Во время обучения полетам Джинора приобрела способность ощущать изменения на расстоянии до трех метров от своего тела. Еще через два с половиной года ей удалось расширить диапазон своих ощущений до семи метров. Хотя это может показаться не очень большим, это было действительно смехотворно, когда большинство людей не могли почувствовать что-то даже краем глаза, не говоря уже о семи метрах позади или над ними.
Единственной жалобой Кана на успехи Джиноры была ее неспособность следить за своими ногами. Она могла реагировать на брошенные в нее резиновые снаряды, но случайно спотыкалась на неровных поверхностях. Другими словами, она прекрасно чувствовала предметы, движущиеся по воздуху, но еще не научилась "прощупывать" окружающее пространство с помощью созданных ею самой воздушных потоков.
К счастью, Джиноре было всего семь, скоро исполнится восемь лет. Она была так далеко впереди, что могла бы пройти еще три-пять лет и стать Истинным Мастером. Ожидания Кана были немного завышены из-за того, как быстро Джинора совершенствовалась всего за несколько лет.
С такими мыслями Кан подождал, пока Джинора завершит свою часовую рутину, и сказал:
— Хорошая работа. С такими темпами к десяти годам ты сможешь нагнать своего отца. Только смотри, чтобы это не перешло на твою голову.
Поскольку Кан довольно редко хвалил кого-то, лицо Джиноры расцвело в улыбке, но она быстро поймала себя, сжала руку в кулак и сказала:
— Это благодаря твоему обучению. Без него я могла бы тренироваться всю жизнь и так и не достичь полета. Спасибо, ма...
Воспользовавшись тем, что Джинора опустила голову, Кан протянул руку, чтобы взъерошить ее волосы:
— Прекрати. Я уже говорил это раньше, но я не твой Мастер. Я бы не стал хвалить тебя, если бы не считал, что ты этого заслуживаешь, так что еще раз повторю: хорошая работа.
Убрав руку с волос Джиноры, на лице Кана появилась слабая улыбка: миниатюрная маг Воздуха смотрела на него с выражением, которое было в равной степени довольным и надутым. Ей не нравилось, что ее волосы растрепаны, но ей также нравилось получать похвалу. Поэтому на краткий миг Джинора не знала, хочет ли она отчитать Кана за то, что он обращается с ней как с ребенком, или поблагодарить его за якобы искренний комплимент...
Дав Джиноре немного времени, чтобы отдохнуть и переодеться в тренировочный наряд, Кан позволил ей вести себя к бухте, которую она обнаружила на северной стороне острова. Он знал, где она находится, но, как наставник Джиноры, Кан был обязан позволить ей взять на себя ответственность и выразить себя, когда это позволяла ситуация.
— Вот это место. Я знаю, что оно небольшое, но поблизости есть несколько довольно интересных приливных бассейнов. Однажды я нашла в одном из них детеныша угристой акулы.
Притворившись, что ему не знаком практически каждый квадратный сантиметр острова, Кан слабо улыбнулся и спросил:
— Правда? Я только читал о них. Может быть, нам повезет, и мы найдем несколько?
Взволнованно улыбаясь, Джинора с нетерпением ждала возможности отправиться туда, но сначала ей нужно было переодеться в купальник. Она могла бы переодеться у себя дома, но не хотела, чтобы ее видел кто-то, кроме Кана. Полеты привлекали много внимания.
— Я пойду переоденусь вон за тем камнем. Не подглядывать!
Хотя она знала, что Кан никогда не станет подглядывать, Джинора чувствовала себя обязанной сказать это. Было что-то такое в произнесении этих слов вслух, что заставляло ее чувствовать себя взволнованной.
Кивнув головой в знак понимания, Кан сказал:
— Я пойду на другую сторону, чтобы установить зонт и полотенца. Когда закончишь, пойдем посмотрим на приливные бассейны.
Улыбнувшись еще шире, Джинора кивнула и поспешила к скалистому выступу, чтобы переодеться. Когда она вернулась почти через двадцать минут, ее уши и лицо были красными, а на ней был купальник, который она сшила из изношенной одежды магов воздуха. Он прикрывал все основные части тела, но поскольку воздушные кочевники были очень консервативным народом, большая часть времени, потраченного Джинорой на переодевание, ушла на то, чтобы набраться смелости и выйти наружу. В конце концов, она не привыкла, чтобы ее ноги или среднее бедро были видны, не говоря уже о ключицах.
Вспомнив совет, который дала ему Этуза, Кан заметил:
— Ты смогла преодолеть свой страх. Молодец.
Ожидая, что Кан скажет что-нибудь о ее купальнике, Джинора испытала в равной степени облегчение и раздражение от его реакции. Это было очень странно. Часть ее хотела, чтобы он посмотрел, но другая часть чувствовала себя успокоенной его реакцией, очень похожей на реакцию Кана.
Покачав головой, Джинора кротко поинтересовалась:
— Ты действительно не считаешь меня женщиной, не так ли...?
Без всяких колебаний Кан ответил:
— Нет. Ты семилетняя девочка. Хотя ты замечательно гениальна, тебе еще далеко до умственного и физического развития. Если бы ты была по-настоящему взрослой, ты бы так себя не вела. Ты бы рассматривала вещи с обеих сторон и соизмеряли свои действия с нормами общества. Хотя у меня нет ни малейшего желания осуждать тебя, я также не намерен реагировать так, как ты надеешься. Я никогда не смогу предать тебя, твоих родителей и всех остальных, кто доверился мне.
— ...
Чувствуя стыд за себя, Джинора инстинктивно прикрыла свое тело, так как слезы начали скапливаться в уголках ее глаз. Однако, прежде чем она успела убежать или извиниться, Кан поднялся на ноги, его голос был тверд:
— Не плачь. Такие мысли вполне естественны и здоровы. Ты не сделала ничего плохого, поэтому держи голову поднятой, а спину прямой. Даже если у меня нет намерения ответить тебе взаимностью, как ты надеялась, тебе не должно быть стыдно. Тебе потребовалось много мужества, чтобы выйти из-за камня. Если уж на то пошло, ты должна чувствовать гордость. Как твой Наставник, я, безусловно, горжусь тобой.
Хотя она и боролась с сопением, Джиноре удалось поднять голову, когда Кан приблизился к ней на расстояние менее тридцати сантиметров. Ей хотелось, чтобы он обнял ее, но она понимала, почему он не хочет этого делать, ведь на нем сейчас одни плавки.
Протянув руку, Кан удивил Джинору, взяв ее за подбородок большим и указательным пальцами, и, улыбаясь, добавил:
— Когда-нибудь ты сделаешь какого-нибудь удачливого дурака самым счастливым человеком на свете. Возможно, это буду не я, но никогда не знаешь. Даже обладая знанием будущего, я не могу предсказать, какой будет погода завтра, не говоря уже о том, как все сложится через семь-десять лет. В любом случае, я с нетерпением жду твоего роста.
(Нет комментариев)
|
|
|
|