Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Бабушка, я уважаю тебя как старшую и называю бабушкой, но не переходи черту. Мы столько лет живём раздельно, и ты не можешь решать, что происходит в моей семье!
Гу Цяоюэ могла бы снова быть скромной и медленно во всём разбираться, но в прошлой жизни она натерпелась от них слишком много обид. В этой жизни она не собиралась терпеть унижения ни для себя, ни для своей матери и сестры. Если они осмелятся прийти, она ответит им тем же, чтобы посмотреть, кто из них более жесток. Как могла старуха Гу подумать, что обычно покорная девчонка осмелится на такое? Она села на землю и зарыдала.
— Ах ты, никчёмная, маленькая шлюха, ты посмела меня ударить. Подожди, пока твой отец вернётся, посмотрим, как он с тобой разберётся!
Она указала на Чжан Пейпей.
— А ты, не занимай место и не гадь. Быстро освободи его для моего хорошего внука, иначе тебе не поздоровится.
— Какого хорошего внука?
Глаза Гу Цяоюэ опасно сузились. Она вспомнила, что в прошлой жизни был такой момент, но тогда она с сестрой пряталась за Чжан Пейпей. Хотя Чжан Пейпей увернулась, ей всё равно досталась пощёчина. Старуха Гу ругалась и бранила Чжан Пейпей за то, что та не родила сына. Уходя, она прихватила полкорзины яиц. О «хорошем внуке» тогда ничего не говорилось, или они просто не заметили. Неужели… старуха Гу уже знает об этом? Она пришла сюда, чтобы заранее продемонстрировать свою власть?
Старуха Гу оглянулась и поднялась:
— Что, какого хорошего внука? Конечно, Пэнфэя. Быстро доставай яйца. Лучше приберечь их для моего хорошего внука.
Пэнфэй — это семи-восьмилетний мальчик, который только что отобрал яичный суп у Гу Цяоюэ и сидел на земле, плача. Младший ребёнок Гу, сын третьей семьи, которого Гу носила на руках, боясь уронить. Гу Цяоюэ посмотрела на старуху Гу и убедилась, что та что-то знает.
— Бабушка, летом яйца нельзя долго хранить. Даже если ты хочешь приберечь их для своего новорождённого хорошего внука, они испортятся.
Судя по тому, когда Гу Даюн привёз мальчика в прошлой жизни, сейчас он должен был только родиться. Если старуха Гу действительно знает, то этот счёт будет большим.
Старуха Гу открыла рот и выругалась:
— Новому ребёнку трудно не есть. А вы, две никчёмные девчонки, будете есть? Тьфу, вы заслуживаете есть яйца моей старой семьи Гу!
Так и есть! Глаза Гу Цяоюэ сузились. Когда Ли Линлин поняла, что что-то не так, она быстро улыбнулась и сказала:
— Посмотрите, что говорит ребёнок. Вашему брату Пэнфэю десять лет. Где же он только что родился? Перестаньте нести чушь. Если не отдадите мне яйца, оставьте их себе. — Затем она повернулась к Чжан Пейпей с добрым лицом и сказала:
— Не говорите мне о вас, невестка. Мне нужно немного денег сэкономить. Яйца дорогие и предназначены для мальчика. Даже если нет мальчика, вы можете отвезти их в уезд, обменять на деньги и сохранить. Девочки — это убыток.
Они должны выйти замуж через два года.
Их нельзя хорошо воспитывать.
Старуха Гу поняла, что сказала что-то не то, и не хотела больше оставаться. Она крикнула Чжан Пейпей, чтобы та наполнила ей корзину яиц и вернулась домой, чтобы накормить четырёх мальчиков из семей её второго и младшего сыновей. Чжан Пейпей ничего не сказала и повернулась, чтобы собрать яйца. Подобное случалось и раньше. Если бы она не отдала их старухе, та бы непременно устроила скандал. Тогда все потеряли бы лицо.
Гу Цяоюэ схватила её:
— Мама, дома осталось всего несколько яиц. Ты сказала, что хочешь дать их мне и Цяовань.
Чжан Пейпей нахмурилась, глядя на Цяоюэ. Ей казалось, что её дочь сегодня другая. Старуха Гу вскочила:
— Ну, ты, никчёмная, хочешь съесть яйца нашей старой семьи Гу. Мечтай! Ты, из старой третьей, иди и собери их все для меня.
Ли Линлин с улыбкой направилась во внутреннюю комнату. Гу Цяоюэ убедилась, что они знают о детях Гу Даюна на стороне, и не хотела, чтобы им было хорошо. Она прямо подтащила скамейку к двери внутренней комнаты.
— Кто посмеет тронуть мои вещи?!
Этот порыв, казалось, мог в любой момент ударить кого угодно.
Ли Линлин остановилась и не посмела подойти. Главная причина была в том, что эта мёртвая девчонка действительно отличалась от прежней. Она была немного сумасшедшей. Даже свою бабушку посмела ударить. Её тётя была не уверена.
— Кажется, то, что я сказала только что, было недостаточно ясно. Никто не смеет забрать мои вещи. Вам лучше вернуть то, что вы взяли раньше, и быстро, иначе вам не поздоровится!
— Не думайте, что нашу маму легко запугать, если мы все женщины. Осмельтесь нас запугивать, и я верну все фотографии Цяоюэ. Если не верите, попробуйте прямо сейчас!
Гу Цяоюэ собиралась встретить их скамейкой. Старуха Гу, Ли Линлин и вторая невестка, которая молчала от начала до конца, не стали ждать, пока Гу Цяоюэ позовёт, и поспешно выбежали. На бегу она кричала:
— Гу Цяоюэ сошла с ума. Гу Цяоюэ собирается убить свою собственную бабушку…
— Несчастье иметь такую бабушку, как ты? Осмелишься прийти в следующий раз, и я тебя убью!
Весь гнев прошлых и этой жизни выплеснулся. Гу Цяоюэ захлопнула дверь. Она вспомнила, что во дворе всё ещё сушилась пшеница. Закрыть дверь было легко, но её могли украсть. Она быстро открыла дверь.
Гу Цяовань и Чжан Пейпей были ошеломлены действиями Гу Цяоюэ.
— Сестра… Ты только что… ударила бабушку?
Гу Цяовань уставилась, чувствуя себя очень счастливой. Бабушка их не любила. Дешёвый зародыш, который открывал и закрывал рот, терял деньги. Она давно её не любила, но не смела ничего сделать. Но сестра, сегодня…
Чжан Пейпей вздохнула и беспомощно сказала:
— Цяоюэ, в конце концов, это твоя бабушка. В следующий раз так нельзя.
Гу Цяоюэ нахмурилась и повернулась, чтобы посмотреть на Чжан Пейпей и Гу Цяовань. Женщина, которую нашёл Гу Даюн, была дочерью его начальника. Её бывший муж тоже работал на железной дороге. Он погиб в результате несчастного случая, и она связалась с Гу Даюном. Гу Даюн определённо разведётся с Чжан Пейпей ради своего будущего, не говоря уже о том, что у них обоих уже есть сыновья, что ещё более неизбежно. У Гу Цяоюэ заболела голова. Она не любила Гу Даюна, не хотела, чтобы Гу Даюн и Чжан Пейпей продолжали быть вместе, и не могла пожертвовать Чжан Пейпей, чтобы завершить их, как в прошлых жизнях.
— Мама, они нас запугивают, — безжалостно сказала Гу Цяоюэ, у неё не было хорошего мнения о семье Гу.
Все страдания в прошлых жизнях начались с их семьи.
— Это тоже твоя бабушка. Она старшая. В следующий раз так нельзя. Ну, ешь. После ужина нужно будет загрузить пшеницу.
В 1985 году деревенская жизнь была нелёгкой, и у них было всего два приёма пищи. Завтрак был в девять-десять часов, а обед — в два-три часа дня. После еды солнце уже не было таким палящим. Мать и дочери упаковали пшеницу в мешки. Было уже пять или шесть часов, когда они закончили уборку. Гу Цяоюэ весь день была немного рассеянной. Подумав некоторое время, она сказала:
— Мама, давай завтра поедем в уезд и продадим яйца.
Деньги в семье раньше присылал Гу Даюн, но за последние два года он их не присылал. Точнее, Гу Даюн не возвращался уже два года. Определённо, ничего хорошего их не ждёт, когда Гу Даюн вернётся. До этого им нужно раздобыть немного денег. В этой маленькой деревне невозможно найти возможность заработать. Нужно ехать в уездный город.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|