Глава 10 (Часть 1)

Глава 10

Яркий лунный свет лился на бескрайний океан, мерцая вместе с бесчисленными звёздами в ночном небе. Парящая в воздухе фигура свысока смотрела на Хонмару.

Выставив Кицунэносукэ за дверь, Сайки отправился исследовать Хонмару под покровом ночи.

Погода и пространство в Хонмару определялись рейрёку Саннивы. Из-за этого пространство, в котором находился Хонмару 02, было невероятно огромным.

Раньше никто не говорил об этом Сайки.

Сайки чувствовал, что вступил в должность Саннивы слишком поспешно, а Кицунэносукэ был никудышным проводником. Но как ни крути, вина лежала на Правительстве Времени.

Сила Сайки сама по себе была огромной, и для него не было никакой разницы между «немного» и «очень много».

Рейрёку, которую он ввёл для активации Хонмару, была считана устройством автоматически. Хотя Сайки и остановил поток силы, как только понял, что ввёл слишком много, пространство Хонмару всё равно было невообразимо большим.

Если идти прямо от Хонмару вдоль границы, видимой невооружённым глазом, можно было вернуться обратно.

Точнее, вернуться к тысячелетней сакуре на заднем дворе Хонмару, которая была на грани гибели.

Хонмару был не просто пространством, он скорее напоминал параллельный мир, отделённый от основного, со своей собственной, полноценной экосистемой.

Тысячелетняя сакура была основой этого мира, а рейрёку заменяла элементы, связывая и преобразуя энергию.

Сайки задумался.

Если это слияние нескольких миров, то он мог бы попробовать разделить их по одному.

Сказано — сделано.

Белая фигура мгновенно исчезла, а через секунду появилась снова. Лицо Сайки было мрачным.

Не получается. Когда он отделял один мир, предыдущий снова сливался с ним, словно бесконечный прыгающий мячик.

Сайки телепортировался на землю, посмотрел на восстановленную сакуру над головой, затем перевёл взгляд на яркую луну в ночном небе и снова задумался об устройстве Хонмару.

Если это параллельный мир, то имитация солнца и луны была слишком неестественной.

Сайки видел настоящую Луну. Её поверхность была покрыта кратерами, не такая гладкая, как кажется издалека, не говоря уже о такой идеальной круглой форме, как в книгах.

Иллюзорная, эфемерная, нереальная.

Единственное, что казалось более-менее настоящим, — это живущие здесь не совсем нормальные цукумогами.

Вспоминая передовые технологии Правительства Времени, Сайки задумался.

Если объединить основу мира с технологиями, кажется, можно создать такое полувиртуальное пространство с полноценной экосистемой.

Сайки посмотрел вдаль.

Лёгкий туман окутывал горы, поверхность моря мерцала, словно отражая Млечный Путь. Дул лёгкий ветерок, волны тихо плескались о скалы, издавая приятный шум.

Похоже, придётся начать с Правительства Времени.

Сайки очнулся и незаметно взглянул на тёмный лес позади себя.

Хотя лунный свет здесь был ярче, чем в реальном мире, всё же это была ночь, относительно тёмная, и опасность легко могла скрываться во тьме.

【Что этот розоволосый делает на заднем дворе посреди ночи? Не спится?】

Мечи тоже.

И сейчас это был не один меч, а целая толпа, ходячая и говорящая, очень хлопотная.

Сайки сделал вид, что не заметил их, и повернулся, чтобы спуститься с горы.

Меньше проблем — лучше. Сначала нужно избавиться от этого человека.

Сайки не любил неприятности, но, очевидно, цукумогами здесь их любили. И посреди ночи Сайки столкнулся с самым проблемным из них.

【Саннива~】

Мысли этого меча были на удивление живыми по сравнению с остальными в Хонмару.

Яре-яре, нехорошее предчувствие.

Сайки смотрел прямо перед собой.

Когда Сайки ушёл, кусты, на которые он смотрел, зашевелились, раздался шорох, а затем всё снова стихло.

...

В отличие от одинокой тысячелетней сакуры на вершине горы, деревья на склоне росли густо. По мере того, как усиливался шум шелестящих ветвей, мысли преследователя становились всё более неразборчивыми, пока совсем не исчезли.

Сайки решил, что тот ушёл, и уже собирался телепортироваться, когда оживлённые мысли снова появились. И на этот раз преследователь был прямо перед ним.

【А~ Нашёл, нашёл. Он и правда возвращается в тэнсюкаку. Так... как бы мне эффектно появиться?】

Привязался.

Как и ожидалось, Сайки прошёл ещё немного и остановился, окинув взглядом открывшуюся перед ним картину. Он потерял дар речи.

Преследователь прятался за огромным стволом дерева. Вернее, пытался прятаться, но делал это слишком демонстративно.

В белых волосах виднелись тёмные пряди, словно несмываемые пятна на чистом холсте, а одна половина волос отливала золотом.

Да, он спрятался ровно наполовину.

Даже осевая симметрия не была ему подвластна.

Увидев, что ему удалось привлечь внимание Сайки, преследователь улыбнулся. Красный свет в глубине его глаз стал ярче, а тонкие губы изогнулись в странной улыбке. Изящные черты лица исказились, и в сочетании с потрёпанной белой одеждой он был похож на призрака, бродящего по ночам.

— Добрый вечер, Саннива.

【Ну как? Испугался?】

Вовсе нет.

Другой бы уже давно сбежал от страха, но здесь стоял Сайки.

Он не только сохранял спокойствие, но даже чувствовал некоторое отвращение.

Цурумару Кунинага заметил отвращение Сайки. Его странная улыбка дрогнула, но он сохранил самообладание и сказал:

— Саннива, тебе здесь не место.

Сайки удивился, что тот не напал на него сразу. Но раз у него не было намерения драться, Сайки тоже не хотел связываться с ним.

Сайки кивнул Цурумару Кунинаге в знак того, что понял, и, не говоря ни слова, обошёл его и продолжил свой путь.

Цурумару Кунинага: ...

Он мог представить себе любую реакцию.

Страх, шок, панику, даже гнев и попытку сломать его, но он никак не ожидал такого равнодушия, которое можно было бы даже назвать дружелюбием.

Цурумару Кунинага посмотрел на удаляющуюся прямую спину Сайки, стиснул зубы и побежал за ним.

【Чёрт! Какой скучный! Даже не обратил на меня внимания.】

Если тебе скучно, просто держись от него подальше.

К сожалению, преследователь не слышал безмолвного протеста Сайки. Его мысли снова приближались.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение