Глава 1

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Во дворе, залитом солнцем, золотилась пшеница. Позади стоял ряд из трёх саманных домов, побеленных известью, сбоку — низкая печь. Вдалеке виднелась грунтовая дорога шириной всего около двух метров. Ряд старых, десятилетних тополей, а за ними — поля, усеянные пшеничной стернёй. В ушах звенел стрекот цикад. Оглянувшись, она увидела женщину, которая работала во дворе вместе с девушкой лет пятнадцати-шестнадцати. Гу Цяоюэ горько улыбнулась. Это было отражение. Перед смертью она увидела человека, которого больше всего хотела видеть в своей жизни. Мгновение назад она обнаружила, что муж ей изменяет, и была сброшена с верхнего этажа мужем и его любовницей. В следующее мгновение она, конечно же, умерла. И вот теперь она оглянулась.

— Мама! — невольно крикнула Гу Цяоюэ.

Как только голос вырвался, Гу Цяоюэ оцепенела.

Чистый и приятный голос, похожий на пение иволги, не был её собственным.

— Цяоюэ, ты голодна? Я приготовлю еду, как только мама закончит.

Женщина оглянулась, вытерла пот со лба и вернулась к работе. Девушка рядом недовольно повернула голову и посмотрела на Цяоюэ.

— Сестра, ты опять ленишься. Так долго пила воду. Отдохнёшь, как только быстро закончишь эту работу.

Девушка явно была её сестрой. Гу Цяовань выглядела как подросток. Гу Цяоюэ оцепенела и ущипнула себя за щёку.

— Ши-и-и ~ — Боль на лице была отчётливой.

Что происходит?

— Пффф ~ — Гу Цяовань повернула голову и как раз увидела, как Гу Цяоюэ щиплет себя за щёку.

Её раскрасневшееся лицо зарделось, и она счастливо улыбнулась.

— Мама, она щиплет себя за щёку. Не знаю, не глупа ли она.

— Дитя, как ты можешь так говорить о своей сестре? Не делай этого, если осталось совсем немного. Иди отдохни в тени дерева.

Гу Цяовань радостно бросила деревянную лопату для перемешивания зерна, побежала в тень дерева, выпила воды из эмалированной кружки с изображением пятиконечной красной звезды и обернулась, подмигнув Гу Цяоюэ. Взгляд Гу Цяоюэ упал на эмалированную кружку в её руке, а затем она посмотрела на большое абрикосовое дерево с качелями позади неё, на грецкий орех рядом и на ряд хурмовых деревьев. Это явно был её дом детства. Внезапно ей в голову пришла мысль: "Переродилась?!"

— Сейчас тот самый год? — Не дожидаясь ответа, Гу Цяоюэ вбежала в дом. Стены дома были оклеены газетами, на большом земляном кане аккуратно лежали сложенные одеяла, стояли красные квадратные столы и квадратные деревянные сундуки, которые существовали только в воспоминаниях детства. Гу Цяоюэ вспомнила, что там хранилась одежда их матери. У двери стояла подставка для таза, на которой лежал эмалированный умывальник. Наверху висел отрывной календарь. Гу Цяоюэ тяжело подошла и посмотрела на дату в календаре: 30 июня 1985 года. Гу Цяоюэ была потрясена до глубины души. Она пошатнулась и села прямо на землю.

Это был её дом в 1985 году, когда ей было всего 17 лет.

Она переродилась?!

Гу Цяоюэ снова ущипнула себя за щёку. Боль заставила её расплакаться. В 1985 году все невзгоды ещё не наступили. Отец-подонок и бабушка ещё не довели её мать до смерти. Она ещё не вышла замуж за того подонка, и её сестра ещё не испортилась и не погибла. Всё можно было начать сначала.

Гу Цяовань вошла в дом и, увидев Гу Цяоюэ, испугалась, быстро помогла ей подняться:

— Сестра, что с тобой? Почему ты плачешь? Тебе плохо? Тепловой удар? — Она крикнула наружу:

— Мама, она сидит на земле и плачет. Мама, иди посмотри, нет ли у неё теплового удара.

Чжан Пэйпэй, занятая снаружи, быстро бросила свою деревянную лопату и вбежала в дом. Глядя на Гу Цяоюэ, которая плакала и смеялась одновременно, она тоже сильно испугалась.

— Цяоюэ, что с тобой? Скажи маме, если тебе плохо.

Гу Цяоюэ подняла голову и посмотрела на две пары обеспокоенных глаз. Она чувствовала, что всё это было так реально. Рука сильно ущипнула её за ногу, и мгновенная боль заставила её тут же расплакаться.

— Всё в порядке. Просто песок попал в глаза.

Как только Чжан Пэйпэй это услышала, она быстро вывела Гу Цяоюэ на солнце и внимательно осмотрела её глаза.

Ничего не найдя, она сказала:

— Дитя моё, сейчас везде собирают пшеницу, и повсюду летают ости. В следующий раз, если почувствуешь что-то в глазах, не три их сама. А что, если ости вытрут тебе глаза до слепоты?

Гу Цяоюэ привычно кивнула. Было ли это правдой или просто сном, она наслаждалась столь долгожданной материнской любовью, которой ей так не хватало долгие годы. Гу Цяоюэ была в порядке. Чжан Пэйпэй пошла готовить. Гу Цяовань подошла к ней и внимательно посмотрела ей в глаза.

— Сестра, глаза всё ещё болят?

Гу Цяоюэ покачала головой и вернулась к единственному зеркалу в доме. Она протянула руку и прикоснулась к своему лицу.

— Какая же я молодая.

— Овальное лицо, густые брови и большие глаза, прямой и изящный нос, очень белая кожа за ушами, а щёки немного потемневшие и покрасневшие. В целом это было не очень красиво, но достойно. Такой она была в семнадцать лет. Сейчас были летние каникулы, и это был тот самый год, когда судьба семьи изменилась.

В этом году, после промежуточных экзаменов, Гу Цяоюэ поступила в старшую школу. Вся семья была очень счастлива. Чжан Пэйпэй написала письмо Гу Даюну, который работал на железной дороге, и сообщила ему хорошие новости. Всего через два дня после отправки письма Гу Даюн вернулся. Вернувшись посреди ночи, он, войдя в дом, избил Чжан Пэйпэй. Он сказал, что, как только вернулся, увидел тёмную фигуру, выходящую из дома Чжан Пэйпэй, и заявил, что пока его не было дома, Чжан Пэйпэй наставила ему рога с каким-то посторонним мужчиной. В то время поднялся большой шум. Все соседи пришли посмотреть на это зрелище. Что бы ни говорила Чжан Пэйпэй, Гу Даюн не верил ей и настаивал, что она нашла себе постороннего мужчину. В 1985 году нравы людей были не столь цивилизованны. Все указывали на Чжан Пэйпэй, говоря, что она распущенная и не соблюдает женскую добродетель. Гу Даюн поднял скандал, заявил, что ему стыдно оставаться в деревне, и на следующий день уехал. Жители деревни считали Чжан Пэйпэй нескромной и начали сторониться её. Женщины перемывали ей кости и ругали Чжан Пэйпэй, называя её распущенной и бесстыдной. Все они остерегались её, словно она могла соблазнить их мужчин. Некоторые мужчины с дурными помыслами наведывались к Чжан Пэйпэй посреди ночи. Однажды Гу Цяовань увидела их и выгнала метлой. Чжан Пэйпэй не выдержала сплетен односельчан и домогательств мужчин. Ночью она прыгнула в колодец. Когда её спасли, она сошла с ума. После двух лет безумия она случайно упала в канаву и умерла.

Из-за всего, что произошло дома, Гу Цяоюэ, естественно, не пошла в старшую школу. Она ухаживала за безумной Чжан Пэйпэй дома. Жители деревни указывали на их семью, а родственники семьи Гу либо избивали, либо ругали их. Из-за таких сплетен Гу Цяовань было тяжело в школе. Она бросила учёбу после окончания неполной средней школы. Позже она связалась с хулиганами из других деревень, полностью испортилась и погибла в свои двадцать с небольшим. Гу Даюн не возвращался домой два года. Когда он вернулся, то привёз женщину с большим животом и двухлетнего сына. Позже Гу Цяоюэ узнала, что у Гу Даюна была другая женщина, и он уже был разведён, когда вернулся. Опасаясь, что жители деревни осудят его, он просто оклеветал Чжан Пэйпэй, обвинив её в измене, избил её и тут же уехал. Он не возвращался, пока страсти не улеглись.

Гу Цяоюэ вспомнила эти старые события, и её взгляд стал холодным. К счастью, всё ещё можно изменить.

Когда Гу Цяовань вошла, она как раз увидела холодный взгляд Гу Цяоюэ и почувствовала холодок по спине.

— Сестра.

Не знаю почему, но ей казалось, что её сестра сегодня немного другая.

Гу Цяоюэ пришла в себя, улыбнулась Гу Цяовань и спросила:

— Цяовань, мама написала папе?

— Мама написала папе вчера вечером. Ты тоже написала пару предложений. Забыла?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение