадцать дней? Староста же сказал, что праздник продлится три дня, а потом придёт лодка, и мы сможем уплыть из деревни!
— Откуда мне знать, что происходит? Лодка так и не пришла!
Цзинь Хун в отчаянии схватился за волосы. Его тон стал резким, словно он готов был взорваться.
Цзинь Хун хотел ещё что-то сказать, но тут раздался стук в дверь.
— Да-Ню, почему ты вернулся в комнату? Снаружи столько гостей, а ты не идёшь их встречать? Если настоятель увидит, что ты бездельничаешь, он тебя накажет!
Цзинь Хун напрягся и поспешно ответил.
— Хорошо, хорошо, я сейчас иду!
— Ладно, на этом закончим. У меня есть дела. Возвращайтесь в деревню. Через задний двор есть тропинка. Посмотрим, удастся ли вам вернуться живыми! Если мы ещё встретимся, то поговорим подробнее! — Цзинь Хун махнул им рукой и поспешно открыл дверь.
— Цзинь Хун, — окликнул его Юнь Си.
— Что ещё? — недовольно спросил Цзинь Хун, нахмурившись.
Юнь Си тихо произнес.
— Цзинь Хун, у тебя нет тени.
Услышав это, Цзинь Хун поднял брови.
— Как у меня может не быть тени?
Он посмотрел себе под ноги. Там было пусто, никакой тени.
Данная книга предоставлена бесплатно для ознакомления. Если вам понравился перевод, вы можете поддержать автора любой суммой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|